В разговорном английском если мы хотим объединить два простых предложения с разными подлежащими в одно, в новом предложении опускаются соединительные слова-связки that/which/who (который/ которая/ которые).
They are the people. She saw them. => They are the people she saw. (Они те самые люди. Она видела их. => Они те самые люди, которых она видела.)
Those are the shoes. She was wearing them.=>Those are the shoes she was wearing. (Это те самые туфли. Они были на ней.=> Это те самые туфли, которые были на ней.)
That’s the house. He is going to buy it.=> That’s the house he is going to buy.
(Это тот самый дом. Он собирается купить его. => Это тот самый дом, который он собирается купить.)
Pingback: Предложение с одинаковыми подлежащими (He’s the man that met me) | Blog of Zinaida Mamchenkova
Союз that нельзя опускать, если перед ним стоят глаголы to reply (ответить), to answer (ответить), to whisper (шептать), to shout (кричать), to explain (объяснять), to repeat (повторять), to email (отправить имейл).
Вот пример:
I asked my neighbor why he was so sad. And he explained that he found out (that) I had borrowed his car without permission.
(Я спросил соседа, почему он такой грустный. Он объяснил, что узнал, что я взял его машину без спроса.)
Авторы Оксфордского и Кембриджского словарей не советуют опускать союз после существительных. Исключения — слова possibility (вероятность) и feeling (чувство).
Например:
I found a book that describes habits of Crumple-Horned Snorkacks.
(Я нашла статью, которая описывает привычки морщерогих кизляков.)
https://skyeng.ru/