Пассив в косвенной речи (Passives and reported passives)

Active Passive Reported Active Reported Passive
He is doing it. lt is being done. He said he was doing it. He said it was being done.
I do it. It is done. He said he did it. He said it was done.
I (can) do it. It (can) be done. He said he could do it. He said it could be done.
I will do it. It will be done. He said he would do it. He said it would be done.
I have done it. It has been done. He said he had done it. He said it had been done.
I will have done it. It will have been done. He said he would have done it. He said it would have been done.
I did it. It was done. He said he had done it. He said it had been done.
I had done it. It had been done. He said he had done it. He said it had been done.
I was doing it. It was being done./ He said he had been doing it. He said it was being done./
It had been being done. He said it had been being done.

Вопросы в прямой речи с ‘if’, ‘whether’ and ‘wh-’

Для того, чтобы передать вопрос в косвенной речи, следует внести необходимые изменения времени глаголов и личных местоимений,

Direct speech Reported speech
am/is was
are were
have/ has had
do/ don’t did/ didn’t
want/ wants wanted
didn’t do hadn’t done
saw had seen
have seen had seen
was/ were had been
will/ won’t would/ wouldn’t
shall/ shan’t should/ shouldn’t
can/ can’t could/ couldn’t
may might
had done* had done
would* would
could* could
should* should
ought to* ought to
might* might
must* had to
* – без изменений
this that
these those
here there
now then
yesterday the day before/ the previous day
tomorrow the next day
this (week) that (week)
last month the month before
next year the previous month/ the next

Continue reading

Преобразование косвенной речи в прямую (Transformation of reported to direct speech)

При переводе предложений с косвенной речи (Reported speech) в прямую (Direct speech), следует учитывать те правила, которые существуют для перевода в косвенную речь, и применять их в обратном порядке:
was меняется соответственно на am или is
He said his name was John Smith. -> He said, “My name is John Smith.” (Он сказал: “Меня зовут Джон Смит.”)
there was/ there were – на there is/ there are
Past Continuous изменится на Present Continuous
She said they were going to get married.-> She said, ”We are going to get married.” (Она сказала: “Мы собираемся пожениться.”)
Past Simple следует заменить на Present Simple
She said he played in a pop group.-> She said, “He plays in a pop group.” (Она сказала: “Он играет в поп-группе.”)
–  would на will (если речь о будущем)
Her father said he wouldn’t come to the wedding. -> Her father said, “I won’t come to the wedding!” (Её отец сказал: “Я не приду на свадьбу!”)

При трансформации глаголов, которые представлены в косвенной речи во времени Past Perfect или Past Perfect Continuous следует обращать внимание на слова – маркеры, которые помогут правильно выбрать время при переводе в прямую речь.

Так если в косвенной речи стоит сочетание
the day before, которое трансформируется при переходе в прямую речь в yesterday, или the (month) before -> last (month), глагол, который стоял в косвенной речи в Past Perfect, будет представлен в прямой речи во времени Past Simple.
She said they had met the week before. -> She said, “We met last week.” (Она сказала: “Мы познакомились на прошлой неделе.”)

Узнаваемыми маркерами для времени
 Present Perfect могут быть слова for, since, just, yet и другие. Также особое внимание следует уделять контексту.
She said she had known him for three days.-> She said, “I have known him for three days.” (Она сказала: “Я знаю его три дня.”)

Исключения из правил косвенной речи (Exceptions in reported speech)

Правила согласования времен в косвенной речи не соблюдается в нескольких случаях:
1) если речь идёт об общеизвестном факте или истине.
The teacher told that the Sun rises in the east. (Учитель сказал, что солнце встает на востоке.)
The doctor warned that tetanus is very dangerous. (Врач предупредил, что столбняк очень опасен.)
Shе said that it gets dark earlier in winter.  (Она сказала, что зимой темнеет раньше.)

2) когда в предложении есть модальные глаголы must, could, might, should, ought to, would:
He asked me if he could come. (Он спросил меня, может ли он прийти.)
I said that I must go. (Я сказал, что должен уйти.)
She said that I should visit them. (Она сказала, что мне следует навестить их.)

3) если говорящий ссылается на слова, которые только что были сказаны:
Mike said, “Hold on! I’ll be with you in a minute.” -> Mike said he’ll be with us in a minute. (Майк сказал, что он будет с нами через минуту.)
Amanda said, “Stay with us. I will cook something delicious.” -> Amanda said she will cook something delicious. (Аманда сказала, что приготовит что-то вкусное.)
The woman shouted,“Call the police! They’re fighting” ->The woman shouted they’re fighting.” (Женщина закричала, что они дерутся.)

