on cloud nine/ walk on air (на седьмом небе от счастья; на верху блаженства)
old flame (старая любовь; бывший возлюбленный.)
(to) jump for joy (прыгать от радости)
thrilled to bits (в восторге; довольный как слон.)
on pins and needles (нервничать; быть как на иголках.)
(to) add insult to injury (сыпать соль на рану.)
bundle of nerves (взволнованный человек; пучок нервов.)
(to) be in two minds (сомневаться.)
(to) cut to the quick (задеть за живое; обидеть.)
No hard feelings. (Без обид.)
(to) swallow your pride (поступиться самолюбием; проглотить обиду.)
(to) go spare (выйти из себя; вспылить.)
(to) be hopping mad (сильно разозлиться; быть в ярости.)
(to) get a grip on yourself (взять себя в руки.)
(to) be on the horns of a dilemma (быть между двух огней, в трудном положении.)
(to) be in one’s element быть в своей стихии, в своей тарелке.)
Couldn’t care less. (Быть безразличным к чему-либо.)
Storm in a teacup. (Буря в стакане воды; много шума из ничего.)
(to) go to pieces. (утратить контроль над собой; расклеиться; чувствовать себя разбитым.)
Every cloud has a silver lining. (Не все так плохо; нет худа без добра.)
Look on the bright side. (Оптимистично смотреть на вещи.)
That’s that. (Такие дела; ничего не поделаешь.)