Предлоги с транспортом (by, in, on)

Предлог by используется, когда мы употребляем слова, связанные с движением, такие как go, arrive, travel и т.п., когда хотим указать на средство передвижения в целом.
Например, by car (на машине), by bus (на автобусе), by taxi (на такси),
by train
(на поезде), by bike (на велосипеде).
I went to the airport by bus.(Я поехала в аэропорт на автобусе.)
We were travelling by bike. (Мы путешествовали на велосипедах.)
Исключение: on foot (пешком)

Если имеется уточнение деталей, например, чья это машина, или какой именно автобус, употребляется предлог on или in.
We went in Mark’s car. (Мы поехали на машине Марка.)
He went on the 9 o’clock bus. (Он поехал на 9-часовом автобусе.)

С транспортом, в котором можно только сидеть внутри, употребяется предог in.
Например, in a car (в автомобиле), in a taxi (в такси), in an ambulance (в машине скорой помощи), in a lorry (в грузовике), in a helicopter (в вертолете), in a boat (в лодке).

Если речь идёт о транспорте, в котором можно только не только сидеть внутри, но и стоять, ходить, то следует использовать предог οn.
on a bus (на автобусе), on a plane (в самолёте), on a train (на поезде), on a ship (на корабле), on a ferry (на пароме).

С глаголом ride (скакать, ехать верхом, кататься) используется предлог on, например, ride on a horse/ on a elephant/ on a camel/ on a bicycle/ on a scooter.
I rode on a horse. (Я ездила верхом на лошади.)
John rode on an elephant in India. (Джон катался на слоне в Индии.)

Косвенная речь (Reported speech)

Косвенная речь в английском языке прежде всего связана с согласованием времён.
Если рассказ ведётся от третьего лица в настоящем времени, то все времена используются в обычной форме, нужно только заменить местоимения на соответствующие.
He says ‘This is my car’. ->He says this is his car.
(Он говорит: “Это моя машина.”-> Он говорит, это его машина.)

Если косвенная речь начинается с глаголов в прошедшем времени:
He said…, а также I heard/ read/ saw… и т.п. следует учитывать правила согласования времён. Несмотря на большое количество этих правил, их легко запомнить, если понять суть необходимых преобразований. Можно объяснить это так. Если в  настоящем и будущем возможно обращаться с временами так, как вы привыкли, пользуясь обычными формулами и правилами, то в прошлом нет ни настоящего, ни будущего. То, что было настоящим в прошлом или должно было тогда произойти в будущем, уже произошло и ушло в прошлое. «Он сказал» – это уже прошлое. Так что же делать, если он сказал о том, что было в момент его речи настоящим или будущим? Всё довольно просто: нужно всё о чём идёт речь, сместить в прошлое.
Для это необходимо произвести следующие изменения.

  1. Настоящее нужно заменить на прошедшее:
    am/is -> was,
    are –> were,
    there is/ there are -> there was/ there were,
    Present Continuous изменится на Past Continuous:
    am/ is/ are +Ving -> was/ were + Ving
    can -> could
    Present Simple -> Past Simple:
    V/Vs -> V2/Ved
    Do/Does +V -> Did+V
    Вместо  Present Perfect следует использовать Past Perfect:
    have/ has +V3/Ved -> had +V3/Ved

    2. В будущих временах  нужно заменить will на would (происходит замена Future на Future in the Past):
    will + V -> would +V

3. С прошедшими временами поступаем следующим образом.
Past Simple заменяем на Past Perfect, соответственно,
was/were -> had been
V2/ Ved -> had +V3/Ved
Did + V -> had+V3/Ved
Past Continuous станет Past Perfect Continuous:
was/ were +Ving -> had been +Ving
Времена  Past Perfect и Past Perfect Continuous остаются без изменений:
had+V3/Vedне меняется
had been +Vingне меняется

В косвенной речи,
Present Perfect: have/ has +V3/Ved -> had +V3/Ved
Past Simple: V2/ Ved -> had +V3/Ved
Past Perfect: had +V3/Ved (не меняется)
все станут Past Perfect: had +V3/Ved

Present Perfect Continuous: have/ has been +Ving -> had been +Ving,
Past Continuous: was/were +Ving -> had been +Ving,
Past Perfect Continuous: had been +Ving -> (не меняется), примут форму
Past Perfect Continuous -> had been +Ving.

