brittle – сдержанная улыбка
broad – широкая улыбка
cheesy – наигранная улыбка
gummy – широкая улыбка, обнажающая десны
humourless – фальшивая улыбка
lazy – легкая улыбка
mirthless – грустная улыбка
Mona Lisa – улыбка Моны Лизы, загадочная
sardonic – ухмылка
sly – хитрая улыбка
thin – натянутая улыбка
tremulous – робкая улыбка
like a/the Cheshire Cat – улыбка как у Чеширского кота
wreathed in smiles – расплывшийся в улыбке
Ливерпульский диалект английского
Очень много нареканий создателям «Adolescence» («Переходный возраст») со стороны носителей языка, которым приходится смотреть его с субтитрами.
Действие сериала происходит в Северной Англии. Чтобы передать характеры персонажей и атмосферу, в которой рос главный герой, актёры говорят с London, North West and Yorkshire (лондонским, северо-западным и йоркширским) акцентами.
Но сложнее всего понять Scouse (скауз) — ливерпульский диалект, на котором говорят родители главного героя.
Из-за сглаженных окончаний и высокого темпа сложно даже разобрать, где заканчивается одно предложение и начинается другое.
В ливерпульском диалекте:
Звук [k[ преобразуется в [h[: milk звучит как [milh].
Буква T произносится как /s/: butter слышится как busser.
Звук [h[ зачастую отбрасывается: на месте happened и has появляются appened и as.
Вместо звука [ɑː] слышен более открытый и краткий звук, похожий на русский [а], например в словах grass и bath.
[θ] становится [f] во всех случаях. Так, вместо think [θɪŋk] ) говорят [fɪŋk].
[ð] становится [v] во всех случаях, кроме начала слов, когда он звучит как [d]: dither [ˈdɪðə] → [ˈdɪvɛ]; though [ðəʊ] → [dəʊ].
Toilet and the other ones
toilet (туалет, унитаз)
Men’s room/ Ladies’ room (туалет в ресторане)
the head (туалет на корабле)
the washroom (туалет в офисе)
the lavatory (туалет в самолете)
the restroom (туалет в торговом центре)
the latrine (туалет в армии)
the bathroom (туалет дома)
Metaphorical uses of texture words
go smoothly (идти гладко)
The meeting went smoothly without any issues. (Встреча прошла гладко, без каких-либо проблем.)
have a sharp tongue (иметь острый язык)
She has a sharp tongue and often offends people without meaning to. (У нее острый язык, и она часто обижает людей, даже не желая этого.)
a sticky situation (затруднительное положение)
Forgetting my best friend’s birthday put me in a sticky situation. (Забыв день рождения лучшего друга, я попал в затруднительное положение.)
coarse joke (грубая шутка)
He told a coarse joke that made everyone uncomfortable. (Он рассказал грубую шутку, которая всех смутила.)
velvety sky (бархатное небо)
The night was calm, and the velvety sky was full of stars. (Ночь была спокойной, а бархатное небо усеяно звездами.)
Collocations: other texture words
crushed garlic (раздавленный чеснок)
Add some crushed garlic to enhance the flavor of the dish. (Добавьте немного раздавленного чеснока, чтобы усилить вкус блюда.)
finely chopped (мелко нарезан)
The recipe calls for finely chopped onions. (В рецепте указано, что лук должен быть мелко нарезан.)
coarsely chopped (крупно нарезан)
The salad requires coarsely chopped cucumbers. (Для салата нужны крупно нарезанные огурцы.)
creamy texture (кремовая текстура)
The soup had a rich, creamy texture that made it delicious. (У супа была насыщенная, кремовая текстура, что делало его очень вкусным.)
coarse grain (крупнозернистая структура)
This bread has a coarse grain, giving it a rustic texture. (Этот хлеб имеет крупнозернистую структуру, что придает ему деревенскую текстуру.)
fine grains (мелкозернистая структура)
The flour has fine grains, making it perfect for baking. (Эта мука имеет мелкозернистую структуру, что делает ее идеальной для выпечки.)
glossy hair (блестящие волосы)
She uses a special serum to keep her hair glossy and healthy. (Она использует специальную сыворотку, чтобы ее волосы были блестящими и здоровыми.)
smooth texture (гладкая текстура)
This lotion has a smooth texture that feels great on the skin. (Этот лосьон имеет гладкую текстуру, которая приятно ощущается на коже.)
greasy hands (жирные руки)
After fixing the bike, his hands were greasy. (После ремонта велосипеда его руки были жирными.)
sticky fingers (липкие пальцы )
The kids had sticky fingers after eating candy. (У детей были липкие пальцы после того, как они поели конфеты.)
matt paint (матовая краска)
We chose matt paint for the living room walls. (Мы выбрали матовую краску для стен гостиной.)
matt finish (матовое покрытие)
The walls were painted with a matt finish for a modern look. (Стены были окрашены матовой краской для придания им современного вида.)
gloss finish (глянцевое покрытие)
The furniture had a gloss finish, making it shine beautifully. (Мебель имела глянцевое покрытие, придавая ей красивый блеск.)
Collocations: melting, thawing, softening & hardening (texture)
ice melts (лёд тает)
The ice melts quickly in the sun. (Лёд быстро тает на солнце.)
snow melts/ thaws (снег тает)
By midday, the snow had melted completely. (К полудню снег полностью растаял.)
