Category Archives: Vocabulary
Фразы и речевые обороты в письмах и рабочих чатах
I hope you’re doing well. (Надеюсь, у вас всё хорошо.)
It was nice to see you at… . (Было приятно увидеться в … .)
Congratulations on … . (Поздравляю с … .)
I know you’re busy, so I’ll be brief. (Знаю, вы заняты, поэтому буду краток.)
I’d love an update on … . (Я бы хотел получить обновленную информацию о … .)
Perhaps I could advise you on … . (Возможно, я мог бы дать вам совет по … .)
There’s something you should know.(Есть кое-что, что вам важно знать.)
to draw your attention (обратить ваше внимание)
in light of recent developments (в свете последних событий)
based on recent events (основываясь на последних событиях)
given this turn of events (учитывая такой поворот событий)
with everything going on (учитывая всё, что происходит)
because of what’s going on (из-за того, что происходит)
Collocations: sport (do/ play/ go)
Виды спорта, с которыми употребляется
– глагол do:
do gymnastic (заниматься гимнастикой), do judo (заниматься дзюдо),
do weight lifting (заниматься поднятием тяжестей), do aerobics (заниматься аэробикой), do yoga (заниматься йогой), do wrestling (заниматься борьбой),
do circuit training (заниматься круговой тренировкой), do archery (заниматься стрельбой из лука), do athletics (заниматься атлетикой);
– глагол play:
play games (играть в игры), play badminton (играть в бадминтон), play billiards (играть в бильярд), play hockey (играть в хоккей), play bowls (играть в боулинг),
play rugby (играть в регби), play golf (играть в гольф), play (table) tennis (играть в настольный теннис), play cricket (играть в крикет), play baseball (играть в бейсбол), play chess (играть в шахматы), play darts (играть в дартс), play cards (играть в карты), play dominoes (играть в домино);
– глагол go:
go fighting (заниматься боксом, борьбой), go skiing (кататься на лыжах), go bowling (играть в боулинг), go cycling (кататься на велосипеде), go skateboarding (кататься на скейтборде), go surfing (заниматься серфингом), go snowboarding (кататься на сноуборде), go hang-gliding (заниматься дельтапланеризмом), go climbing (заниматься скалолазанием), go hill walking (ходить в походы в горы),
go sailing (ходить под парусом), go jogging (заниматься бегом),
go swimming (заниматься плаванием), go to aerobics (ходить на аэробику),
go to judo (ходить на дзюдо), go to yoga (ходить на йогу), go to karate (ходить на каратэ);
– другие:
do/ play sport (not make) (заниматься спортом ), do exercises (not make) (делать упражнения ), play computer games (not do) (играть в компьютерные игры),
have/ play a game of … (not make) (играть в игры), go skiing (not make) (кататься на лыжах ), do activities (not make/practice) (заниматься/ тренироваться),
train (тренироваться – для профессионалов).
lay or lie
Часто путают и неправильно применяют английские глаголы lay и lie.
Глагол lay [lei] используется, когда вы имеете дело с предметом, в значении
“медленно положить”, “постелить”, “накрыть”, “укладывать” на что-то.
A man is laying bricks. (Мужчина кладет кирпичи.)
A woman is laying a tablecloth on the table. (Женщина накрывает стол скатертью.)
The police told him to lay his weapon on the ground. (Полицейские cказали ему положить оружие на землю.)
Глагол имеет lay следующие формы: lay – laid – laid, laying.
I laid my head on the pillow and fell asleep. (Я положил голову на подушку и уснул.)
Her chickens has laid lots of eggs this week. (На этой неделе ее куры снесли много яиц.)
He laid some flowers on the grave. (Он возложил цветы на могилу.)
Сочетание lay out употребляется в значении “готовить заранее“, “раскладывать“.
I always lay out my clothes the night before. (Я всегда раскладываю свою одежду накануне вечером.)
She is laying plates on the table. (Она раскладывает тарелки на столе.)
Глагол lie [lai] используется в значении “лежать“, “находиться“и может относиться как к человеку, так и к животным или предметам.
Глагол имеет lie в значении “лежать”, “находиться” следующие формы:
lie – lay – lain, lying.
(И тут главное не путать прошедшую форму глагола lie -> lay (лежал) с основной формой глагола lie (положить, накрывать). А также следует обратить внимание на написание глагола lie при добавлении -ing -> lying.)
I want to lie on the grass. (Я хочу полежать на траве.)
The dog is lying on the floor. (Собака лежит на полу.)
The book is lying open on the table. (Книга лежит раскрытая на столе.)
Yesterday I lay in bed all day. (Вчера я весь день пролежал в постели.)
Have you ever lain in a hammock? (Вы когда-нибудь лежали в гамаке?)
Существует разница между глаголом lie и сочетанием lie down.
Глагол lie употребляется в значении “лежать“, когда говорится о нахождении тела или предмета в состоянии покоя:
He is lying on the sofa. (Он лежит на диване.)
Сочетание lie down используется в значении “лечь“, когда речь идет о движении, перемещении из вертикального положения в горизонтальное.
I am tired so I am going to lie down. (Я устал, поэтому собираюсь лечь.)
И еще один глагол, который следует не путать с предыдущими:
lie в значении “лгать“, “врать“,”говорить неправду“.
Глагол имеет lie в значении “лгать“, “врать“,”говорить неправду” следующие формы: lie – lied – lied, lying.
Anna lies about her age. (Анна лжет о своем возрасте.)
He lied his parents about his grades. (Он лгал родителям о своих оценках.)
You are lying now. (Ты сейчас лжешь.)
She has just lied. (Она только что солгала.)
