Collocations with “run”

go for a run (пойти на пробежку)
I usually go for a run in the park after work. (Я обычно хожу на пробежку в парке после работы.)

break into a run (переходить на бег)
When it started raining, we broke into a run to reach the station. (Когда пошёл дождь, мы перешли на бег, чтобы добраться до станции.)

make a run for (броситься к/попытаться убежать к)
The thief made a run for the exit. (Вор бросился к выходу.)

run blindly (бежать вслепую)
He ran blindly through the forest in panic. (Он в панике бежал вслепую через лес.)

run headlong (бежать сломя голову)
The children ran headlong into the playground. (Дети побежали сломя голову на игровую площадку.)

run a business (управлять бизнесом)
She runs a successful business in the city center. (Она управляет успешным бизнесом в центре города.)

run efficiently (работать эффективно)
The new manager ensured the company runs efficiently. (Новый менеджер обеспечил эффективную работу компании.)

run smoothly (проходить гладко)
Everything ran smoothly during the wedding ceremony. (Всё прошло гладко во время свадебной церемонии.)

run regularly (ходить регулярно)
In this city, buses run regularly even at night. (В этом городе автобусы ходят регулярно даже ночью.)

Collocations: walking through life

walk exam (лёгкий экзамен)
The test was a real walk exam for her, she finished it in twenty minutes. (Экзамен был для неё лёгким, она справилась за двадцать минут.)

walk encyclopedia (ходячая энциклопедия)
My grandfather is a real walk encyclopedia when it comes to history. (Мой дедушка — настоящая ходячая энциклопедия, когда дело касается истории.)

run into problems (столкнуться с проблемами)
We ran into problems while setting up the new software. (Мы столкнулись с проблемами при установке нового программного обеспечения.)

different walks of life (разные слои общества)
People from different walks of life attended the charity event. (На благотворительное мероприятие пришли люди из разных слоёв общества.)

rush heading into (поспешно направляться в/к)
He rushed heading into the office without saying hello. (Он поспешно направился в офис, не поздоровавшись.)

take sb’s first faltering steps (сделать первые неуверенные шаги)
The child took his first faltering steps across the room. (Ребёнок сделал свои первые неуверенные шаги через комнату.)

make great strides (делать большие успехи)
The company has made great strides in developing green technology. (Компания сделала большие успехи в разработке экологически чистых технологий.)

run up against some opposition (натолкнуться на сопротивление)
The new project ran up against some opposition from the local community. (Новый проект натолкнулся на сопротивление со стороны местного сообщества.)

get off on the wrong foot (неудачно начать)
He got off on the wrong foot with his new boss by arriving late on the first day. (Он неудачно начал отношения с новым начальником, опоздав в первый рабочий день.)

Adjectives & adverbs collocations associated with walking

an easy/a gentle walk (лёгкая/неторопливая прогулка)
We enjoyed an easy walk around the lake. (Мы насладились лёгкой прогулкой вокруг озера.)
She took a gentle walk through the garden after lunch. (Она совершила неторопливую прогулку по саду после обеда.)

heavy/light steps (тяжёлые/лёгкие шаги)
His heavy steps echoed in the empty hall. (Его тяжёлые шаги эхом раздавались в пустом зале.)
Her light steps on the carpet were barely audible. (Её лёгкие шаги по ковру едва слышались.)

a leisurely/gentle stroll (неторопливая/спокойная прогулка)
They went for a leisurely stroll along the riverbank. (Они отправились на неторопливую прогулку вдоль берега реки.)
We took a gentle stroll in the park before sunset. (Мы совершили спокойную прогулку в парке перед закатом.)

to walk briskly/swiftly (идти быстро/поспешно)
She walked briskly to catch the train. (Она быстро пошла, чтобы успеть на поезд.)
He walked swiftly across the street. (Он поспешно перешёл улицу.)

to pick your way cautiously (осторожно пробираться)
The hikers picked their way cautiously over the slippery rocks. (Путешественники осторожно пробирались по скользким камням.)

to wander aimlessly (бродить без цели)
He wandered aimlessly through the city streets. (Он бродил без цели по городским улицам.)

to stride angrily/confidently/purposefully (шагать сердито/уверенно/целенаправленно)
She strode angrily out of the room. (Она сердито вышла из комнаты.)
He strode confidently onto the stage. (Он уверенно вышел на сцену.)
The general strode purposefully towards the command tent. (Генерал целенаправленно направился к командной палатке)

Key walking collocations

go on foot (идти пешком)
We decided to go on foot to the museum instead of taking a bus. (Мы решили пойти пешком в музей вместо того, чтобы ехать на автобусе.)

go for a walk (пойти на прогулку)
In the evening, she prefers to go for a walk in the park. (Вечером она предпочитает ходить на прогулку в парке.)