In early spring, the snow thaws and turns into slush. (Ранней весной снег тает и превращается в слякоть.)
goes soft (размягчаться, становиться мягче)
The peaches went soft after a few days. (Персики размягчились через несколько дней.)
go hard (черстветь)
If you leave the bread out, it will go hard. (Если оставить хлеб на воздухе, он зачерствеет.)
a voice softens (голос смягчается)
His voice softened when he spoke to the child. (Его голос смягчился, когда он заговорил с ребёнком.)
a voice hardens (голос становится жёстче)
Her voice hardened as she became more serious. (Её голос стал жёстче, когда она стала серьёзнее.)
an attitude softens (отношение смягчается)
Over time, his attitude softened towards his colleagues.(Со временем его отношение к коллегам смягчилось.)
an attitude hardens (отношение становится жёстче)
After the argument, her attitude hardened towards him. (После ссоры её отношение к нему стало жёстче.)
Collocations with meat, knife & pencil (texture)
tender meat (мягкое мясо, стейк)
The steak was cooked perfectly and was very tender. (Стейк был приготовлен идеально и был очень мягким.)
tough meat (жёсткое мясо)
The meat was overcooked and became tough. (Мясо было пережарено и стало жёстким.)
sharp knife (острый нож)
A sharp knife is essential for cooking. (Острый нож необходим для готовки.)
blunt knife (тупой нож)
Cutting vegetables with a blunt knife is frustrating. (Резать овощи тупым ножом – это мучение.)
sharp pencil (острый карандаш, наточить карандаш)
He sharpened his pencil to write more neatly. (Он наточил карандаш, чтобы писать аккуратнее.)
blunt pencil (тупой карандаш)
A blunt pencil makes writing difficult. (Тупой карандаш затрудняет письмо.)
Collocations with pillow, bed & ground (texture)
soft pillow (мягкая подушка)
I prefer sleeping on a soft pillow. (Я предпочитаю спать на мягкой подушке.)
hard pillow (жёсткая подушка)
The hotel had hard pillows, which made it difficult to sleep. (В отеле были жёсткие подушки, из-за которых было трудно спать.)
firm pillow (жёсткая, твердая подушка)
A firm pillow provides better support for the neck. (Жёсткая подушка обеспечивает лучшую поддержку шеи.)
soft bed (мягкая кровать)
She loves her soft, comfortable bed. (Она обожает свою мягкую, удобную кровать.)
hard bed (жёсткая кровать)
The bed was too hard for me to sleep well. (Кровать была слишком жёсткой, чтобы я мог хорошо выспаться.)
firm bed (жёсткая кровать)
A firm bed is recommended for people with back problems. (Жёсткая кровать рекомендуется людям с проблемами со спиной.)
soft ground (мягкая земля)
After the rain, the ground was soft and muddy. (После дождя земля была мягкой и грязной.)
hard ground (твёрдая земля)
The runners struggled on the hard ground. (Бегуны испытывали трудности на твёрдой земле.)
firm ground (твёрдая земля)
We finally reached firm ground after walking through the swamp. (Мы наконец-то вышли на твёрдую землю после ходьбы по болотистой местности.)
Collocations with surface, water, sea, road & flights (texture)
smooth surface (гладкая поверхность)
The table had a smooth surface. (Стол имел гладкую поверхность.)
rough surface (шероховатая поверхность)
The rock had a rough surface. (Камень имел шероховатую поверхность.)
smooth water (гладкая поверхность воды)
The lake was calm, with smooth water reflecting the sky. (Озеро было спокойным, с гладкой поверхностью воды, отражающей небо.)
rough water (бурные волны воды)
The boat rocked violently in the rough water. (Лодку сильно качало на бурных волнах воды.)
choppy water (неспокойная вода)
The wind made the water choppy. (Ветер сделал воду неспокойной.)
smooth sea (спокойное море)
We had a smooth sea throughout the journey. (Во время путешествия море было спокойным.)
rough sea (бушующее море)
The ship struggled against the rough sea. (Корабль боролся с бушующим морем.)
choppy sea (неспокойное море)
A choppy sea made the ferry ride uncomfortable. (Из-за неспокойного моря поездка на пароме была некомфортной.)
smooth road (ровная дорога)
It was a smooth road with no potholes. (Это была ровная дорога без выбоин.)
bumpy road (ухабистая дорога)
We drove along a bumpy road through the mountains. (Мы ехали по ухабистой дороге через горы.)
smooth flight (гладкий полёт)
We had a smooth flight with no turbulence. (Наш полёт прошёл гладко, без турбулентности.)
bumpy flight (тряский полёт)
It was a bumpy flight due to strong winds. (Полёт был тряским из-за сильного ветра.)
Collocations with hair, skin & complexion (texture)
greasy hair (жирные волосы)
His greasy hair made him look unkempt. (Его жирные волосы делали его неопрятным.)
dry hair (сухие волосы)
She uses a special conditioner for her dry hair. (Она использует специальный кондиционер для своих сухих волос.)
dry skin (сухая кожа)
Cold weather often causes dry skin. (Холодная погода часто вызывает сухость кожи.)
oily skin (жирная кожа)
She prefers skincare products for oily skin. (Она предпочитает косметику для жирной кожи.)
smooth skin (гладкая кожа)
Her smooth skin felt soft to the touch. (Её гладкая кожа была мягкой на ощупь.)
rough skin (шероховатая, шершавая кожа)
His rough skin was a result of hard manual work. (Его шероховатая кожа была результатом тяжёлого физического труда.)
smooth complexion (ровный цвет лица.)
She has a naturally smooth complexion. (У неё от природы ровный цвет лица.)
rough complexion (неровный цвет лица)
His rough complexion showed signs of sun damage. (Его неровный цвет лица показывал следы повреждения солнцем.)