Значения предлога from
Направление действия “откуда” – с, из
He has just returned from a business trip. (Он только вернулся из командировки.)
Something fell from the roof. (Что-то упало с крыши.)
Направление действия “от кого” – от
I received a letter from her yesterday. (Я получил письмо от нее вчера.)
Стартовый момент выполнения действия, “с какого момента” – с
The bank works from 9 a.m. to 6 p.m. (Банк работает с 9 утра до 6 вечера.)
Устойчивые выражения с предлогом from
from time to time – время от времени
She visits us from time to time. (Она навещает нас время от времени.)
from experience – из опыта
I say this from my own experience. (Я говорю это на основании своего собственного опыта.)
From my own experience this is true. (Исходя из моего личного опыта, могу сказать, что это – правда.)
from scratch – заново, всё сначала
He built his own company from scratch. (Он построил свою собственную компанию с нуля.)
from now on – отныне, с этого момента
From now on you have to listen to me. (Теперь ты должен слушать меня.)