Количество (Quantity: many of which/ whom)

Для того, чтобы предоставить дополнительную информацию о людях, предметах, явлениях после all, both, each, many, most, neither, none, part, some используются относительные местоимения which и whom с предлогом of перед ними. При этом of whom ставится перед людьми, а of which – перед неодушевленными предметами.
Mary has got two sisters, both of whom are doctors. (У Мэри есть две сестры, обе – врачи.)
John has got very nice friends, all of whom I like very much. (У Джона очень хорошие друзья, и все они мне очень нравятся.)
They’ve used other methods, some of which might be considered illegal. (Они использовали другие методы, некоторые из них возможно незаконны.)

Относительные местоимения с предлогом of which и of whom также употребляются после числительных (one, two; the first, the second…; half, a third).
I want to go on holiday with my friend Jane, one of whose biggest interests is playing tennis. (Я хочу поехать в отпуск со своей подругой Джейн, одним из самых больших увлечений
которой является теннис.)
There are many stamps in his collection, two of which I’m interested in. (В его коллекции много марок, две из которых мне интересны.)

После превосходной степени прилагательных, когда нужно уточнить информацию, следует использовать of which или of whom.
Last weekend my father caught a lot of fish, the biggest of which was 25 pounds. (В прошлые выходные отец поймал много рыбы, самая крупная из которых весила 25 фунтов.)
We met a lot of interesting people last summer, the most intelligent of whom was Mike. (Прошлым летом мы познакомились с многими интересными людьми, самым образованным из которых был Майк.)

Whom и which в письменном английском

В формальном письменном английском языке после any/some/half/(thirteen)/ many of используется whom в отношении людей и which, когда имеют в виду предметы.
There are about sixty-three million people in the United Kingdom, of whom approximately three million are ‘immigrants’. (В Соединенном Королевстве проживает около шестидесяти трех миллионов человек, из которых примерно три миллиона являются «иммигрантами».)
The immigrants, the majority of whom have arrived since 1950, have come from all over the world. (Иммигранты, большинство из которых прибыли с 1950 года, приехали со всего мира.)
There are many books in the library, two of which I’m quite interested in. (В библиотеке много книг, две из которых мне довольно интересны.)

Kраткие отклики “и я тоже” (So am I, Neither am I…)

В разговорном английском часто используются краткие отклики (Repeat patterns) , подтверждающие схожесть с говорящем, которые можно перевести на русский язык “и (я) тоже” , или различие с ним, соответствующие русскому “а (я) нет”.

1. Утвердительное предложение.  Отклик “и (я) тоже ”.
Отклик “и (я) тоже” на утвердительное предложение начинается с so, далее следует соответствующий вспомогательный глагол и местоимение или существительное, которое представляет того, о ком идёт речь.
Так для  местоимения “я” откликом “и (я) тоже”  могут быть:
So am I. /So have I./ So I do./ So was I./ So did I./ So can I. и т.п.
– I am tired. ( Я устал.)
– So am I. (И я тоже.)

– John likes jazz. (Джону нравится джаз.)
–  So do I. (И мне тоже.)

– I’ve been to London. (Я был в Лондоне.)
– So has he. (И он тоже)

2. Утвердительное предложение. Отклик “а (я) нет”.
Отклик “а (я) нет” на утвердительное предложение начинается с местоимения за котором следует краткая форма соответствующего вспомогательного глагола с частицей not.
Например, для  местоимения “я” откликом “а я нет”  могут быть:
I am not. /I haven’t./ I don’t./ I wasn’t./ I didn’t./ I can’t. и т.п.
I am hungry. (Я голоден.)
– I’m not. (А я нет.)

– She’s got a  sister. (У неё есть сестра.)

– I haven’t. (А у меня нет.)

– Tom was at the party last night. (Том был на вечеринке прошлым вечером.)
– I wasn’t. (А я нет.)

3. Отрицательное предложение.  Отклик “и (я) тоже не… ”.
Отклик “и (я) тоже не…” на отрицательное предложение начинается с neither, далее следует соответствующий вспомогательный глагол и местоимение.
Так для  местоимения “я” откликом “и (я) тоже не…”  могут быть: Continue reading

Сочетания each other, one another (друг друга)

В английском языке  each other описывают взаимоотношения между двумя лицами или предметами и переводятся на русский язык “друг друга”.
John and Kate love each other. (Джон и Кейт любят друг друга.)
They’ve known each other for ten years. (Они знают друг друга десять лет.)
We understand each other. (Мы понимаем друг другу.)

