peek vs peak vs pique

Омофоны  слова, которые произносятся одинаково, но при этом имеют разное значение.

peek vs peak vs pique
peek – быстрый взгляд, взглянуть украдкой
He peeked at her. (Он посмотрел на неё украдкой.)
A peek over her shoulder revealed him standing in the middle of the room. (Взгляд через плечо показал, что он стоит посреди комнаты.)
peak – пик, вершина, наивысшая точка чего-то
You have to reach some threshold to get to the peak. (Нужно преодолеть препятствие, чтобы достичь вершины.)
pique – провоцировать, интриговать
If you’re piqued by or about something, this means you have some questions about it. (Если вы заинтригованы чем-то, значит у вас есть вопросы.)

a lot vs allot
a lot – много
There were a lot of people. (Там было много людей.)
allot – выделить
Allot twenty minutes for your homework. (Выделите  по двадцать пять минут на свою домашнюю работу).

lose vs loose
lose – проигрывать, терять
They lost the match. (Они проиграли матч.)
He lost all his money. (Он потерял все свои деньги.)
loose – свободный, не сильно затянутый или завязанный
She was wearing a  loose dress. (Она была в свободном платье.)

affect vs effect
affect – влиять, производить впечатление
That play affected me so much! (Эта пьеса произвела на меня большое впечатление.)
effect – эффект, влияние
That book had a significant effect on him. (Эта книга оказала на него значительное влияние.)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *