severe, pristine, spotless

severe (суровый, тяжёлый, экстремальный)
Siberia is well-known all over the world as a region with extreme temperatures. Siberia is famous for its severe weather conditions. (Сибирь известна во всем мире как край с экстремальными температурами. Сибирь славится суровыми погодными условиями.)

pristine (первозданный, нетронутый, неиспользованный, неиспорченный)
The remoteness of the island made it almost untouched by industry or tourism. The island was almost pristine. (Удаленность острова сделала его почти нетронутым промышленностью или туризмом. Остров был почти нетронутым.)

spotless (безупречный, незапятнанный, очень чистый, без пятен)
He can be trusted as he has almost 20 years of perfect reputation. His reputation is spotless. (Ему можно доверять, поскольку у него превосходная репутация почти 20 лет. Его репутация безупречная.)

https://skyeng.ru

(to) revive, derive, resurrect

to revive (возродить, оживить)
The government is trying to help the economy get back to previous growth. The government is trying to revive the economy. (Правительство пытается помочь экономике вернуться к прежнему росту. Правительство пытается оживить экономику.)

to derive (получить вещество из чего-то природного)
The new drug against malaria is based on a substance found in fish oil. The new drug is derived from fish oil. (Новый препарат против малярии основан на веществе, содержащемся в рыбьем жире. Новый препарат получается из рыбьего жира.)

to resurrect (воскресить, возродить, возобновить)
He has been eagerly trying to start over his acting career after 10 years of oblivion. He’s been trying to resurrect his career. (После 10 лет забвения он страстно пытается начать свою актерскую карьеру. Он пытался возродить свою карьеру.)

https://skyeng.ru

legible, refined, sophisticated

legible (разборчивый, чёткий)
He wrote three words in big easily read letters. The letters were legible. (Он написал три слова большими, легко читаемыми буквами. Буквы были разборчивыми.)

refined (изысканный, совершенный, с элегантным внешним видом, манерами)
After some time, he started painting in a more elegant and precise technique. His technique got more refined. (Через некоторое время он начал писать в более элегантной и точной технике. Его техника стала более совершенной.)

sophisticated (искушённый, хорошо образованный и имеющий знания и опыт работы в области культуры)
I liked the film, though a more demanding and experienced viewer could find it predictable and banal. A more sophisticated viewer wouldn’t like the film.
(Мне фильм понравился, хотя более требовательному и опытному зрителю он показался предсказуемым и банальным. Более искушенному зрителю фильм не понравится.)

https://skyeng.ru

prolific, solidified, dense

prolific (плодовитый)
He’s a pretty industrious blogger who publishes new articles daily. He’s quite a prolific blogger. (Он довольно трудолюбивый блогер, который ежедневно публикует новые статьи. Он довольно плодовитый блогер.)

solidified (застывший)
The slope of the hill was covered with lava which once was liquid. The slope was covered with solidified lava. (Склон холма был покрыт лавой, которая когда-то была жидкой. Склон был покрыт застывшей лавой.)

dense (густой)
We couldn’t see in this thick, almost impenetrable smoke. We couldn’t see in this dense smoke. (В этом густом, почти непроницаемом дыму ничего не было видно. Мы не могли видеть в этом густом дыму.)

https://skyeng.ru

(to) appeal, attract, engage, accumulate

to appeal to smbказаться кому-то привлекательным или интересным
The new Nolan film wasn’t very successful with the public. It failed to appeal to the public. (Новый фильм Нолана не пользовался успехом у публики. Он не понравился общественности.)

to attract smb with smth – привлечь кого-то чем-то
A lot of people go shopping before Christmas because shops offer great discounts. Before Christmas, shops attract a lot of people with great discounts. (Многие люди ходят за покупками перед Рождеством, потому магазины предлагают большие скидки. Перед Рождеством магазины привлекают множество людей большими скидками.)

to engage smb with/ into smthвовлечь кого-то в деятельность, сделав ее интересной для них
The teacher asked interesting questions and this started a hot discussion among the students. The teacher engaged the students into a hot discussion. (Учитель задавал интересные вопросы, и это вызвало бурную дискуссию среди учеников. Учитель вовлек учеников в горячую дискуссию.)

to accumulate smth – накопить, собрать
People could save more money if they kept track of the expenses they make throughout the month. People could accumulate  more money by tracking their expenses. (Люди могли бы сэкономить больше денег, если бы отслеживали свои расходы в течение месяца. Люди могли накопить больше денег, отслеживая свои расходы.)

https://skyeng.ru

Hangover

Hangover [ˈhæŋəʊvər] — похмелье.
В английском есть десятки способов описать степень опьянения и, соответственно, последствий наутро.

Вот некоторые из них — так говорят в основном в Великобритании:
Tippled [ˈtɪpəld] – самое легкое и безвредное состояние, без особых последствий.
I was drinking only champagne last night, so I was just tippled. (Я вчера пил только шампанское, поэтому был слегка подвыпившим.)