Соответствующий английский предлог ставится перед each other:
Rob and Barbara haven’t spoken to each other for a month. (Роб и Барбара не разговаривали друг с другом в течение месяца.)
They often write to each other. (Они часто пишут друг другу.)
We live too far from each other. (Мы живем слишком далеко друг от друга.)

Eсли число лиц или предметов, о которых идет речь, больше двух, тогда употребляется one another.
Steve and Carol like each other. ( Стив и Кэрол нравятся друг другу.)
All the managers in the office respect one another. ( Все менеджеры в офисе уважают друг друга.)

Each other и one another могут употребляться в притяжательном падеже. В таком случае апостроф s (‘s) прибавляется к последнему местоимению:
They argue all the time and get on each other’s nerves. (Они постоянно ссорятся и действуют друг другу на нервы.)

 

Возвратные местоимения (myself, yourself, himself…)

Возвратные местоимения (reflexive pronouns) используются в английском языке, когда нужно показать, что действие направлено на того, кто его совершает или он делает это самостоятельно. На русской язык они переводятся при помощи частицы -ся или местоимениями сам, себя.
I’ve cut myself! (Я порезался.)
Did you teach yourself? (Ты сам научился?)

Возвратные местоимения для единственного числа образуются добавлением
–self к местоимениям my, you, him, her, it и  –selves к местоимениям our, you, them для множественного числа.

Единственное число Множественное число

I myself (я сам)
Youyourself (ты сам)
Hehimself (он сам)
Sheherself (она сама)
It itself (оно само)

Weourselves (мы сами)
Youyourselves (вы сами)
Theythemselves (они сами)

Местоимения myself, yourself, himself, herself и т.п. часто используются с глаголами cut (порезаться), hurt (пораниться), burn (обжечься),teach (научиться), enjoy (наслаждаться, получать удовольствие), look at (смотреть на), introduce (представляться), behave (вести себя).
May I introduced myself? (Позвольте представиться?)
Be careful! Don’t hurt yourself! (Будь осторожным! Не порань себя!)
He taught  himself to play the guitar. (Он сам научился играть на гитаре.)
This knife’s very sharp! She’s cut herself! (Этот нож очень острый! Она порезалась!)
My new electric cooker can switch itself off. (Моя новая электроплита может выключаться сама.)
We went to a party last night. We enjoyed ourselves very much! (Мы ходили не вечеринку прошлым вечером. Нам очень понравилось!)
Help yourselves!  (Угощайтесь!)
Romeo and Juliet killed themselves. (Ромео и Джульетта убили себя. )

В отличие от русского языка возвратные местоимения не используются после глаголов wash (мыться/умываться), bathe (купаться) shave (бриться), feel (чувствовать),relax (расслабляться)dress (одеваться)change (переодеваться), hide (прятаться).
I feel better. (Я чувствую себя лучше.)
She dressed quickly, had her breakfast and left for work. (Она быстро оделась, позавтракала и ушла на работу.)
He washed and shaved before breakfast. (Он умылся и побрился перед завтраком.)
You should relax. (Тебе следует расслабиться.)

Как сказать “один из них”, “оба они”, “никто из них” (one, both, none of them)

One of them (один из них)
One of them is a policeman. (Один из них полицейский.)
Оne of my friends was in Japan last year. (Один из моих друзей был в Японии в прошлом году.)

Воth of them (оба из них/ оба они) и neither of them (ни один из них) используются, когда речь идет о двух предметах, людях и т.п.
Both of them are happy. (Оба они счастливы.)
Neither of my sisters сan play tennis. (Ни одна из моих сестёр не умеет играть в теннис.)

Если говорится о людях, предметах и т.п. в количестве более двух, то употребляются:
some of them (некоторые из них)
Some of them like ballet. (Некоторым из них нравится балет.)
Some of crowd are pleased. (Некоторые из толпы довольны.)
all of them (все они)
All of them live in London. (Все они живут в Лондоне.)
All of them prefer coffee. (Все они предпочитают кофе.)
none of them (никто из них)
None of them have been to Italy. (Никто из них не был в Италии.)
None of them speak Russian. (Никто из них не говорит по-русски.)

