Collocations: playing music

make a big impact – произвести большое впечатление
Her performance made a big impact on the audience, leaving them inspired. (Ее выступление произвело большое впечатление на аудиторию, вдохновив их.)

blast out from – греметь, грохотать
The music blasted out from the speakers, filling the room with energy. (Музыка гремела из динамиков, наполняя комнату энергией.)

give a performance – давать выступление
The band gave a memorable performance at the music festival. (Группа дала запоминающееся выступление на музыкальном фестивале.)

release CD – выпустить компакт-диск (CD)
The artist plans to release a new CD next month. (Артист планирует выпустить новый CD в следующем месяце.)

write the music – написать музыку 
He wrote the music for the film soundtrack. (Он написал музыку для саундтрека к фильму.)
Continue reading

Collocations: describing music

live performance – живое выступление 
The band’s live performance was electrifying, captivating the audience. (Живое выступление группы было зажигательным, захватывая аудиторию.)

virtuoso performance – виртуозное выступление
The pianist delivered a virtuoso performance, showcasing incredible skill and technique.
(Пианист продемонстрировал виртуозное выступление, показав невероятное мастерство и технику.)

music scene – музыкальная сцена
The city has a vibrant music scene with diverse genres and venues. (В городе яркая музыкальная сцена с разнообразными жанрами и площадками.)

live music – живая музыка
They prefer going to venues with live music rather than recorded playlists.
(Они предпочитают ходить на мероприятия с живой музыкой, а не на выступления под фонограмму.)

background music – фоновая музыка
Soft background music played as they dined in the restaurant. (В ресторане звучала нежная фоновая музыка, пока они ужинали.)

easy listening – лёгкая музыка, легкое слушание
They put on some easy listening jazz for a relaxed evening at home. (Они поставили легкий джаз для расслабленного вечера дома.)

Continue reading

Collocations about books

to be engrossed/absorbed in a book – быть поглощенным книгой/ погруженной в книгу
She was so engrossed in the novel that she lost track of time. (Она была настолько поглощена романом, что потеряла счет времени.)
compulsive reading – компульсивное/ навязчивое чтение, чтение запоем
The series was so compelling; that it became compulsive reading for her.
(Серия была настолько захватывающей, что это стало для нее навязчивым чтением.)
bedtime reading – чтение перед сном
He enjoys some bedtime reading before going to sleep. (Он любит почитать перед сном.)
an easy reading – легкое чтение 
The book was an easy reading, perfect for a lazy afternoon. (Книга читалась легко, идеальна для послеполуденного времени.)
to take out/ borrow/ return/ renew a library book – взять/ одолжить/ вернуть/ обновить библиотечную книгу
She took out a library book last week and plans to return it tomorrow. (Она взяла книгу из библиотеки на прошлой неделе и планирует вернуть ее завтра.)
to flick/ skim through a book – пролистать книгу
She flicked through the pages of the magazine, looking for an interesting article. (Она пролистала страницы журнала в поисках интересной статьи.)
beautifully written – прекрасно написан
The novel was beautifully written, with elegant prose and vivid descriptions. (Роман написан прекрасно, с изящной прозой и яркими описаниями.)