Merry [ˈmerɪ] – в голове есть тяжесть, но вы помните, где и с кем были, и не потеряли свой телефон.
I hadn’t seen my colleagues merry before, so personally I really enjoyed the New Year’s party. (Я раньше не видела коллег пьяненькими, поэтому лично мне новогодний корпоратив очень понравился.)

Out of sorts [aʊt ɒv ˈsɔːrts] – в таком состоянии можно забыть дорогу домой или перепутать имя своего партнера
Sorry I left the party without saying goodbye, I was feeling out of sorts. (Прости, что я ушла не попрощавшись. Я была не в себе.)

Pissed [pɪst] – в этой стадии опьянения можно буянить и даже с кем-нибудь повздорить; наутро будет тяжело.
I had never tried liquor before. No wonder, I got totally pissed. (Я раньше никогда не пробовал тяжелый алкоголь. Неудивительно, что я напился.)

Paralytic [ˌpærəˈlɪtɪk] – состояние, в котором не то что встать с кровати — думать тяжело
Thank God I had texted my boyfriend the name of the bar before I got paralytic. (Слава богу, я написала парню название бара, прежде чем напилась в хлам.)

Monged [mʌŋəd] – уснули на диване, хорошо, если своем, в лучшем случае.
The New Year’s party was going well, and then the CEO got monged and set the Christmas tree on fire. (Новогодний корпоратив проходил нормально, а потом наш генеральный наклюкался и поджег елку.)

https://skyeng.ru/

Other ways to say “I think”

Другие способы сказать “я думаю” по-английски:
I believe… (Я считаю…)
I believe it is important to review the document carefully. (Считаю важным внимательно ознакомиться с этим документом.)
I’m of the opinion that… (Я считаю, что …)
I’m of the opinion that the strategy should be changed. (Я считаю, что стратегию нужно менять.)
I consider… (Я полагаю…)
I consider it is important to plan well beforehand. Я полагаю, это важно всё хорошо спланировать заранее.)
I’ve been pondering… (Я обдумываю…)
I’ve been pondering the possibility of moving to London. (Я обдумываю возможность переезда в Лондон.)
I’m convinced… (Я убежден…)
I’m convinced this will solve the school’s problems. (Я убежден, что это решит проблемы школы.)
I feel… (Я чувствую…)
I feel she is not telling the truth. (Я чувствую, что она говорит неправду.)
I reckon… (Я считаю…)
I reckon that this project will help the community. (Я считаю, что этот проект поможет сообществу.)
Jugging from… (Судя по…)
Jugging from its materials, the piece is authentic. (Судя по материалам, оно является аутентичным.)
I imagine… (Я полагаю…)
I imagine the shops will be open at 10. (Я полагаю, что магазины откроются в 10.)
I’m of the view that… (Я считаю, что …)
I’m of the view that it won’t rain tomorrow. (Я считаю, что завтра дождя не будет.)

https://www.youtube.com/watch?v=NJbDCVbSqSw

Выражения с in case

Выражение in case (в случае, если), используется как в разговорной речи, так и  письме, когда речь идёт о мерах предосторожности. После in case следует использовать время Present Simple, несмотря на то, что речь идёт о будущем.
The taxi’s leaving early in case they hit traffic. (Такси выедет  рано на случай, если они попадают в пробку)
I will take an umbrella in case it rains. (Я возьму зонт на случай дождя.)
In case his house is burnt he’ll take out insurance. (На случай пожара в доме он оформит страхование.)

Конструкция in case of… ( в случае…) используется в формальной переписке и объявлениях.
In case of fire use the alarm. (В случае пожара, используйте сигнализацию.)
in case of emergency break the glass. (В случае аварии, разбейте стекло.)
In case of any questions, do not hesitate to contact us. (В случае каких-либо вопросов, не стесняйтесь обращаться к нам.)

Выражение in any case означает “в любом случае”,” как бы то ни было”.
I’m going to catch a bus, but in any case I can always take a taxi home. (Я собираюсь сесть на автобус, но в любом случае я всегда могу доехать домой на такси.)
Don’t worry, I’ll come in any case. (Не волнуйся, я приду в любом случае.)
Traffic may be bad, but in any case we’ll be there in time for dinner. (Движение может быть плохим, но в любом случае мы успеем к ужину.)

Исключения из правил косвенной речи (Exceptions in reported speech)

Правила согласования времен в косвенной речи не соблюдается в нескольких случаях:
1) если речь идёт об общеизвестном факте или истине.
The teacher told that the Sun rises in the east. (Учитель сказал, что солнце встает на востоке.)
The doctor warned that tetanus is very dangerous. (Врач предупредил, что столбняк очень опасен.)
Shе said that it gets dark earlier in winter.  (Она сказала, что зимой темнеет раньше.)

2) когда в предложении есть модальные глаголы must, could, might, should, ought to, would:
He asked me if he could come. (Он спросил меня, может ли он прийти.)
I said that I must go. (Я сказал, что должен уйти.)
She said that I should visit them. (Она сказала, что мне следует навестить их.)