take a stroll (прогуляться)
After dinner, they took a stroll along the beach. (После ужина они прогулялись по пляжу.)

go jogging (пойти на пробежку, бегать трусцой)
He usually goes jogging in the mornings before work. (Он обычно бегает трусцой по утрам перед работой.)

go running (побегать)
I often go running to clear my mind. (Я часто бегаю, чтобы привести мысли в порядок.)

go for a run (пойти на пробежку)
Let’s go for a run by the river tomorrow. (Давай завтра сходим на пробежку у реки.)

a brisk walk (быстрая прогулка)
A brisk walk every day is good for your health. (Ежедневная быстрая прогулка полезна для здоровья.)

pace up and down (ходить взад и вперёд)
He nervously paced up and down the room waiting for the call. (Он нервно ходил взад и вперёд по комнате в ожидании звонка.)

take steps (предпринять шаги)
The company must take steps to improve customer service. (Компания должна предпринять шаги для улучшения обслуживания клиентов.)

Referring to arguments (4)

revolutionary theory (революционная теория)
Einstein’s theory of relativity was considered a revolutionary theory in the field of physics. (Теория относительности Эйнштейна считалась революционной теорией в области физики.)

dismiss (someone’s) theory (отвергать теорию)
Some critics dismissed Darwin’s theory of evolution when it was first introduced.
(Некоторые критики отвергли теорию эволюции Дарвина, когда она была впервые представлена.)

disprove the theory (опровергать теорию)
New evidence from the study helped to disprove the old theory about the origin of the disease. (Новые данные исследования помогли опровергнуть старую теорию о происхождении болезни.)

groundbreaking research (новаторские исследования)
Her groundbreaking research in genetics opened new avenues for cancer treatment.
(Её новаторские исследования в области генетики открыли новые пути для лечения рака.)

major research project (крупный исследовательский проект)
The university is funding a major research project on climate change.
(Университет финансирует крупный исследовательский проект по изменению климата.)

Referring to arguments (3)

draw attention to (привлекать внимание к)
The report draws attention to the urgent need for healthcare reform.
(Отчёт привлекает внимание к срочной необходимости реформы здравоохранения.)

briefly summarize (кратко излагать)
In the final chapter, the author briefly summarizes the main points of the book.
(В заключительной главе автор кратко излагает основные моменты книги.

disagree profoundly (сильно расходиться во мнениях)
The two experts disagree profoundly on the causes of the economic crisis.
(Два эксперта сильно расходятся во мнениях относительно причин экономического кризиса.)

draw the conclusion (приходить к выводу)
After analyzing the data, the scientists drew the conclusion that the treatment was effective. (После анализа данных учёные пришли к выводу, что лечение было эффективным.)

make a comparison (проводить сравнение )
The study makes a comparison between different approaches to teaching mathematics.
(Исследование проводит сравнение между различными подходами к обучению математике.)

draw parallels (проводить параллели)
The historian drew parallels between the fall of ancient Rome and modern political systems. (Историк провел параллели между падением древнего Рима и современными политическими системами.)

draw an analogy (проводить аналогию )
To explain the concept, the teacher drew an analogy between the human brain and a computer. (Чтобы объяснить концепцию, учитель провел аналогию между человеческим мозгом и компьютером.)

Referring to arguments (2)

assess the significance (оценить значимость )
The researchers aim to assess the significance of their findings in the context of climate change. (Исследователи стремятся оценить значимость своих выводов в контексте изменения климата.)

lay emphasis on (подчеркнуть важность)
The speaker laid emphasis on the importance of teamwork in achieving success.
(Оратор подчеркнул важность командной работы для достижения успеха.)

lend support to (поддерживать)
The new data lends support to the theory that exercise improves mental health.
(Новые данные поддерживают теорию о том, что физические упражнения улучшают психическое здоровье.)

hold firmly to (твёрдо придерживаться)
Despite opposition, she held firmly to her beliefs about social justice.
(Несмотря на сопротивление, она твёрдо придерживалась своих убеждений о социальной справедливости.)

argue convincingly (убедительно утверждать)
The author argues convincingly that renewable energy is the key to a sustainable future. (Автор убедительно утверждает, что возобновляемая энергия является ключом к устойчивому будущему.)

take up the position (занять позицию)
He took up the position that stricter environmental regulations are necessary.
(Он занял позицию, что более строгие экологические нормы необходимы.)

adopt the position (занять позицию)
The committee adopted the position that further research was needed before making a decision. (Комитет занял позицию, что необходимо провести дополнительные исследования, прежде чем принимать решение.)

state (someone’s) opinion (выразить мнение)
During the meeting, she clearly stated her opinion on the proposed changes.
(Во время собрания она четко выразила своё мнение по поводу предложенных изменений.)