4) после when и since, время Past Simple не изменяет своей формы:
I said that I hadn’t seen Terry since he moved. (Я сказал, что не видел Терри с тех пор того, как он переехал.)
Linda said that she hadn’t spoken to David since they divorced. (Линда сказала, что она не разговаривала с Дэвидом с тех пор, как они развелись.)
Robert said that nobody had met him when he arrived. (Роберт сказал, что никто не встретил его, когда он приехал.)

5) если в предложении указано точное время действия, то время Past Continuous, не изменяется в косвенной речи,
You said, “We were playing tennis  at 5 o’clock.” -> You said you were playing tennis at 5 o’clock. (Ты сказал, что вы играли в теннис в 5 часов.)
She said, “I was typing at 3pm.” -> She said that she was typing at 3pm. (Она сказала, что печатала в 3 часа дня.)
Steve said,“We weren’t working at 7 o’clock.” -> Steve said they weren’t working at 7 o’clock. (Стив сказал, что они не работали в 7 часов.) 

Косвенная речь (Reported speech)

Косвенная речь в английском языке прежде всего связана с согласованием времён.
Если рассказ ведётся от третьего лица в настоящем времени, то все времена используются в обычной форме, нужно только заменить местоимения на соответствующие.
He says ‘This is my car’. ->He says this is his car.
(Он говорит: “Это моя машина.”-> Он говорит, это его машина.)

Если косвенная речь начинается с глаголов в прошедшем времени:
He said…, а также I heard/ read/ saw… и т.п. следует учитывать правила согласования времён. Несмотря на большое количество этих правил, их легко запомнить, если понять суть необходимых преобразований. Можно объяснить это так. Если в  настоящем и будущем возможно обращаться с временами так, как вы привыкли, пользуясь обычными формулами и правилами, то в прошлом нет ни настоящего, ни будущего. То, что было настоящим в прошлом или должно было тогда произойти в будущем, уже произошло и ушло в прошлое. «Он сказал» – это уже прошлое. Так что же делать, если он сказал о том, что было в момент его речи настоящим или будущим? Всё довольно просто: нужно всё о чём идёт речь, сместить в прошлое.
Для это необходимо произвести следующие изменения.

  1. Настоящее нужно заменить на прошедшее:
    am/is -> was,
    are –> were,
    there is/ there are -> there was/ there were,
    Present Continuous изменится на Past Continuous:
    am/ is/ are +Ving -> was/ were + Ving
    can -> could
    Present Simple -> Past Simple:
    V/Vs -> V2/Ved
    Do/Does +V -> Did+V
    Вместо  Present Perfect следует использовать Past Perfect:
    have/ has +V3/Ved -> had +V3/Ved

    2. В будущих временах  нужно заменить will на would (происходит замена Future на Future in the Past):
    will + V -> would +V

3. С прошедшими временами поступаем следующим образом.
Past Simple заменяем на Past Perfect, соответственно,
was/were -> had been
V2/ Ved -> had +V3/Ved
Did + V -> had+V3/Ved
Past Continuous станет Past Perfect Continuous:
was/ were +Ving -> had been +Ving
Времена  Past Perfect и Past Perfect Continuous остаются без изменений:
had+V3/Vedне меняется
had been +Vingне меняется

В косвенной речи,
Present Perfect: have/ has +V3/Ved -> had +V3/Ved
Past Simple: V2/ Ved -> had +V3/Ved
Past Perfect: had +V3/Ved (не меняется)
все станут Past Perfect: had +V3/Ved

Present Perfect Continuous: have/ has been +Ving -> had been +Ving,
Past Continuous: was/were +Ving -> had been +Ving,
Past Perfect Continuous: had been +Ving -> (не меняется), примут форму
Past Perfect Continuous -> had been +Ving.

