Придаточные предложения цели (Clauses of purpose) отвечают на вопрос Why? (Зачем?) и объясняют, с какой целью совершается действие, описанное в главном предложении.
He studies English to get a new job. (Он изучает английский, чтобы получить новую работу.)
Придаточные предложения цели (Clauses of purpose) используют следующие союзы и сочетания:
to (чтобы), so that (для того чтобы), so as to (с тем чтобы; для того чтобы; чтобы), in order to (для того, чтобы), to avoid (чтобы избежать), to prevent (чтобы предотвратить),
so as not to (чтобы не)
I have saved up enough money to buy a car. (Я скопил достаточно денег, чтобы купить машину.)
He did all the housework so that I could rest after work. (Он сделал всю работу по дому, чтобы я могла отдохнуть после работы.)
In order to, so as to и to + infinitive употребляются, когда в главном и придаточном предложениях одно и то же подлежащее, то есть действующее лицо в придаточном
предложении не меняется.
They work a lot to repay the loan mortgage. (Они много работают, чтобы погасить ипотеку.)
We went to the hospital so as to see our friend. (Мы поехали в больницу, чтобы навестить своего друга.)
В отрицательных предложениях вместо to следует использовать in order to и so as to.
He worked hard in order not to be fired. (Он усердно работал, чтобы его не уволили.)
I spoke in a low voice in order not to wake the children. (Я говорила тихо, чтобы не разбудить детей.)
He ordered a taxi in advance so as not to be late to the airport. (Он заранее заказали такси, чтобы не опоздать в аэропорт.)
So that часто употребляются с глаголами can, could, will и would.
He sent her some money so that she can get back home. (Он прислал ей деньги, чтобы она могла вернуться домой.)
The veterinary surgeon examined the elephant so that he could find out what’s wrong with it. (Ветеринарный врач осмотрел слона, чтобы выяснить, что с ним не так.)
I booked two seats so that we would go to the restaurant on Saturday. (Я забронировал два места, чтобы в субботу мы пошли в ресторан.)
В отрицательных предложениях с so that нужно добавить частицу not к глаголам can, could, will или would.
He closed the door so that I couldn’t hear what he was talking about on the phone.
(Он закрыл дверь, чтобы я не могла услышать, о чем он говорил по телефону.)
They don’t tell me the bad news so that I won’t worry. (Они не сообщают мне плохих новостей, чтобы я не волновалась.)
В предложениях, в которых идёт речь о предупреждении каких-то нежелательных последствий, используются следующие конструкции.
Do this so as/ in order not to do that.
You shouldn’t drop cigarette ends so as not to start fires. (Вы не должны бросать окурки, чтобы не начался пожар.)
In order not to seem rude learn a few expressions in Yemeni. (Чтобы не показаться грубым, выучите несколько выражений на йеменском языке.)
Do this to avoid that/ doing that. Water should be boiled to avoid infection. (Воду нужно кипятить, чтобы избежать инфекции.)
Shoes should be removed when entering the private houses to avoid giving offense. (Обувь следует снимать при входе в частные дома, чтобы избежать обид.)
Do this so as to avoid that/ doing that.
Use gates and stiles so as to avoid damaging fences, hedges and walls. (Используйте ворота и ограждения, чтобы не повредить заборы, живые изгороди и стены.)
You should wear a hat so as to avoid sunstroke. (Вы должны носить шляпу, чтобы избежать солнечного удара.)
Do this in order to avoid that/ doing that.
Use a net in order to avoid mosquito biting while you are asleep. (Используйте сеть, чтобы избежать укусов комаров, пока вы спите.)
Change the oil at regular intervals in order to avoid undue engine wearing. (Регулярно меняйте масло, чтобы избежать преждевременного износа двигателя.)
Do this to prevent that.
Take care to drink adequate quantities of fluid to prevent heat exhaustion. (Старайтесь пить достаточное количество жидкости, чтобы предотвратить тепловой удар.)
Do this to prevent something from happening.
You shouldn’t wander away from path to prevent crops from ruining.(Вы не должны сходить с тропинки, чтобы избежать повреждение урожая.)
Do this to prevent somebody from doing that.
You should keep plastic bags away to prevent babies from suffocating.(Вы должны хранить пластиковые пакеты подальше, чтобы уберечь детей от удушья.)