a slight hesitation (незначительное колебание)
She answered with only a slight hesitation. (Она ответила с небольшим колебанием.)
have second thoughts (начать сомневаться/передумать)
He agreed at first but later had second thoughts. (Сначала он согласился, но потом передумал.)
a degree of uncertainty (некоторая степень неопределённости)
There was a degree of uncertainty about the outcome. (Существовала некоторая степень неопределенности относительно результата.)
sound judgement (здравое суждение)
The manager is known for her sound judgement. (Менеджер известна своим здравым суждением.)
reserve judgement on (воздержаться от суждения о)
I’ll reserve judgement on the project until I see more details. (Я воздержусь от суждения о проекте, пока не увижу больше деталей.)