Metaphorical colocations: colour and light

a grey area (серая зона — область ситуаций, в которых решение исходя из имеющихся правил может быть принято как в одну, так и в противоположную сторону.)
The legal status of this issue is a grey area. (Правовой статус этого вопроса находится в «серой зоне».)

add colour (добавить красок)
Traveling to new places adds colour to our lives. (Путешествия в новые места добавляют красок в нашу жизнь.)

care about green issues (заботится об экологических вопросах)
More and more people care about green issues and try to live sustainably. (Всё больше людей заботятся об экологических вопросах и стараются жить экологично.)

to blacken sb’s name (очернить чьё-то имя)
His rivals tried to blacken his name with false accusations. (Его соперники пытались очернить его имя ложными обвинениями.)

shed/throw some light on (пролить свет на)
The new evidence helped to shed some light on the mystery. (Новые улики помогли пролить свет на эту загадку.)

cast a shadow over (омрачить)
The scandal cast a shadow over his political career. (Скандал омрачил его политическую карьеру.)

be under the shadow of somebody (чувствовал себя в тени кого-то)
He always felt like he was under the shadow of his older brother. (Он всегда чувствовал себя в тени своего старшего брата.)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *