‘Go‘, а не ‘get‘ используется для описания изменений в характере, внешнем виде и физических особенностях людей:
go mad – cойти с ума
He’s been under a lot of stress lately; I think he might go mad. (Он находится в последнее время под большим стрессом; я думаю, он может сойти с ума.)
go bald – начать лысеть
His father started to go bald in his early thirties. (Его отец начал лысеть в тридцать.)
go grey – начать седеть
She began to go grey in her late forties. (Она начала седеть в конце своих сорок.)
go blind – начинать терять зрение, слепнуть
Without treatment, he could go blind in both eyes. (Без лечения он может ослепнуть на оба глаза.)
go deaf – начинать терять слух, глохнуть
After the accident, he feared he might go deaf. (После аварии он боялся, что он может оглохнуть.)
go red – покраснеть
She went red when he complimented her on her performance. (Она покраснела, когда он похвалил ее за выступление.)
‘Go‘ часто используется для внезапных или негативных изменений:
go dark – темнеть
The sky started to go dark as the sun set. (Небо начало темнеть по мере захода солнца.)
go yellow – желтеть
The old book pages have started to go yellow with age. (Страницы старой книги начали желтеть со временем.)
go brown – становиться коричневыми, коричневеть
The bananas will go brown if you don’t eat them soon. (Бананы станут коричневыми, если вы скоро их не съедите.)