Collocations about films and actions

to go on the stage – выйти на сцену
She always dreamed of going on the stage and performing in front of a live audience. (Она всегда мечтала выйти на сцену и выступать перед живой публикой.)
on the big screen – на большом экране
The actor’s performances are unforgettable on the big screen. (Игра актера на большом экране незабываема.)
to make a film – снять фильм
The director decided to make a film about the historic event. (Режиссер решил снять фильм о историческом событии.)
to use special effects – использовать специальные эффекты
The movie uses groundbreaking special effects to bring the story to life. (В фильме используются передовые спецэффекты, чтобы оживить историю.)
the male lead – главная мужская роль
He was cast as the male lead in the upcoming romantic comedy. (Он получил главную мужскую роль в предстоящей романтической комедии.)
to have the female lead – играть главную женскую роль
The actress was thrilled to have the female lead in the blockbuster movie.
(Актриса была очень рада получить главную женскую роль в этом блокбастере.)
to play the role of – играть роль
She was honored to play the role of the legendary singer in the biopic. (Ей выпала честь сыграть роль легендарной певицы в биографическом фильме.)
to take a cameo role of – сыграть эпизодическую роль
The famous actor agreed to take a cameo role of the wise mentor in the film.
(Знаменитый актер согласился сыграть в фильме эпизодическую роль мудрого наставника.)
to give an excellent performance – показать/дать превосходное выступление
She gave an excellent performance in her latest role, earning praise from critics.
(Она сыграла великолепно в своей последней роли, за что получила похвалу от критиков.)
to be nominated for an Oscar – быть номинированным на Оскар
The actor was nominated for an Oscar for his outstanding performance in the drama.
(Актер был номинирован на «Оскар» за выдающуюся роль в драме.)
to be a box-office hit – быть кассовым хитом
The movie turned out to be a box-office hit, breaking records worldwide. (Фильм оказался кассовым хитом, побив рекорды по всему миру.)
to play to full houses – играть при полных залах,  собирать полные залы
The theater production played to full houses every night during its run. (Спектакль театра собирал полные залы каждый вечер во время своего спектакля.)
to cast a film – подбирать актеров на роль
The director spent months casting the film to find the perfect actors for each role.
(Режиссер потратил месяцы на подбор актеров для фильма, чтобы найти идеальных исполнителей для каждой роли.)
to star in a film – сняться в главной роли в фильме
She was excited to star in her first major film production. (Она была в восторге от того, что получила главную роль в своем первом крупном кинопроекте.)
to shoot a film – снять фильм
The crew traveled to multiple locations to shoot the film. (Съемочная группа побывала в нескольких местах, чтобы снять фильм.)

Collocations: talking about films and books

a book/film comes out – выходит книга/фильм
The new book by the famous author comes out next month. (Новая книга знаменитого автора выходит в следующем месяце.)
to review the book/ film – сделать рецензию на книгу/фильм, написать отзыв
She was asked to review the latest film for the local newspaper. (Ее попросили написать отзыв на последний фильм для местной газеты.)
to write a book/ film review – написать рецензию/ обзор на книгу/фильм
He enjoys writing book reviews for his blog. (Он любит писать обзоры на книги для своего блога.)
to give a bad review – дать плохой отзыв
The critic gave a bad review to the new film. (Критик дал плохой отзыв на новый фильм.)
to be based on a true story – основан на реальной истории
The film is based on a true story of survival in the wilderness. (Фильм основан на реальной истории выживания в дикой природе.)
to capture an atmosphere – передавать атмосферу
The novel captures the atmosphere of a small town in the 1950s. (Роман передает атмосферу небольшого городка 1950-х годов.)
to deal with – затрагивать
The film deals with themes of loss and redemption. (Фильм затрагивает темы потери и искупления.)
opening/ closing chapters of a book – первые/ заключительные главы книги
The opening chapters of the book set the stage for the story. (Первые главы книги создают основу для истории.)
the beginning and end of the book/film – начало и конец фильма
The beginning and end of the film are particularly poignant. (Начало и конец фильма особенно трогательные.)
central characters – основные персонажи
The central characters in the novel are well-developed and memorable. (Основные персонажи романа хорошо проработаны и запоминаются.)
to have a happy ending – иметь счастливый конец, хорошо заканчивается
The romantic comedy has a happy ending that leaves viewers satisfied. (У романтической комедии счастливый конец, который оставляет зрителей довольными.)
to recommend a book/film – рекомендовать книгу
I highly recommend this book to anyone interested in historical fiction. (Я настоятельно рекомендую эту книгу всем, кто интересуется исторической художественной литературой.)
to be highly recommended – настоятельно рекомендуется
The film is highly recommended by critics and audiences alike. (Фильм настоятельно рекомендуется как критиками, так и зрителями.)