 

Some, any, not any, no, every и их производные

В английском языке some ставится в утвердительных предложениях перед существительными во множественном числе и неисчисляемыми существительными.
There are some pictures in the room. (В комнате есть картины.)
There is some beer in the fridge. (В холодильнике есть пиво.)
Если к some добавить thing, получим слово something, которое означает “что-то” и описывает предмет в утвердительных предложениях.
There’s something in my eye. (Что-то у меня в глазу.)
Если к some добавить body или one, получим слова somebody или some one, которые означает “кто-то”  в утвердительных предложениях и относятся к людям.
There’s somebody in the garden.(Кто-то есть в cаду.)
There’s someone in the bathroom. (Кто-то есть в ванной.)
Если к some добавить where, получим слово somewhere, которое означает “где-то” и служит для описания места  в утвердительных предложениях.
There’s somewhere in the center of the city. (Где-то в центре города.)
Итак, в утвердительных предложениях:
something (что-то), somebody или someone (кто-то), somewhere (где-то).
There’s somebody in the other office. (В соседнем офисе кто-то есть.)
There’s something in my shoe. (В моем ботинке что-то есть./ Что-то попало в ботинок.)
There’s somewhere near the hotel. (Где-то рядом с отелем.)
There’s someone outside the cinema. (Кто-то есть около кинотеатра.)
There’s somewhere on the shelf. (Где-то на полке.)

В вопросительных предложениях some меняется на any, соответственно получаем: anything (что-то), anybody или anyone (кто-то), anywhere (где-то).
Is there any bread left? (Остался ли хлеб?)
Is there anything in the fridge? (В холодильнике есть что-нибудь?)
Is there anybody home? (Есть кто-нибудь дома?)
Is there anyone in the garden? (Есть кто в саду?)
Is there a post–office anywhere near here? (Есть ли здесь поблизости почта?)

В отрицательных предложениях используется not any, которое равно no,
таким образом получаем: not anything=nothing (ничего), not anybody=nobody (никого/ никто), not any one=no one (никого/никто), not anywhere=nowhere (нигде).
There’s nobody in the room. (В комнате никого нет.)
There’s no one in the shop. (В магазине никого нет.)
There’s nowhere to stay in. (Негде остановиться.)
There’s nothing to do. (Ничего не поделаешь.)
There’s nowhere to go out in the evening. (Вечером выйти некуда.)


Если к слову every (каждый), добавить thing/ body/ one или where, получится:
everything (все, каждый) – про предметы, everybody (все, каждый) – про людей, every one (все, каждый) – про людей, everywhere (везде, повсюду).
Continue reading

Как сказать “немного” (a few/ a little)

Английские слова few и little в сочетании с артиклем а означают “несколько”, “немного”, при этом,
a few  используется с исчиcляемыми существительными:
a few bananas (немного, несколько бананов), a few days (несколько дней);
a little  употребляется с неисчисляемыми существительными:
a little water (немного воды), a little money (немного денег).

Притяжательные местоимения без существительных (mine/yours…)

Как мы уже знаем притяжательные местоимения my/her/our…etc (мой/её/наш… и т.п.) ставятся перед существительными.
Если существительные отсутствует, то местоимения заменяются на следующие:
my -> mine
It’s my pen… it’s mine. (Это моя ручка… она – моя.)
your ->  yours
It’s your book… it’s yours. (Это твоя книга… она – твоя.)
his ->  his
It’s his watch… it’s his. (Это его часы… они – его.)
her ->  hers
It’s her handbag… it’s hers. (Это её сумочка… она – её.)
our ->  ours
It’s our room… it’s ours. (Это наш номер… он – наш.)
your ->  yours
It’s your car… it’s yours. (Это  ваша машина… она – ваша.)
their ->  theirs
It’s their house… it’s theirs. (Это их дом… он – их.)

Употребление some, any в английском языке

Неопределенный артикль a(an) употребляется с  существительными в единственном числе:
a используется, когда существительное начинается с согласного звука:
a dog , a book  и т.п.
an ставится перед существительным, которое начинается с гласного звука:
an apple, an hour и т.п.

Some ставится перед существительными во множественном числе и неисчисляемыми существительными в утвердительных предложениях:
There are some apples on the table. (На столе есть яблоки.)
There is some milk in the bottle. (В бутылке есть молоко.)
Some также используется в вопросительных предложениях, которые содержат запросы и предложения:
Would you like some tea? (Не хотите чаю?)
Could you bring me some biscuits, please? (Не могли бы Вы принести  мне печение?)

Any употребляется с существительными во множественном числе и неисчисляемыми существительными в отрицательных предложениях и в  вопросительных предложениях, требующих Yes/No ответов,
There isn’t any water. (Нет воды.)
Are there any eggs in the fridge? Yes, there are. (Ecть яйца в холодильнике? Да.)
Is there any rice in the jar? No, there isn’t. (В банке есть рис? Нет.)