Есть еще преобразования, которые следует учитывать при употреблении косвенной речи. Недостаточно только заменить времена и местоимения, требуется  произвести и другие замены, отдаляя всё, что упоминается в косвенной речи в прошлое. Происходит замена  this на that,  here на there и т.п.

direct speech (прямая речь)     reported speech (косвенная речь)
this that
this week/ this month/ this year… that week/ that month/ that year…
these those
here there
now then
today that day
yesterday the day before
tomorrow the next day
last month the month before
next year the next year

Несколько примеров перевода из прямой речи в косвенную:

direct speech (прямая речь) reported speech (косвенная речь)
am/is/are was/were
She said ‘This is my pen’.
(Она сказала: “Это моя ручка.”)
She said that was her pen.
(Она сказала, это её ручка.)
She said ‘ These aren’t my books’.
(Она сказала: “Это не мои книги.”)
She said those weren’t her books.
(Она сказала, это не её книги.)
there is/ there are there was/ there  were
He said ‘There are some apples’.
(Он сказал: “Есть яблоки.”)
He said there were some apples.
(Он сказал, что есть яблоки.)
can could
Anne said ‘I can cook.’
(Анна сказала: “Я умею готовить.”)
Anne said she could cook.
(Анна сказала, что она умеет готовить.)
She said ‘I cannot drive’.
(Она сказала:”Я не умею водить.”)
She said she couldn’t drive.
(Она сказала, что она не умеет водить.)
Present Continuous Past Continuous
He said ‘I’m working.’
(Он сказал: “Я работаю.”)
He said he was working.
(Он сказал, что он работает.)
Present Simple Past Simple
He said ‘I like coffee’.
(Он сказал: “Мне нравится кофе.”)
He said he liked coffee.
(Он сказал, что ему нравится кофе.)
He said ‘I don’t like tea’.
(Он сказал: “Мне не нравится чай.”)
He said he didn’t like tea.
(Он сказал, что ему не нравится чай.)
Present Perfect Past Perfect
Kate said ‘I’ve been to Paris’.
(Кейт сказала: “Я была в Париже.)
Kate said she had been to Paris.
(Кейт сказала, что она была в Париже.)
She said ‘My mother hasn’t been here’.
(Она сказала: “Моя мама не была здесь.”)
She said her mother hadn’t been there’.
(Она сказала, что её мама не была здесь.)
Future Simple Future in the Past
Tom said ‘I’ll do it tomorrow’.
(Том сказал: ”Я сделаю  это завтра.”)
Tom said he would do it the next day.
(Том сказал, что сделает  это завтра.)
He said ‘I won’t be here next week’.
(Он сказал: “Меня не будет здесь на следующей неделе.”)
He said  he wouldn’t be there the next week.
(Он сказал, что его не будет здесь на следующей неделе.)
Past Simple Past Perfect
Mike said ‘I bought it last week’.
(Майк сказал: “Я купил это на прошлой неделе.”)
Mike said he had bought it the week before.
(Майк сказал, что он купил это на прошлой неделе.)
He said ‘ I didn’t buy it yesterday’.
(Он сказал: “Я не купил это вчера.”)
He said he hadn’t bought it the day before.
(Он сказал, что он не купил это вчера.)
have got/ has got had got
They said ‘We’ve got a new flat.’
(Они сказали: “У нас новая квартира.”)
They said they had got a new flat.
(Они сказали, что у них новая квартира.)
John said ‘My wife hasn’t got a car’.
(Джон сказал; “У моей жены нет машины.”)
John said his wife hadn’t got a car.
(Джон сказал, что у его жены нет машины.)

Следует быть внимательными к временам глаголов, прозвучавшим в косвенной речи:
She said he played in a pop group. (Он играет в поп-группе.)  Играет, а не играл.

Прошедшее время Past Perfect

Время Past Perfect  описывает действие, которое произошло раньше другого действия или определенного момента в прошлом.

Утвердительное предложение во времени Past Perfect образуется при помощи  вспомогательного глагола had и V3/Ved (третьей формы глагола для неправильных глаголов или глагола с окончанием –ed для правильных).
В разговорной речи используется краткая форма вспомогательного глагола had=‘d.

I/you/we/they/he/she/it had (‘d) +V3/Ved

Другое действие в прошлом обычно представлено глаголом во времени Past Simple.
Время Past Perfect часто используется с when, before, by, after, earlier, first.
When he arrived at the airport the plane had taken off. (Когда он приехал в аэропорт, самолёт уже улетел.)
He had been an actor before he became the President. (Он был актёром до того, как стал президентом.)
As soon as I had known, I called you. (Как только я узнала, я позвонила тебе.)