Collocations with ‘disappointed’
be bitterly disappointed – быть горько разочарованным
She was bitterly disappointed when her project didn’t receive funding. (Она была горько разочарована, когда ее проект не получил финансирования.)
let down badly – быть сильно разочарованным
Being let down badly by his colleagues, he felt betrayed. (Будучи сильно разочарован своими коллегами, он почувствовал себя преданным.)
express disappointment – выражать разочарование
She didn’t want to express her disappointment in front of everyone. (Она не хотела выражать свое разочарование на глазах у всех.)
be good at showing feeling – хорош в проявлении чувств
He’s not very good at showing feelings; he keeps everything inside. (Он не очень хорош в проявлении чувств; он держит все внутри.)
be a huge disappointment – стать огромным разочарованием
Failing the exam was a huge disappointment for her parents. (Провал на экзамене стал огромным разочарованием для ее родителей.)
feel increasingly anxious – чувствовать все большее беспокойство
As the deadline approached, she began to feel increasingly anxious. (По мере приближения крайнего срока она начала чувствовать все большее беспокойство.)
be worried sick – ужасно волноваться
Her parents were worried sick when she didn’t come home on time. (Ее родители ужасно волновались, когда она не пришла домой вовремя.)
Collocations with ‘temper’
keep temper – сохранять спокойствие
It’s important to keep your temper in difficult situations. (Важно сохранять спокойствие в сложных ситуациях.)
quick temper – вспыльчивый характер
He has a quick temper, often getting angry over small things. (У него вспыльчивый характер, часто он раздражается из-за мелочей.)
be in a bad temper – быть в плохом настроении
She’s in a bad temper today; it’s best not to provoke her. (Она сегодня в плохом настроении; лучше ее не раздражать.)
be in a foul temper – быть в отвратительном настроении
He’s in a foul temper after receiving bad news. (Он в отвратительном настроении после плохих новостей.)
have a real temper – становится очень вспыльчивым
Watch out for him, he has a real temper when he’s upset. (Берегитесь его, он становится очень вспыльчивым, когда расстроен.)
even-tempered – уравновешенный характер
She’s known for being even-tempered, rarely showing anger. (Она известна своим уравновешенным характером и редко проявляет гнев.)
be bad-tempered – быть вспыльчивым
Despite his talent, his reputation suffered due to being bad-tempered. (Несмотря на его талант, его репутация пострадала из-за его вспыльчивости.)
lose temper – терять контроль над собой
He tends to lose his temper when things don’t go his way. (Он часто теряет контроль над собой, когда дела идут не по его плану.)
Collocations with feelings of sad and upset
feel desperately sad – почувствовать отчаянную грусть
After hearing the news, she felt desperately sad. (Услышав эту новость, она почувствовала отчаянную грусть.)
feel deeply depressed – погрузиться в глубокую депрессию
He started to feel deeply depressed after losing his job. (Он погрузился в глубокую депрессию после потери работы.)
feel a great sadness – испытывать, приносить глубокую печаль
The loss of her pet brought upon her a great sadness. (Потеря домашнего любимца принесла ей огромную печаль.)
sad occasion – печальное событие
It was a sad occasion, marked by tears and solemn faces. (Это было печальное событие, отмеченное слезами и серьезными лицами.)
Collocations with feeling of happy
be blissfully happy – быть блаженно, по настоящему счастливым
She looked at him and knew she was blissfully happy. (Она посмотрела на него и поняла, что была блаженно счастлива.)
happy couple – счастливая пара
They were such a happy couple, always smiling together.(Они были такой счастливой парой, всегда улыбались вместе.)
lasting happiness – длительное счастье
Building a strong relationship is key to lasting happiness. (Построение крепких отношений является ключом к длительному счастью.)
happy occasion – счастливое событие
It was a happy occasion, with laughter and joy filling the room.(Это было счастливое событие: смех и радость наполнили комнату.)
О женщинах по-английски
Как называют красивых привлекательных девушек:
beautiful (красивая), gorgeous (шикарная), a stunner (потрясающая красавица), charming (очаровательная), pretty (хорошенькая), hot (горячая штучка), a cracker (лакомый кусочек), a looker (красотка, необычайно привлекательная девушка), a bit of alright (физически привлекательная девушка), eye-candy (радует глаз), fit (привлекательная, хорошо сложенная девушка), talent (красивая), chick (дословно – «курочка»), bird (дословно – «птичка»).
There were so many fit birds at the party! (На вечеринке было так много хорошеньких девушек.)
Continue reading
Money
expenses – расходы
Keeping track of your monthly expenses is crucial for budgeting. (Контроль за ежемесячными расходами важен для составления бюджета.)
revenue – доход
The company’s revenue increased significantly after launching the new product. (Доход компании значительно вырос после запуска нового продукта.)
bill – счет
Please don’t forget to pay the electricity bill by the end of the month. (Не забудьте оплатить счет за электроэнергию к концу месяца.)
fee – плата
There is a small fee for using the parking facilities at the airport. (Есть небольшая плата за использование парковочных услуг в аэропорту.)
salary – зарплата
Employees receive their salary on the last working day of each month. (Сотрудники получают свою зарплату в последний рабочий день каждого месяца.)
installment – рассрочка
You can choose to pay for the new furniture in monthly installments. (Вы можете выбрать оплату новой мебели в рассрочку с ежемесячной оплатой.)
lump sum – единовременный платёж
Some people prefer receiving their annual bonus as a lump sum rather than in installments. (Некоторые предпочитают получать свой ежегодный бонус единовременный платежом, а не в рассрочку.)
mortgage – ипотека
Getting a mortgage is a common way to finance the purchase of a house. (Получение ипотеки – обычный способ финансирования покупки дома.)
interest rate – процентная ставка
It’s essential to consider the interest rate when applying for a loan. (Важно учитывать процентную ставку при оформлении кредита.)