go by – проходить, тянуться, идти
Time goes by very slowly when you’re waiting. (Время идет очень медленно, когда вы ждете.)
go for – набрасываться на…
I was very late and my boss went for me. He was really angry. (Я очень опоздал, и мой начальник набросился на меня. Он был действительно зол.)
go in for – интересоваться, увлекаться, заниматься
I don’t go in for sports, but I do go in for photography. (Я не занимаюсь спортом, но я увлекаюсь фотографией.)
go off – убегать
This milk smells awful! It’s gone off. (Это молоко пахнет ужасно! Оно убежало.)
– взрываться
The bomb went off, killing several bystanders. (Бомба взорвалась, убив несколько прохожих).
– становиться хуже
The radio’s gone off. I think the battery’s dead. (Радио не включается. Я думаю, что батарея разряжена.)
– уходить
I used to like him, but I don’t now. I’ve gone off him. (Раньше он мне нравился, но сейчас нет. Я ушла от него.)
go on – происходить
What’s going on here? Come on, what’s happening? (Что тут происходит? Давай, что происходит?)
– выключаться, гаснуть
The lights in the street go on by themselves at dusk. (Освещение на улице гаснет в сумерках.)
– продолжать
Don’t stop! It’s a good story. Please go on reading. (Не останавливайся! Это хорошая история. Пожалуйста, продолжайте читать.)
go out – заканчиваться, гаснуть
The forest fire went out after three weeks. (Лесной пожар погас через три недели.)
go out (with) – выходить в свет, встречаться (как парень с девушкой)
How long has Mary been going out with Arthur? (Как долго Мэри встречается с Артуром?)
go over – проверять, тщательно осматривать
A traffic policeman stopped me and went over my car looking for faults. (Полицейский дорожной инспекции остановил меня и тщательно осмотрел мою машину в поисках неисправностей.)
go through – переносить
She’s gone through a terrible illness. That’s why she’s pale. (Она перенесла ужасную болезнь. Вот почему она бледная.)
go under – разоряться
I think that company will go under. It’s losing thousands of pounds every day. (Я думаю, что компания разорится. Она теряет тысячи фунтов каждый день.)
go with – подходить, сочетаться
I’ve bought a blue blouse to go with my blue skirt. (Я купила синюю блузку, подходящую к моей синей юбке.)
go without – обходиться без чего-то
When he became unemployed, he had to go without a lot of little luxuries. (Когда он стал безработным, ему пришлось обойтись без множества маленьких предметов роскоши.)
“go through” не только переносить. Это выражение вообще довольно часто используется. Вот тут например есть примеры:
Every morning, she went through her mail over a cup of coffee.
I went through a lengthy immigration process before I was allowed across the border.
На работе я это выражение вообще постоянно слышу. Каждую неделю, и особенно от начальство. Например:
Let’s have a meeting. We have a quite a few things to go through. В том разрезе, что у нас есть много чего обсудить.
Или бывают, опять же от начальства, просьбы во такого характера: They’ve sent me an email, which I don’t quite understand. I’ll forward it to you. Could you please go through it and summarize for me.
Бывает, что коллеги просят промощи: Can we go through this document together? То есть типа: Давай вместе почитаем этот документ, а то я что-то там не всё понимаю. Или: ты не поможешь мне разобраться с этим документом? Как-то так.
Ну и про всякие уборки, субботники, зачистки:
I went through my files and deleted 50 gigabytes of junk.
I went through my cupboards and threw away plenty of cloths that I never wear.
I went through my email and removed every single personal message from my work mailbox.
И так далее.
Спасибо! Очень полезная информация, особенно с точки зрения разговорного делового английского.