Personality traits in positive and negative light

squeamish (брезгливый)
He is squeamish about blood and avoids watching medical dramas. (Он брезглив к крови и избегает смотреть медицинские сериалы.)

obnoxious (противный, крайне неприятный)
His obnoxious behavior annoyed everyone at the party. (Его противное поведение раздражало всех на вечеринке.)

intense (навязчивый, слишком сильный/напряжённый)
She can be a bit intense when she talks about her work. (Она может быть немного навязчивой, когда говорит о своей работе.)

captivating (захватывающий, завораживающий)
The actress gave a captivating performance. (Актриса показала захватывающую игру..)

edgy (раздражительный, нервный)
He has been edgy all day because of the upcoming exam. (Он был раздражительным весь день из-за предстоящего экзамена.)

arrogant (высокомерный)
The manager sounded arrogant during the meeting. (Менеджер звучал высокомерно во время встречи.)

pretentious (напыщенный, претенциозный)
The restaurant looked stylish but slightly pretentious. (Ресторан выглядел стильным, но немного претенциозным.)

sloppy (небрежный, неряшливый)
His sloppy work caused several mistakes in the report. (Его небрежная работа привела к нескольким ошибкам в отчёте.)

generous (щедрый)
She is very generous with her time and help. (Она очень щедра на своё время и помощь.)

jealous (ревнивый)
He became jealous when he saw her talking to someone else. (Он стал ревнивым, когда увидел, что она разговаривает с кем-то другим.)

spoiled (избалованный)
The spoiled child demanded a new toy every day. (Избалованный ребёнок требовал новую игрушку каждый день.)

loyal (верный, преданный)
A loyal friend will always support you. (Верный друг всегда поддержит тебя.)

sociable (общительный)
She is very sociable and enjoys meeting new people. (Она очень общительная и любит знакомиться с новыми людьми.)

persistent (настойчивый)
His persistent efforts finally paid off. (Его настойчивые усилия наконец принесли результат.)

gullible (доверчивый)
He is so gullible that he believes every story he hears. (Он настолько доверчивый, что верит каждой услышанной истории.)

petty (мелочный)
They had a petty argument about something unimportant. (У них был мелочный спор из-за чего-то незначительного.)

Collocations: causes and effects

Причины:
immediate cause (непосредственная причина)
The immediate cause of the fire was a short circuit. (Непосредственной причиной пожара стало короткое замыкание.)

underlying cause (глубинная причина)
The underlying cause of his illness was stress. (Глубинной причиной его болезни был стресс.)


Последствия и результаты:
reduce/minimize the impact (снизить/минимизировать воздействие)
The new law will help reduce the impact of pollution. (Новый закон поможет снизить воздействие загрязнения.)

strengthen/increase the impact (усилить воздействие)
Social media strengthened the impact of the campaign. (Соцсети усилили воздействие кампании.)

unexpected/unforeseen outcome (неожиданный/непредвиденный исход)
The experiment had an unexpected outcome. (Эксперимент имел неожиданный исход.)

predictable/inevitable outcome (предсказуемый/неизбежный исход)
Failure was the inevitable outcome of his laziness. (Провал был неизбежным исходом его лени.)

positive/beneficial effects (положительные/благотворные эффекты)
Exercise has many beneficial effects on health. (Физические упражнения оказывают много благотворных эффектов на здоровье.)

negative/adverse effects (отрицательные/неблагоприятные эффекты)
The drug may cause adverse effects if taken in large doses. (Препарат может вызвать неблагоприятные эффекты при приёме в больших дозах.)

direct/inevitable result (прямой/неизбежный результат)
Poor planning was the direct result of the project’s failure. (Плохое планирование стало прямой причиной провала проекта.)

indirect/unforeseen result (косвенный/непредвиденный результат)
The reforms had some unforeseen results in the economy. (Реформы имели некоторые непредвиденные результаты в экономике.)

Ливерпульский диалект английского

Очень много нареканий создателям «Adolescence» («Переходный возраст») со стороны носителей языка, которым приходится смотреть его с субтитрами.
Действие сериала происходит в Северной Англии. Чтобы передать характеры персонажей и атмосферу, в которой рос главный герой, актёры говорят с London, North West and Yorkshire (лондонским, северо-западным и йоркширским) акцентами.
Но сложнее всего понять Scouse (скауз) — ливерпульский диалект, на котором говорят родители главного героя.
Из-за сглаженных окончаний и высокого темпа сложно даже разобрать, где заканчивается одно предложение и начинается другое.

В ливерпульском диалекте:
Звук [k[ преобразуется в [h[: milk звучит как [milh].
Буква T произносится как /s/: butter слышится как busser.
Звук [h[ зачастую отбрасывается: на месте happened и has появляются appened и as.
Вместо звука [ɑː] слышен более открытый и краткий звук, похожий на русский [а], например в словах grass и bath.
[θ] становится [f] во всех случаях. Так, вместо think [θɪŋk] ) говорят [fɪŋk].
[ð] становится [v] во всех случаях, кроме начала слов, когда он звучит как [d]: dither [ˈdɪðə]  → [ˈdɪvɛ]; though [ðəʊ]  → [dəʊ].

Метод интервального повторения Пола Пимслера (spaced repetition)

В середине прошлого столетия лингвист Пол Пимслер придумал метод spaced repetition (интервального повторения).
Он выявил, что новый материал лучше запоминается, если повторить его:
через 30 минут после «первого касания»;
через 8 часов;
через 1 день;
через 3 дня;
через 10 дней;
через 1 месяц;
через 3 месяца.
Исследования доказали, что метод рабочий и позволяет учиться в 9 раз эффективнее, — так что пользуйтесь!

skyeng.ru

Collocations with job

a fulfilling job (работа, приносящая удовлетворение)
She finds teaching to be a fulfilling job. (Она считает, что преподавание — это работа, приносящая удовлетворение.

a demanding job (ответственная работа)
Being a surgeon is a very demanding job. (Быть хирургом — очень ответственная работа.)

a steady job (постоянная работа)
He’s looking for a steady job with regular hours. (Он ищет постоянную работу с нормированным рабочим днем.)

a high-powered job (престижная работа)
She has a high-powered job in a big law firm. (У нее престижная работа в крупной юридической фирме.)

a permanent job (постоянная работа )
He finally got a permanent job after years of freelancing. (Он наконец-то получил постоянную работу после многих лет фриланса.)

a dead-end job (работа без перспектив)
Many people leave dead-end jobs in search of better opportunities. (Многие люди уходят с работы без перспектив в поисках лучших возможностей.)

a lucrative job (высокооплачиваемая работа)
He secured a lucrative job in the finance sector. (Он получил высокооплачиваемую работу в финансовом секторе.)

a rewarding job (полезная работа)
She finds her work as a nurse to be a rewarding job. (Она считает свою работу медсестрой полезной.)

apply for a job (подать заявление на работу)
She decided to apply for a job at the new company. (Она решила подать заявление на работу в новой компании.)

offer a job (предложить работу)
They offered him a job as a project manager. (Ему предложили работу менеджера проекта.)

have a job (иметь работу)
She’s lucky to have a job she loves. (Ей повезло иметь работу, которую она любит.)