Использование Past Perfect, говорит не только о том, что одно действие было раньше другого, оно также указывает на причину из-за которой произошло другое действие. Past Perfect не используется в речи самостоятельно, даже если представлено в отдельном предложении, оно связано с другим действием в прошлом.
They were not at home. They had gone to the cinema. (Их не было дома.Они ушли в кино.) Второе предложение They had gone to the cinema. (Они ушли в кино.) является причиной первого.
The team lost because they had gone to the bar before the match. (Команда проиграла, потому что они ходили в бар перед матчем.)
Anna didn’t buy this dress as she had lost her credit card. (Анна не купила это платье потому, что потеряла свою кредитную карту.)

В отрицательном предложении в Past Perfect после вспомогательного глагола  had следует частица not, и далее  V3/Ved.
The director was very angry when he came. She had not finished the annual report.(Директор очень разозлился, когда он приехал. Она не закончила годовой отчёт.)
Past Perfect во втором предложении объясняет причину, почему разозлился директор: она не закончила годовой отчёт до того, как он приехал.

В разговорной форме обычно используются сокращенная форма
had not=hadn’t
.
I got up late because I hadn’t set the alarm. (Я проспал потому, что не завел будильник.)
They hadn’t invited her so she didn’t come to the party. (Они её не пригласили, поэтому она не пришла на вечеринку.)

В вопросительном предложении в Past Perfect используется обратный порядок слов,  вспомогательный глагол had стоит перед местоимением/ существительным, за которым следует V3/Ved.
Had you studied any English before your started at this school? (Ты изучал английский до того, как поступил в эту школу?)
Had you met any English people before you came to England? (Ты встречал англичан раньше, до того, как ты приехал в Англию?)
Why hadn’t you called me before you left? (Почему ты не позвонил мне перед тем, как ушёл?)

Краткий ответ
Yes, I had./ Yes, he had. (Да.) No, I hadn’t./No, he hadn’t. (Нет
.)

Пассивный залог во времени Past Simple

Пассивный залог в прошедшем времени (Past Passive Voice) используется, когда речь о идёт о событиях или действиях в прошлом, когда более важно, что было сделано, чем кто это сделал.

Заменив в основной формуле пассива be+V3/ Ved, глагол be на was/were,  получаем выражение глагола в пассиве в прошедшем времени Past Simple Passive:

was/were + V3/ Ved

The Eiffel Tower was built in 1889. (Эйфелева башня была построена в 1889 году.)
Where was it made? It was made in Japan. (Где это было сделано? Это было сделано в Японии.)
Where were you born? I was born in Russia. (Где ты родился? Я родился в России.)
The motor car was invented in 1885. (Автомобиль был изобретён в 1885.)
Australia was discovered in the 17th century. (Австралия была открыта в 17 веке.)

Если нужно передать информацию о том, кем было совершено действие, используется предлог by.
“Romeo and Juliet” was written by Shakespeare. (“Ромео и Джульетта” была написана  Шекспиром.)

Пассивный залог во времени Present Simple

Пассивный залог (The Passive Voice) используется, когда важнее отметить, что было сделано, чем кто это сделал, или когда исполнитель неизвестен.
Основная формула пассивного залога или как мы будем называть его  далее “пассива”:
be + V3/ Ved.
Зная вышеуказанную формулу легко получить выражение глагола в пассиве в любом времени. Для этого нужно представить глагол
be в нужном нам времени и добавить к нему интересующий нас глагол в форме  V3/ Ved (Past Participle).

Глагол be в настоящем времени – is/are/am, следовательно формула пассива для Present Simple Passive:

is/ are/ am + V3/Ved

Coffee is imported from Brazil. (Кофе ввозится из Бразилии.)
Lamb is produced in Wales. (Баранина производится в Уэльсе.)
Rolls-Royce cars are made in England. (Роллс-Ройсы делаются в Англии.)
Stamps are sold in the post office. (Марки продаются на почте.)
I am rarely invited to parties. (Меня редко приглашают на вечеринки.)
This room isn’t used very often. (Этой комнатой пользуются не очень часто.)
How often is the swimming pool cleaned? (Как часто чистят бассейн?)
How is this word pronounced? (Как произносится это слово?)

