Idioms connected with praise
Saying people/things are better than the rest:
be head and shoulders above the rest (быть на голову выше, лучше остальных),
be miles better than (быть намного лучше, чем),
be streets ahead of (быть впереди всех),
knock spots off the other (быть намного лучше других),
be out of this world (быть супер, чем-то выдающимся).
Saying people are good at something:
be a dab-hand at sth (быть мастером в чем-л.),
be a first-rate/ top notch (быть первоклассным ),
be really on the ball (быть на высоте),
have a way with sb (хорошо ладить с ),
have green fingers (иметь талант в садоводстве),
have the gift of the gab (иметь дар в призвесении речей).
Idioms connected with criticism:
think she/he’s the cat’s whiskers/ the bee’s knees (думать, что она/он лучше всех),
dress up like a dog’s dinner (вырядиться, одеться вычурно),
be the world’s worse (быть хуже всех ),
be a dog’s breakfast (чушь, очень плохо).
Idioms associated with ‘food’:
takes the biscuit (быть очень плохим),
wants to have his/her cake and eat it (только брать и ничего не давать),
to butter sb up (подмаслить, льстить, чтобы что-то получить),
want jam on it (хотеть слишком многого).
Idiomatic synonyms if the verb ‘criticise’:
run down (наезжать, критиковать), pick holes (подкалывать, критиковать).
Other:
to ham it up (преувеличивать, переигрывать),
a ham actor (актер, который переигрывает),
just isn’t my cup of tea (просто мне не по душе),
is the icing on the cake (вишенка на торте, дополнительный плюс),
a real nutcase (настоящий псих),
are the cream (лучшие представители),
the cream of the cream (сливки общества).