Личные местоимения (I, he, she, it, we, you, they)

Английские личные местоимения I, he, she, it, we, you, they сооветствуют русским личным местоимениям я, он, она, оно, мы, ты/вы, они.
I – “я”,
he – “он” (мужчина, мальчик, отец и т.п.),
she – “она” ( женщина, девочка, мать и т.п.).
В отличие от русского языка английские местоимения he и she используются только в отношении людей.
Для описания предметов и животных в единственном числе используется местоимение
it – “оно”, “он”, “она” (окно, стол, кошка),
we – “мы”,
you “ты” или “вы”,
they – “они” ( о людях, предметах, ;животных и т.п.  во множественном числе)

Личные местоимения I, he, she, it, we, you, they выполняют роль подлежащего в предложении и употребляются только в именительном падеже. 
(Именительный падеж. Есть кто? – Я, он, она, оно, мы,ты/вы/ они).

Как сказать “тоже”, “также” (too/ either)

В английском языке слова too и either означают  “тоже” или “также”.
В утвердительных предложениях используется too:
I’m thirsty. I’m thirsty too. (Я хочу пить. Я тоже хочу пить.)
В отрицательных предложениях в значении “тоже” или “также” употребляется either:
I’m not hungry. I’m not hungry either. (Я не голоден. Я тоже не голодна.)
И too, и either ставятся в конец предложения.

Неопределенный артикль a/an

В английском языке перед существительным в единственном числе принято ставить неопределенный артикль a или an, который обозначает “один”, “какой-то”.
Неопределенный артикль “a” употребляется перед словом, начинающимся с согласного звука [b, p, t, d, s, z, k, h, g, l, m, n, f, ∂, θ, ʧ, ʤ, ʃ,η,ʒ,w, v, j]
a pen (ручка), a lamp (лампа), a man (мужчина).
Перед словом, начинающимся с гласного звука [a, e, i, o, u,Ə,æ,ᴧ,Ɛ,ᴐ,Ə:], неопределённый артикль принимает форму “an
an apple (яблоко), an egg (яйцо), an umbrella (зонт).

Неопределенный артикль а/an не употребляется с существительными во множественном числе:
а book – books (книга – книги)

Форма артикля
a или an определяется звуком с которого начинается следующее за ним слово, а не буквой:
an hour [auƏ] – в слове hour (час) буква h не произносится, поэтому используем артикль an;
a university [ju;nivƏ:siti] – слово university (университет) начинается с согласного звука [j], поэтому перед ним ставится артикль a.

 Если перед существительным в единственном числе стоит прилагательное, то неопределенный артикль a/an ставится перед прилагательным, в форме, соответствующей звуку, с которого оно начинается:
a green apple (зелёное яблоко), an interesting book (интересная книга), a yellow [jelou] dress (жёлтое платье).

Фразовый глагол “lay” (Phrasal Verb)

lay sth aside – копить, откладывать на будущее
Mike laid money aside for his old age. (Майк отложил деньги на старость.)
– откладывать в сторону
He laid his book aside to listen to me. (Он отложил в сторону свою книгу, чтобы
послушать меня.)

lay down one’s life – жертвовать жизнью
He laid down his life for his country. (Он пожертвовал жизнью за свою страну.)

lay down – запасать на будущее
It was a great vintage year for burgundy, and Mark laid down several cases. (Это был отличный винтажный год для бургундского вина, и Марк запас на будущее несколько ящиков.)

lay into sb. – нападать, атаковать
Three youths laid into him. (Три юноши напали на него.)

lay off – прекращать
The doctor told me to lay off work for a week. (Врач сказал, чтобы я прекратил работать на неделю.)
– увольнять
The factory laid three hundred people off from work. (Завод уволил с работы триста человек.)

lay sth on – оказывать услуги по снабжению водой, газом и т.п.
Are gas and water laid on? (Газ и вода подаются?)

lay it on thick – преувеличивать
Kate was laying it on thick when she said that John was the best singer she had ever heard. (Кейт преувеличивала, когда сказала, что Джон был лучшим певцом, которого она когда-либо слышала.)

lay sth out – объяснять что-то ясно, чётко
The documents lay out the principles clearly enough. (В документах достаточно четко изложены принципы.)