Referring to arguments (1)

powerful argument (убедительный аргумент)
His powerful argument about the importance of renewable energy convinced many skeptics. (Его убедительный аргумент о важности возобновляемой энергии убедил многих скептиков.)

present (someone’s) argument (изложить свои аргументы )
In the debate, she presented her argument clearly and with strong evidence to support her points. (В ходе дебатов она чётко изложила свои аргументы и подкрепила их убедительными доказательствами.)

present the case for (изложить аргументы )
The lawyer presented the case for the defendant’s innocence based on new evidence.
(Адвокат изложил аргументы в пользу невиновности обвиняемого, основываясь на новых доказательствах.)

put forward the argument (выдвинуть аргумент)
In her essay, she put forward the argument that education reform is essential for economic growth. (В своем эссе она выдвинула аргумент о том, что реформа образования необходима для экономического роста.)

research suggests (исследования показывают)
Recent research suggests that regular exercise can improve cognitive function.
(Недавние исследования показывают, что регулярные физические упражнения могут улучшить когнитивные функции.)

Organising the text

fall into categories (делиться на категории)
The survey results fall into two main categories: positive feedback and areas for improvement. (Результаты опроса делятся на две основные категории: положительные отзывы и области для улучшения.)

make reference (ссылаться)
In his speech, he made reference to the importance of mental health awareness. (В своей речи он сослался на важность осведомлённости о психическом здоровье.)

draw a distinction between
(проводится различие между)
The article draws a distinction between traditional and modern approaches to education. (В статье проводится различие между традиционными и современными подходами к образованию.)

raise questions (вызывать вопросы)
The discovery raises questions about the accuracy of the original theory. (Это открытие вызывает вопросы относительно точности первоначальной теории.)

touch on issues (затрагиваются вопросы)
The report touches on issues of inequality and social justice. (В отчёте затрагиваются вопросы неравенства и социальной справедливости.)

take into consideration (учитывать)
When making decisions, it’s important to take into consideration all available data. (При принятии решений важно учитывать все доступные данные.)

make a case for (обосновать)
In her presentation, she made a case for increasing investment in renewable energy. ( В своей презентации она обосновала необходимость увеличения инвестиций в возобновляемую энергию.)

lay or lie

Часто путают и неправильно применяют английские глаголы lay и lie.
Глагол lay [lei] используется, когда вы имеете дело с предметом, в значении
“медленно положить”, “постелить”, “накрыть”, “укладывать” на что-то.
A man is laying bricks. (Мужчина кладет кирпичи.)
A woman is laying a tablecloth on the table. (Женщина накрывает стол скатертью.)
The police told him to lay his weapon on the ground. (Полицейские cказали ему положить оружие на землю.)
Глагол имеет lay следующие формы: lay – laid – laid, laying.
I laid my head on the pillow and fell asleep. (Я положил голову на подушку и уснул.)
Her chickens has laid lots of eggs this week. (На этой неделе ее куры снесли много яиц.)
He laid some flowers on the grave. (Он возложил цветы на могилу.)
Сочетание lay out употребляется в значении “готовить заранее“, “раскладывать“.
I always lay out my clothes the night before. (Я всегда раскладываю свою одежду накануне вечером.)
She is laying plates on the table. (Она раскладывает тарелки на столе.)

Глагол lie [lai] используется в значении “лежать“, “находиться“и может относиться как к человеку, так и к животным или предметам.
Глагол имеет lie в значении “лежать”, “находиться” следующие формы:
lie – lay – lain, lying.
(И тут главное не путать прошедшую форму глагола lie -> lay (лежал) с основной формой глагола lie (положить, накрывать). А также следует обратить внимание на написание глагола lie при добавлении -ing -> lying.)
I want to lie on the grass. (Я хочу полежать на траве.)
The dog is lying on the floor. (Собака лежит на полу.)
The book is lying open on the table. (Книга лежит раскрытая на столе.)
Yesterday I lay in bed all day. (Вчера я весь день пролежал в постели.)
Have you ever lain in a hammock? (Вы когда-нибудь лежали в гамаке?)
Существует разница между глаголом lie и сочетанием lie down.
Глагол lie употребляется в значении “лежать“, когда говорится о нахождении тела или предмета в состоянии покоя:
He is lying on the sofa. (Он лежит на диване.)
Сочетание lie down используется в значении “лечь“, когда речь идет о движении, перемещении из вертикального положения в горизонтальное.
I am tired so I am going to lie down. (Я устал, поэтому собираюсь лечь.)

И еще один глагол, который следует не путать с предыдущими:
lie в значении “лгать“, “врать“,”говорить неправду“.
Глагол имеет lie в значении “лгать“, “врать“,”говорить неправду” следующие формы: lie – lied – lied, lying.
Anna lies about her age. (Анна лжет о своем возрасте.)
He lied his parents about his grades. (Он лгал родителям о своих оценках.)
You are lying now. (Ты сейчас лжешь.)
She has just lied. (Она только что солгала.)