lay or lie

Часто путают и неправильно применяют английские глаголы lay и lie.
Глагол lay [lei] используется, когда вы имеете дело с предметом, в значении
“медленно положить”, “постелить”, “накрыть”, “укладывать” на что-то.
A man is laying bricks. (Мужчина кладет кирпичи.)
A woman is laying a tablecloth on the table. (Женщина накрывает стол скатертью.)
The police told him to lay his weapon on the ground. (Полицейские cказали ему положить оружие на землю.)
Глагол имеет lay следующие формы: lay – laid – laid, laying.
I laid my head on the pillow and fell asleep. (Я положил голову на подушку и уснул.)
Her chickens has laid lots of eggs this week. (На этой неделе ее куры снесли много яиц.)
He laid some flowers on the grave. (Он возложил цветы на могилу.)
Сочетание lay out употребляется в значении “готовить заранее“, “раскладывать“.
I always lay out my clothes the night before. (Я всегда раскладываю свою одежду накануне вечером.)
She is laying plates on the table. (Она раскладывает тарелки на столе.)

Глагол lie [lai] используется в значении “лежать“, “находиться“и может относиться как к человеку, так и к животным или предметам.
Глагол имеет lie в значении “лежать”, “находиться” следующие формы:
lie – lay – lain, lying.
(И тут главное не путать прошедшую форму глагола lie -> lay (лежал) с основной формой глагола lie (положить, накрывать). А также следует обратить внимание на написание глагола lie при добавлении -ing -> lying.)
I want to lie on the grass. (Я хочу полежать на траве.)
The dog is lying on the floor. (Собака лежит на полу.)
The book is lying open on the table. (Книга лежит раскрытая на столе.)
Yesterday I lay in bed all day. (Вчера я весь день пролежал в постели.)
Have you ever lain in a hammock? (Вы когда-нибудь лежали в гамаке?)
Существует разница между глаголом lie и сочетанием lie down.
Глагол lie употребляется в значении “лежать“, когда говорится о нахождении тела или предмета в состоянии покоя:
He is lying on the sofa. (Он лежит на диване.)
Сочетание lie down используется в значении “лечь“, когда речь идет о движении, перемещении из вертикального положения в горизонтальное.
I am tired so I am going to lie down. (Я устал, поэтому собираюсь лечь.)

И еще один глагол, который следует не путать с предыдущими:
lie в значении “лгать“, “врать“,”говорить неправду“.
Глагол имеет lie в значении “лгать“, “врать“,”говорить неправду” следующие формы: lie – lied – lied, lying.
Anna lies about her age. (Анна лжет о своем возрасте.)
He lied his parents about his grades. (Он лгал родителям о своих оценках.)
You are lying now. (Ты сейчас лжешь.)
She has just lied. (Она только что солгала.)

 

made of/ from/ with/ out of

Предлог of после made употребляется, если исходный материал до сих пор виден в готовом изделии и сохранил свои изначальные свойства.
The ring is made of gold. (Кольцо сделано из золота.)
The table is made of wood. (Стол сделан из дерева.)

Предлог from после made используется, когда материал приобретает другую форму и свойства.
Cheese is made from milk. (Сыр делают из молока.)
Vine is made from grapes. (Вино изготавливается из винограда.)

Made with употребляется, когда имеются несколько ингредиентов в составе еды, напитков и т.п.
This soup is made with chicken. (Этот суп готовится с курицей.) Т.е. курица в нем точно есть, наряду с другими продуктами.
Также made with употребляется в значении “сделано с любовью”.
This cake is made with love. (Этот торт сделан с любовью.)

Made out of используется, когда речь идёт о необычном применении привычных вещей.
This chandelier is made out of plastic bottles.(Эта люстра сделана из пластиковых бутылок.)
This dress is made out of old curtains.(Это платье сделано из старых штор.)

