Прилагательное после глаголов look, feel, taste, sound, smell

В английском языке после  глаголов связанных с чувственным восприятием look, feel, taste, sound,  smell употребляются прилагательные (good, bad и т.п.), а не наречия (well, badly и т.п.), как в русском языке:
This coat looks very expensive. (Это пальто выглядит очень дорого.)
I don’t feel cold. (Мне не холодно.)
The wine tastes sweet, and I asked for dry. (Это вино на вкус сладкое, а я просил сухое.)
It sounds perfect! (Звучит прекрасно!)
This perfume smells terrific! (Эти духи пахнут потрясающе!)

5 thoughts on “Прилагательное после глаголов look, feel, taste, sound, smell

  1. Oh my god! This food smells delicious! (О боже! Вот это запах! Я сейчас слуной захлебнусь)

    This idea sounds very stupid and dangerous! Are you nuts? (Это идея совершенно идиотская и, к тому же, опасная! Ты что, с ума сошёл?)

    Smells fishy. (Звучит подозрительно)

    Например:

    They are paying your ticket to London, the transfer and the hotel, inviting you for dinner to a Michelin star restaurant, and not asking for any commitment… This smells fishy. (Они тебе оплачивают билет в Лондон, гостиницу и трансфер, приглашают на ужин в Мишелиновский рестаран, и не требуют никаких обязательств… Звучит подозрительно).

    • Эти правила для тех, кто изучает английский на уровне Pre-intermediate, с исключениями и “отдельными случаями” они знакомятся позже.
      Вы, видимо, имеете ввиду тот случай, когда “feel well” относится к описанию здоровья, а “feel good” – к эмоциональному состоянию человека, feel good = feel happy.

  2. Pingback: Blog of Zinaida Mamchenkova

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *