own up – откровенно признаваться
Whoever did this had better own up. (Кто бы это ни сделал, лучше было бы
откровенно признаться.)
pay up – заплатить, вернуть
You owe me £10. You’d better pay up! (Ты должен мне 10 фунтов стерлингов. Тебе лучше бы их вернуть!)
pick up – подцепить, познакомиться
He went to the dance hoping to pick up a girl. (Он пошел на танцы в надежде подцепить девушку.)
play down – преуменьшать
He’s very modest. He’s trying to play down his success. (Он очень скромный. Он пытается преуменьшить свой успех.)
pop in – заглядывать, навещать
Pop in and see me when you have time. (Загляни ко мне, когда у тебя будет время.)
rule out – исключать
I can’t rule out the possibility of redundancies. (Я не могу исключить возможность
увольнения.)
show off – выпендриваться, хвастаться
She likes to show off. (Она любит выпендриваться.)
show up – появляться, приходить
Nobody showed up for the party. (Никто не пришел на вечеринку.)
shut up – заткнуться
Shut up! (Заткнись!)
slip up – ошибиться
I slipped up when I thought she was his daughter. (Я ошибся, когда подумал, что она его дочь.)
speak out – высказаться
If you don’t agree you should speak out. (Если вы не согласны, вы должны высказаться.)
speak up – заступиться, поддержать, высказываться
His teacher spoke up for him. (Его учитель заступился за него.)
split up – расстаться
John and Mary have split up. (Джон и Мэри расстались.)
stick out – высовывать
Can you stick your tongue out? (Высуньте язык.)
sum up – суммировать
Let me sum up the results of the meeting in a few words. (Позвольте мне подвести итоги встречи в нескольких словах.)