Collocations: types of food

junk food – нездоровая пища, фаст-фуд
Eating too much junk food can lead to health problems. (Слишком частое употребление фаст-фуда может привести к проблемам со здоровьем.)

nourishing meals – питательные блюда
She makes sure her family eats nourishing meals every day. (Она следит, чтобы ее семья каждый день употребляла питательные блюда.)

fresh produce – свежие продукты
They prefer to buy fresh produce from the local market. (Они предпочитают покупать свежие продукты на местном рынке.)

organic food – органические, натуральные продукты
More people are turning to organic food for its health benefits. (Все больше людей обращаются к органическим продуктам из-за их полезных свойств для здоровья.)

ready meals – готовые блюда (которые можно купить и разогреть дома)
She relies on ready meals for convenience during busy weekdays. (Во время занятой недели она, для удобства, полагается на готовые блюда.)

food additives – пищевые добавки
Some people prefer to avoid food additives due to potential health risks. (Некоторые люди предпочитают избегать пищевых добавок из-за потенциальных рисков для здоровья.)

processed foods – переработанные продукты (колбаса, консервы и т.п.)
Processed foods often contain high levels of sugar and preservatives. (Переработанные продукты часто содержат большое количество сахара и консервантов.)

GM foods – ГМО-продуктов
There is ongoing debate about the safety of GM foods. (Идет дискуссия о безопасности ГМО-продуктов.)

perishable food – скоропортящиеся продукты 
Be sure to refrigerate perishable food to prevent spoilage. (Обязательно храните скоропортящиеся продукты в холодильнике, чтобы избежать порчи.)

get food poisoning – отравиться, получить пищевое отравление
She got food poisoning from eating contaminated seafood.
(Она получила пищевое отравление после употребления загрязненных морепродуктов.)

Collocations with ‘home’

leave home – покидать дом, уезжать
She decided to leave home and start a new life in another city. (Она решила покинуть дом и начать новую жизнь в другом городе.)

feel homesick – скучать по дому
Being away from her family made her feel homesick. (Находясь вдали от семьи, она скучала по дому.)

welcome somebody home – радушно встречать
They welcomed him home with open arms after his long trip. (Они радушно встретили его дома после долгой поездки.)

make yourself at home – чувствовать себя как дома, не стесняться
When you come over, feel free to make yourself at home. (Когда вы приедете, чувствуйте себя как дома.)

feel at home – почувствовать себя как дома
She immediately felt at home in her new apartment. (В своей новой квартире она сразу почувствовала себя как дома.)

buy a second home – купить второй дом (обычно загородный для отдыха)
After years of saving, they were finally able to buy a second home. (После многих лет сбережений им наконец удалось купить второй дом.)

Collocations: describing a house

move out of – переехать из
They decided to move out of the city and into the countryside. (Они решили переехать из города в деревню.)

dilapidated building – ветхое здание
They lived in a dilapidated building that needed major repairs. (Они жили в ветхом здании, нуждавшемся в капитальном ремонте.)

draughty hall – сквозняк, продуваемый зал
The old house had a draughty hall, making it difficult to keep warm.
(В старом доме был сквозняк, из-за чего было трудно согреться.)

chilly corridor – холодный коридор
She hurried through the chilly corridor to get to her room. (Она торопливо пробежала через холодный коридор, чтобы попасть в свою комнату.)

cramped room – тесная комната
Despite the cramped room, they made it cozy and comfortable. (Несмотря на тесную комнату, они сделали ее уютной и комфортной.)

place of sb’s own – собственный дом
She dreamed of having a place of her own where she could decorate as she pleased.
(Она мечтала о собственном доме, который можно было бы украсить  по своему усмотрению.)

affordable housing – доступное жилье
Many people struggle to find affordable housing in the city. (Многие люди изо всех сил пытаются найти доступное жилье в городе.)

take out a big mortgage – взять крупную ипотеку
They had to take out a big mortgage to buy their dream home. (Им пришлось взять крупную ипотеку, чтобы купить дом своей мечты.)

house-warming party – новоселье
They threw a house-warming party to celebrate their new home. (Они устроили новоселье, чтобы отпраздновать свой новый дом.)