Условные предложения третьего типа (Conditional type 3) используются, когда речь идёт о событиях прошлого, которые могли бы произойти при определенных условиях. Такие предложения употребляются при критике поступков в прошлом, сожалении или радости, когда обсуждаются прошлые действия, альтернативные варианты. На русский язык такие предложения переводятся с помощью частицы «бы».
Условное предложение третьего типа состоит из двух частей. В главной части предложения, в которой речь идёт о воображаемом действии в прошлом, используется конструкция would + have + V3/Ved, в части, которая содержит условие после if употребляется время Past Perfect (had + V3/Ved).
Часть с if может стоять как в начале предложения, так и в конце. Если часть с if стоит в начале предложения, то на письме она отделяется запятой.
If you had done that, I would have done this. (Если бы ты сделал то, я бы сделал это.)
I would have done this if you had done that.(Я бы сделал это, если бы ты сделал то.)
В разговорной речи используются сокращённые формы:
would=’d и would not=wouldn’t, a также had=‘d и had not=hadn’t, сочетание
would have=’d’ve.
The boy is in hospital now. If the fire had had a guard, he wouldn’t have burnt his hands. (Мальчик сейчас в больнице. Если бы у камина было ограждение, он бы не обжег руки.)
I didn’t see you. If I had seen you, I would have said ‘Hello’. (Я не видела тебя. Если бы я видела тебя, я бы поздоровалась.).
If you’d asked me, I’d’ve sent it. (Если бы вы попросили меня, я бы отправил его.)
Вместо would может также использоваться could в значении would be able to.
If I hadn’t noticed it, we could have lost the order. (Если бы я этого не заметил, мы могли бы потерять заказ.)
Иногда в разговорной речи используется только часть условного предложения:
If only I’d known! (Если бы только я знал!)
What would you have done? (А что бы ты сделал?)