Прошедшее время Past Perfect Continuous

Время Past Perfect Continuous описывает процесс, который происходил в течение какого-то времени и закончился  перед определенным моментом или действием в прошлом.

Утвердительное предложение во времени Past Perfect Continuous образуется при помощи had been (вспомогательного глагола be в Past Perfect) и Ving (основного глагола с окончанием -ing).
В разговорной речи используется краткая форма had=‘d.

I/you/we/they/he/she/it had (‘d) been Ving

Другое действие в прошлом обычно представлено глаголом во времени Past Simple.
Время Past Perfect Continuous часто используется с when, before и т.п.
I’d been waiting for her for an hour before she arrived. (Я ждал её в течение часа, до того как она пришла.)
We had been travelling for a week when we met them. (Мы путешествовали в течение недели, когда мы познакомились с ними.)

Past Perfect Continuous может указывать на процесс, который явился причиной для дальнейших событий или действий в прошлом.
He had been training hard so he managed to get the gold medal. (Он усердно тренировался, и поэтому ему удалось получить золотую медаль.)
My hair was wet because it had been raining. (Мои волосы были влажными, потому что до этого шёл дождь.)

В отрицательном предложении в Past Perfect Continuous после вспомогательного глагола  had следует частица not, и далее been и  Ving.
He almost had a nervous breakdown because he had not been sleeping for a long time. (Он чуть было не получил нервный срыв, потому что не спал в течение долгого времени.)
В разговорной форме обычно используются сокращенная форма  had not =hadn’t.
She hadn’t been following the map and she was lost. (Она не следовала карте и заблудилась.)

В вопросительном предложении в Past Perfect Continuous используется обратный порядок слов,  вспомогательный глагол had стоит перед местоимением/существительным, за которым следует been и Ving.
How long had he been working for the company before he was fired? (Как долго он работал в компании перед тем, как его уволили?)

Краткий ответ.
Yes, I had./Yes, he had. (Да.)
No, I hadn’t. /No, he hadn’t. (Нет
.)

Сочетания со словом ‘else’

Слово else в сочетании с nobody, nothing, nowhere переводится как “больше”.

nobody else (никого больше )
The bar was empty except for two men. There was nobody else. (Бар был пустой за исключением двух мужчин. Там никого больше не было.)
nothing else (ничего больше)
The fridge was empty except for some cheese. There was nothing else. (Холодильник был пустой, за исключением сыра. Там ничего больше не было.)
nowhere else (нигде больше) The restaurants were closed except for one. There was nowhere else. (Рестораны были закрыты, за исключением одного. Нигде больше не было открыто.)
С местом используется nowhere.

Предложения со встроенным вопросом (Ask her where she lives)

В английском языке, как и в русском, предложения бывают как простыми, так и сложными, состоящими из двух частей.
Первая часть предложения может быть утверждением, отрицанием, вопросом, а также выражать просьбу или приказ. Вторая часть таких предложений представляет собой встроенный вопрос (Embedded question), в котором в отличие от обычного вопроса сохраняется прямой порядок слов.
Ask him where she lives. (Спроси её, где она живёт.)
I don’t know where he works. (Я не знаю, где он живёт.)
I’ve got no idea what it is. (Я понятия не имею, что это.)
Do you know where it is? (Ты знаешь, где это?)
Have you got any idea why he has gone? ( У тебя есть какая-то идея, почему он ушёл?)
I wonder where you have been? (Я бы хотела знать, где ты был?)

Если во второй части отсутствует вопросительное слово (where/what/when и т.п.), то вместо  него следует поставить if, которое переводится на русский язык “ли”.
I don’t know if he’s at home. ( Я не знаю, дома ли он.)
I’ve got no idea if you like jazz. ( Я понятия не имею, нравится ли тебе джаз.)
She isn’t sure if she can help you. (Она не уверена, может ли она тебе помочь.)

Как кратко внести ясность (I’m a waitress, not a cook)

В разговорном английском, когда нужно возразить или внести ясность в ходе беседы, вместо двух предложений, например, I am a waitress. I’m not a cook. (Я официантка. Я не повар.) используются одно со следующим сокращением:
I’m a waitress, not a сook. (Я официантка, а не повар.)

He’s a dentist, not a doctor. (Он дантист, а не врач.)
They’re students, not children. (Они студенты, а не дети.)
She’s a housewife, not a servant. (Она домработница, а не служанка.)