Collocations: causes and effects

Причины:
immediate cause (непосредственная причина)
The immediate cause of the fire was a short circuit. (Непосредственной причиной пожара стало короткое замыкание.)

underlying cause (глубинная причина)
The underlying cause of his illness was stress. (Глубинной причиной его болезни был стресс.)


Последствия и результаты:
reduce/minimize the impact (снизить/минимизировать воздействие)
The new law will help reduce the impact of pollution. (Новый закон поможет снизить воздействие загрязнения.)

strengthen/increase the impact (усилить воздействие)
Social media strengthened the impact of the campaign. (Соцсети усилили воздействие кампании.)

unexpected/unforeseen outcome (неожиданный/непредвиденный исход)
The experiment had an unexpected outcome. (Эксперимент имел неожиданный исход.)

predictable/inevitable outcome (предсказуемый/неизбежный исход)
Failure was the inevitable outcome of his laziness. (Провал был неизбежным исходом его лени.)

positive/beneficial effects (положительные/благотворные эффекты)
Exercise has many beneficial effects on health. (Физические упражнения оказывают много благотворных эффектов на здоровье.)

negative/adverse effects (отрицательные/неблагоприятные эффекты)
The drug may cause adverse effects if taken in large doses. (Препарат может вызвать неблагоприятные эффекты при приёме в больших дозах.)

direct/inevitable result (прямой/неизбежный результат)
Poor planning was the direct result of the project’s failure. (Плохое планирование стало прямой причиной провала проекта.)

indirect/unforeseen result (косвенный/непредвиденный результат)
The reforms had some unforeseen results in the economy. (Реформы имели некоторые непредвиденные результаты в экономике.)

Ливерпульский диалект английского

Очень много нареканий создателям «Adolescence» («Переходный возраст») со стороны носителей языка, которым приходится смотреть его с субтитрами.
Действие сериала происходит в Северной Англии. Чтобы передать характеры персонажей и атмосферу, в которой рос главный герой, актёры говорят с London, North West and Yorkshire (лондонским, северо-западным и йоркширским) акцентами.
Но сложнее всего понять Scouse (скауз) — ливерпульский диалект, на котором говорят родители главного героя.
Из-за сглаженных окончаний и высокого темпа сложно даже разобрать, где заканчивается одно предложение и начинается другое.

В ливерпульском диалекте:
Звук [k[ преобразуется в [h[: milk звучит как [milh].
Буква T произносится как /s/: butter слышится как busser.
Звук [h[ зачастую отбрасывается: на месте happened и has появляются appened и as.
Вместо звука [ɑː] слышен более открытый и краткий звук, похожий на русский [а], например в словах grass и bath.
[θ] становится [f] во всех случаях. Так, вместо think [θɪŋk] ) говорят [fɪŋk].
[ð] становится [v] во всех случаях, кроме начала слов, когда он звучит как [d]: dither [ˈdɪðə]  → [ˈdɪvɛ]; though [ðəʊ]  → [dəʊ].

Метод интервального повторения Пола Пимслера (spaced repetition)

В середине прошлого столетия лингвист Пол Пимслер придумал метод spaced repetition (интервального повторения).
Он выявил, что новый материал лучше запоминается, если повторить его:
через 30 минут после «первого касания»;
через 8 часов;
через 1 день;
через 3 дня;
через 10 дней;
через 1 месяц;
через 3 месяца.
Исследования доказали, что метод рабочий и позволяет учиться в 9 раз эффективнее, — так что пользуйтесь!

skyeng.ru

Collocations with job

a fulfilling job (работа, приносящая удовлетворение)
She finds teaching to be a fulfilling job. (Она считает, что преподавание — это работа, приносящая удовлетворение.

a demanding job (ответственная работа)
Being a surgeon is a very demanding job. (Быть хирургом — очень ответственная работа.)

a steady job (постоянная работа)
He’s looking for a steady job with regular hours. (Он ищет постоянную работу с нормированным рабочим днем.)

a high-powered job (престижная работа)
She has a high-powered job in a big law firm. (У нее престижная работа в крупной юридической фирме.)

a permanent job (постоянная работа )
He finally got a permanent job after years of freelancing. (Он наконец-то получил постоянную работу после многих лет фриланса.)

a dead-end job (работа без перспектив)
Many people leave dead-end jobs in search of better opportunities. (Многие люди уходят с работы без перспектив в поисках лучших возможностей.)

a lucrative job (высокооплачиваемая работа)
He secured a lucrative job in the finance sector. (Он получил высокооплачиваемую работу в финансовом секторе.)

a rewarding job (полезная работа)
She finds her work as a nurse to be a rewarding job. (Она считает свою работу медсестрой полезной.)

apply for a job (подать заявление на работу)
She decided to apply for a job at the new company. (Она решила подать заявление на работу в новой компании.)

offer a job (предложить работу)
They offered him a job as a project manager. (Ему предложили работу менеджера проекта.)

have a job (иметь работу)
She’s lucky to have a job she loves. (Ей повезло иметь работу, которую она любит.)