Приставка ‘dis-‘ даёт отрицательное значение слову:
dishonest – нечестный
dishonesty – нечестность
disloyal – нелояльный
disloyalty – нелояльность
disobedient – непослушный disobedience – неповиновение
disorderly – беспорядочно
disorder – беспорядок
distasteful – неприятный, безвкусный
distaste – неприязнь, отвращение
disapproval – неодобрение, осуждение
disagreement – несогласие
disappearance – исчезновение
discomfort – дискомфорт
displeasure – неудовольствие
disrespect – неуважение
disbelief – неверие
disconnection – отключение
disadvantage – невыгодное положение, недостаток
dislike – неприязнь
disapprove – не одобрять
disagreement – несогласие. Но в русском языке “несогласие” – какое-то нейтральное слово. Без настроения. “Disagreement” – это несогласие, которое близко к спору, ругани, и часто даже к драке.
We had a disagreement, but managed to avoid the fight. Так крепко друг с другом несоглашались, что чуть не подрались. Но в этом контексте – “но”. То есть драка была бы чуть ли не ожидаема. То, что её не случилось – это достойно упоминания.
Спасибо, интересное уточнение.
disconnection – не просто отключение. Это может быть любой разрыв связи. Исчезновение connection-а.
You should pay your bills to avoid disconnection. Это в случае с водой, газом, Интернетом, и прочими услугами.
My computer had crashed just before I got disconnected. Комп завис и связь оборвалась.
My best friend and I got disconnected after he had moved to another city. Мой друг детства переехал в другой город и мы потеряли связь друг с другом.
да, это так…поэтому мы и изучаем суффиксы и приставки, чтобы зная значения корня слова, могли точнее передать смысл слова, образованного на его основе…так connect – cоединять, связывать, связываться, ассоциировать, приставка ‘dis-‘ меняет значение на противоположное по смыслу: разъединять, разобщать, расцеплять, отключать… а суффикс – ‘-tion’ превращает глагол в существительное: разъединение, разобщение, разобщенность, отключение … но о суффиксах мы поговорим чуть позже 🙂 спасибо
Pingback: Приставки ‘dis-’ и ‘mis- | Blog of Zinaida Mamchenkova