Фразовый глагол “draw” (Phrasal Verb)

draw away – вырваться вперед, оторваться
The horse quickly drew away from the others. (Лошадь быстро оторвалась от остальных.)

draw back – уйти, отступить, убежать
He drew back in horror from the accident. (Он убежал в ужасе с места аварии.)

draw in – становиться короче
Days begin to draw in after midsummer. (Дни начинают становиться короче после середины лета.)

draw on – рассчитывать, использовать в качестве источника
Journalists sometimes draw on their imaginations for stories. (Журналисты иногда используют свое воображение для историй.)

draw out – становиться длиннее
After Christmas the days began to draw out.(После Рождества дни начали становиться длиннее.)
– убедить говорить, рассказать что-то, проявить чувства
He has many interesting stories if you can draw him out. (У него много интересных историй, если вы убедить его рассказать их.)

draw up – приближаться к, подъезжать
The taxi drew up at the station. (Такси подъехало к вокзалу.)
– набросать, подготовить черновик документа
I will draw up a contract for the work.(Я набросаю черновик контракта на работу.)

draw oneself up – распрямиться
He drew himself up to his full height. (Он выпрямился во весь рост.)

Выключать (turn off vs switch off)

Aнглийские глаголы turn and switch c предлогом off переводятся на русский язык одинаково: выключить. Однако, есть небольшая разница в их использовании.
Если речь идет о простом нажатии на кнопку выключателя, то, следует использовать switch off.
Switch off the lights, please. (Выключите свет, пожалуйста.)
switch
Но если для того, чтобы выключить что-то, нужно “покрутить ручку” радиоприемника, и закрыть кран, постепенно уменьшая звук музыки или напор воды, то лучше применить turn off.
turn

Dictionary of the Vulgar Tongue

В 19-ом веке  тема сексуальных отношений была табу. Для того, чтобы  как-то обозначить определённые части тела и действия, были придуманы эвфемизмы, а в 1811 году одна из лондонских типографий даже выпустила  “Classical Dictionary of the Vulgar Tongue.”

vulgartongue

«Классический Словарь Вульгарного Языка» (Dictionary of the Vulgar Tongue).
Continue reading

Когда употребляется Present Perfect

1. Неустановленный момент в прошлом
I have been to Spain three times. (Я был в Испании три раза.)
(В какое-то неустановленное время в прошлом я был в Испании три раза.)
Сравните с Past Simple:
I went to Spain three times in 2005. (В 2005 году я три раза был в Испании.) (Указано время в прошлом – 2005 год)
2. Действие, произошедшее в прошлом, но имеющее результат в настоящем (сейчас)
We can’t find our luggage. Have you seen it? (Мы не можем найти наш багаж. Вы его видели?)
(Багаж был потерян в прошлом, вы знаете, где он сейчас?)
3. Разговор об общих впечатлениях (никогда, никогда)
Обычно это относится к событию, произошедшему в какой-то момент вашей жизни.
Has she ever tried Chilean wine before? (Пробовала ли она когда-нибудь раньше чилийское вино?) (в ее жизни)
I’ve never eaten monkey brains before. (Я никогда раньше не ел обезьяньи мозги.) (в моей жизни)
4. События, произошедшие недавно (только что)
Do you want to go to a restaurant with me? No, thanks. I’ve just eaten lunch. (Хочешь пойти со мной в ресторан?
Нет, спасибо. Я только что пообедал.)
5. События, не произошедшие до сих пор (пока)
Are Carlos and Rodrigo here? No, they haven’t arrived yet. (Карлос и Родриго здесь? Нет, они пока не приехали.)
6. События, которые уже произошли
I’ve already graduated from University (Я уже закончил университет.) 
7. События, начавшиеся в прошлом и не закончившиеся ещё с тех пор
Mike has worked at Woodward for 3 years. (Майк проработал в Woodward 3 года.)
(Майк начал работать в Woodward 3 года назад и работает там до сих пор.)
Julie has worked at Woodward since September last year. (Джули работает в Woodward с сентября прошлого года.)
(Джули начала работать в Woodward в сентябре прошлого года, и ситуация не изменилась — она работает здесь и сейчас.)

http://www.grammar.cl/Present/Perfect_Tense.htm