3) если говорящий ссылается на слова, которые только что были сказаны:
Mike said, “Hold on! I’ll be with you in a minute.” -> Mike said he’ll be with us in a minute. (Майк сказал, что он будет с нами через минуту.)
Amanda said, “Stay with us. I will cook something delicious.” -> Amanda said she will cook something delicious. (Аманда сказала, что приготовит что-то вкусное.)
The woman shouted,“Call the police! They’re fighting” ->The woman shouted they’re fighting.” (Женщина закричала, что они дерутся.)

4) после when и since, время Past Simple не изменяет своей формы:
I said that I hadn’t seen Terry since he moved. (Я сказал, что не видел Терри с тех пор того, как он переехал.)
Linda said that she hadn’t spoken to David since they divorced. (Линда сказала, что она не разговаривала с Дэвидом с тех пор, как они развелись.)
Robert said that nobody had met him when he arrived. (Роберт сказал, что никто не встретил его, когда он приехал.)

5) если в предложении указано точное время действия, то время Past Continuous, не изменяется в косвенной речи,
You said, “We were playing tennis  at 5 o’clock.” -> You said you were playing tennis at 5 o’clock. (Ты сказал, что вы играли в теннис в 5 часов.)
She said, “I was typing at 3pm.” -> She said that she was typing at 3pm. (Она сказала, что печатала в 3 часа дня.)
Steve said,“We weren’t working at 7 o’clock.” -> Steve said they weren’t working at 7 o’clock. (Стив сказал, что они не работали в 7 часов.) 

Конструкция Verb + someone + infinitive

В английском языке существует ряд глаголов, с которыми употребляется конструкция. 

Verb + someone + Infinitive 

(to) want sb to do sth (хотеть, чтобы кто-то сделал что-то)
I want you to book a table at the restaurant. (Я хочу, чтобы ты заказал столик в ресторане.)

(to) ask sb to do sth (просить кого-то сделать что-то)
I asked the waiter to bring the bill. (Я попросил официанта принести счёт.)

(to) would like sb to do sth (хотелось бы, чтобы кто-то сделал что-то)
Peter would like her to stay with him. (Питер хотел бы, чтобы она осталась с ним.)

(to) expect sb to do sth (ожидать,чтобы кто-то сделал что-то)
I expected you to meet me. (Я ожидал, что ты встретишь меня.)

(to) help sb to do sth (помогать кому-то сделать что-то)
My friend will help you to find a flat, ( Мой друг поможет тебе найти квартиру.)

(to) tell sb to do sth (сказать кому-то сделать что-то)
Fiona told me not to come tomorrow. (Фиона сказала мне не приходить завтра.)

(to) persuade sb to do sth  (убеждать кого-то сделать что-то )
His mother persuaded him to see the doctor. (Его мама убедила его сходить к врачу.)

(to) invite sb to do sth  (приглашать кого-то сделать что-то)
Paul invited me to go to the cinema. ( Поль пригласил меня пойти в кино.)

(to) remind sb to do sth (напоминать кому-то сделать что-то)
She reminded the passengers to fasten their seat-belts. (Она напомнила пассажирам пристегнуть ремни безопасности.)

(to) order sb to do sth  (приказывать кому-то сделать что-то)
The robber ordered him to open the safe. (Грабитель приказал ему открыть сейф.)

(to) warn sb not to do sth (предупреждать кого-то не делать чего-то)
She warned them not to leave their seats. (Она предупредила их, чтобы они не покидали свои места.)

(to) teach sb to do sth (научить кого-то делать что-то)
My mother taught me to cook. (Моя мама научила меня готовить.)

(to)  force sb to do sth (заставить кого-то сделать что-то)
He forced me to get up at 6 o’clock. (Они заставил меня встать в 6 утра.)

(to) advise sb to do sth  (посоветовать кому-то сделать что-то)
They advised me to see the new film. (Они посоветовали мне посмотреть этот новый фильм.)

(to) allow  sb to do sth (позволять кому-то делать что-то)
My parents didn’t allow me to come home late in the evening. (Мои родители не разрешали мне приходить домой поздно вечером.)

(to) encourage  sb to do sth  (поощрять кого-то делать что-то)
My father encouraged me to go in for sports. (Мой отец поощрял меня заниматься спортом.)

to beg sb to do sth (умолять кого-то сделать что-то)
He begged them not to shoot him. (Он умолял их не стрелять в него.)

to instruct sb to do sth (инструктировать кого-то  сделать что-то)
She instructed them to remove shoes and proceed to the emergency exits.
(Она проинструктировала их снять обувь и перейти к запасным выходам.)

to promise sb to do sth (обещать кому-то сделать что-то)
She promised me to visit them. (Она обещала мне навестить их.)

to refuse sb to do sth (отказывать кому-то сделать что-то)
He refused me to speak about that. (Он отказал мне поговорить об этом.)

to threaten sb to do sth (угрожать кому-то сделать что-то)
The kidnapper  threatens them to kill their daughter if they call the police. (Похититель угрожает им убить их дочь, если они вызовут полицию.)

to urge sb to do sth (призвать кого-то сделать что-то)
We urge others to support us. (Мы призываем других поддержать нас.)