Есть еще преобразования, которые следует учитывать при употреблении косвенной речи. Недостаточно только заменить времена и местоимения, требуется  произвести и другие замены, отдаляя всё, что упоминается в косвенной речи в прошлое. Происходит замена  this на that,  here на there и т.п.

direct speech (прямая речь)     reported speech (косвенная речь)
this that
this week/ this month/ this year… that week/ that month/ that year…
these those
here there
now then
today that day
yesterday the day before
tomorrow the next day
last month the month before
next year the next year

Несколько примеров перевода из прямой речи в косвенную:

direct speech (прямая речь) reported speech (косвенная речь)
am/is/are was/were
She said ‘This is my pen’.
(Она сказала: “Это моя ручка.”)
She said that was her pen.
(Она сказала, это её ручка.)
She said ‘ These aren’t my books’.
(Она сказала: “Это не мои книги.”)
She said those weren’t her books.
(Она сказала, это не её книги.)
there is/ there are there was/ there  were
He said ‘There are some apples’.
(Он сказал: “Есть яблоки.”)
He said there were some apples.
(Он сказал, что есть яблоки.)
can could
Anne said ‘I can cook.’
(Анна сказала: “Я умею готовить.”)
Anne said she could cook.
(Анна сказала, что она умеет готовить.)
She said ‘I cannot drive’.
(Она сказала:”Я не умею водить.”)
She said she couldn’t drive.
(Она сказала, что она не умеет водить.)
Present Continuous Past Continuous
He said ‘I’m working.’
(Он сказал: “Я работаю.”)
He said he was working.
(Он сказал, что он работает.)
Present Simple Past Simple
He said ‘I like coffee’.
(Он сказал: “Мне нравится кофе.”)
He said he liked coffee.
(Он сказал, что ему нравится кофе.)
He said ‘I don’t like tea’.
(Он сказал: “Мне не нравится чай.”)
He said he didn’t like tea.
(Он сказал, что ему не нравится чай.)
Present Perfect Past Perfect
Kate said ‘I’ve been to Paris’.
(Кейт сказала: “Я была в Париже.)
Kate said she had been to Paris.
(Кейт сказала, что она была в Париже.)
She said ‘My mother hasn’t been here’.
(Она сказала: “Моя мама не была здесь.”)
She said her mother hadn’t been there’.
(Она сказала, что её мама не была здесь.)
Future Simple Future in the Past
Tom said ‘I’ll do it tomorrow’.
(Том сказал: ”Я сделаю  это завтра.”)
Tom said he would do it the next day.
(Том сказал, что сделает  это завтра.)
He said ‘I won’t be here next week’.
(Он сказал: “Меня не будет здесь на следующей неделе.”)
He said  he wouldn’t be there the next week.
(Он сказал, что его не будет здесь на следующей неделе.)
Past Simple Past Perfect
Mike said ‘I bought it last week’.
(Майк сказал: “Я купил это на прошлой неделе.”)
Mike said he had bought it the week before.
(Майк сказал, что он купил это на прошлой неделе.)
He said ‘ I didn’t buy it yesterday’.
(Он сказал: “Я не купил это вчера.”)
He said he hadn’t bought it the day before.
(Он сказал, что он не купил это вчера.)
have got/ has got had got
They said ‘We’ve got a new flat.’
(Они сказали: “У нас новая квартира.”)
They said they had got a new flat.
(Они сказали, что у них новая квартира.)
John said ‘My wife hasn’t got a car’.
(Джон сказал; “У моей жены нет машины.”)
John said his wife hadn’t got a car.
(Джон сказал, что у его жены нет машины.)

Следует быть внимательными к временам глаголов, прозвучавшим в косвенной речи:
She said he played in a pop group. (Он играет в поп-группе.)  Играет, а не играл.

Вопросы в косвенной речи (Reported speech, questions)

Для того, чтобы передать вопрос в косвенной речи, следует учитывать правила описанные в Косвенная речь (Reported speech) и  добавить к ним следующие:

1. Если в прямой речи вопросительное предложение содержит вопросительное слово what/when/where/ why и т.п. , то  в косвенной речи предложение преобразуется в сложноподчиненное, в котором после what/ when/where/why следует утвердительное предложение.
She asked ‘What is your name?’ -> She asked what my name was. (Она спросила: “Как тебя зовут?” -> Она спросила, как меня зовут.)
He asked ‘Where do you live?’ -> He asked  where I lived. (Он спросил: “Где ты живёшь?” -> Он спросил, где я живу.)

2. Если в прямой речи вопросительное предложение не содержит вопросительного слова типа what/when/where/why и т.п., то  в косвенной речи для соединения главного и придаточного предложений вводится if, которое соответствует частице “ли” в русском языке.
She asked ‘Are you married?’ -> She asked if I was married. (Она  спросила: “Вы женаты?” -> Она спросила женат ли я.)
They asked ‘ What are you doing?’ -> They asked what we were doing. (Они спросили: “Что вы делаете?”-> Они спросили, что мы делаем.)