Английский предлог of не переводится на русский язык, а связанное с ним неодушевленное существительное отвечает на вопрос “чего?” (передает значение русского родительного падежа):
a cup of coffee (чашка кофе),
a pair of shoes (пара туфель).
Английский предлог of не переводится на русский язык, а связанное с ним неодушевленное существительное отвечает на вопрос “чего?” (передает значение русского родительного падежа):
a cup of coffee (чашка кофе),
a pair of shoes (пара туфель).