to make notes (делать заметки)
to say out loud (проговаривать вслух)
to visualize a word (мысленно представить слово)
to come up with associations (придумать ассоциации)
to draw a mind-map (нарисовать карту памяти)
to make flashcards (делать карточки со словами)
Category Archives: English Grammar
Should have (not) done
Для выражения критики по поводу действия в прошлом, которое может быть описано с использованием времён Past Simple, Past Perfect и Present Perfect, используются конструкции:
should (not) have V3/Ved ought (not) to have V3/Ved |
I have missed the bus. I should have left home earlier. (Я пропустил автобус. Мне следовало выйти пораньше.)
You ought to have examined the goods before buying. (Вам следовало было осмотреть товары перед покупкой.)
He should not have stayed there longer. (Ему не следовало было оставаться там дольше.)
I ought not to have gone outside without my umbrella. (Мне не следовало было выходить на улицу без зонта.)
Love
I love you. (Я люблю тебя.)
I adore you. (Я тебя обожаю.)
I’m totally into you. (Ты мне очень нравишься.)
I love you from the bottom of my heart. (Я люблю тебя всем сердцем.)
You mean so much to me. (Ты так много для меня значишь.)
I’m yours. (Я твой/твоя.)
You complete me. (Ты меня дополняешь.)
I’m in love with you. (Я влюблен/влюблена в тебя.)
There is no other. (Таких как ты нет.)
You are the love of my life! (Ты любовь моей жизни!)
I’m infatuated with you. (Я влюблен/влюблена в тебя до безумия.)
You’re my lover. (Ты моя любовь.)
You’re captivating. (Ты очаровательна/очарователен.)
I’m addicted to you. (Я не могу без тебя.)
You’re perfect. (Ты идеальна / идеален.)
I’m head over heels for you. (Я безумно влюблен/влюблена в тебя.)
Holidays
Niche holiday (нишевый отдых — это туры для группы людей, которым нравится определенное дело или хобби, например, экскурсия по ресторанам со звездами Мишлен для любителей изысканной кухни или поездка к Карибскому морю для дайверов);
flopout holiday (отдых без планов и мероприятий, только отдых);
globetrotter (человек, который регулярно или часто путешествует по странам по всему миру);
trekking holiday (пешее путешествие по труднопроходимой стране с целью достичь чего-либо или куда-то добраться);
island hopping (пересечение океана серией более коротких поездок между островами, а не одним путешествием непосредственно к месту назначения).
Выражение согласия или несогласия (Agreeing / Disagreeing)
Agreeing (Согласие)
I know exactly what you mean. (Я точно знаю, что ты имеешь в виду.)
I couldn’t agree more. (Я не мог не согласиться.)
I go along with that. (Я согласен с этим.)
I’m with you. (Я с тобой.)
Partial agreeing (Частичное согласие)
I agree up to a point, but … (Я согласен в чём-то, но…)
I see your point, but … (Я понимаю вашу точку зрения, но…)
That’s partly true, but … (Отчасти это правда, но…)
I’m not so sure about that. (Я не так уверен в этом.)
Disagreeing (Несогласие)
I know what you mean, but … (Я знаю, что ты имеешь в виду, но…)
That’s complete nonsense. (Это полная чушь.)
I don’t accept that. (Я этого не принимаю.)
You can’t be serious! (Ты не можешь быть серьёзным!)
Instead of “very”
Чем можно заменить «very»:
- Your language is
very rude. — VULGAR - I don’t like your
very rudetone. — VULGAR - We’ve had a
very shortconversation. — BRIEF - The class is
very boringtoday. — DULL - Merriam is a
very stupidperson. — DULL - The script is
very good. — AWESOME - The documentation is
very good. — PERFECT - This solution is
very good. — BRILLIANT - You have a
very goodpoint on this incident. — UNIQUE - It’s
very very coldoutside. — FREEZING - Oh, I’m
very hungry! — RAVENOUS - His
very slowreaction makes me feel angry. — SLUGGISH - He drives
very fastso that I can’t catch up with him. — RAPIDLY - I’m
very tiredof this conversation. — EXHAUSTED - After the divorce I became
very poor. — DESTITUTE - My husband is a
very richperson. — WEALTHY - My coffee is
very very hot! Don’t touch it! — SCALDING - The weather is
very hotin here. — SCORCHING - SCALDING — for liquids,
- SCORCHING — for weather.
https://habr.com/company/flant/blog/434648/
Оборот “get used to”
Оборот get used to (doing) означает “привыкать”. Нужно помнить, после get used to следует глагол с окончанием -ing.
When he moved to Cyprus, he couldn’t get used to driving on the left.
(Когда он переехал на Кипр, он не мог привыкнуть водить машину по левой стороне.)
I couldn’t get used to taking an umbrella every day when I first visited London. (Я не мог привыкнуть брать с собой зонт каждый день, когда впервые приехал в Лондон.)
You should get used to doing these things on your own. (Тебе следует привыкнуть делать эти вещи самостоятельно.)
Сочетание “to spend time”
После сочетания spend time (тратить время) следует глагол с окончанием (Ving).
Every day, I spend eight hours in bed sleeping. (Каждый день я трачу восемь часов на сон.)
You spend too much time watching television. (Ты слишком много времени тратишь на телевизор.)
She spent two hours doing her homework. (Она потратила два часа на домашнюю работу.)
Герундий (Gerund)
Глагол с окончанием -ing (Ving) может являться герундием (Gerund), т.е. обладать признаками глагола и существительного. Герундий передает процесс и переводиться на русский язык с помощью отглагольных существительных с суффиксами -ание, -ение и др., а также глаголами в неопределенной форме.
Driving too fast is dangerous. (Вождение слишком быстро опасно.)
Learning English is useful. (Изучение английского языка полезно.)
Waiting is not easy. (Ожидание непросто.)
Getting angry is a waste of time. (Злиться – это пустая трата времени.)
Модальные глаголы should, ought to, had better
Модальные глаголы should и ought to переводятся “следует”, используются для выражения рекомендаций, обязательств или обязанностей.
Несмотря на то, что should и ought to взаимозаменяемы, существует небольшая разница в их значении.
Should следует использовать, когда мы хотим выразить наше субъективное мнение, дать совет другому человеку.
You should take a holiday. (Тебе следует взять отпуск.)
You shouldn’t drink too much coffee.(Вам не следует пить слишком много кофе.)
Ought to употребляется, когда необходимо выразить объективное мнение о том, что необходимо сделать. Поэтому ought to используется, когда речь идет о законах, обязанностях и правилах.
What ought they to do? (Что им следует делать?)
They ought to (do it). (Им следует сделать это).
I think they ought to spend more money on education.
(Я думаю, что им следует тратить больше денег на образование.)
They ought not to (do it). (Им не следует делать это).
They ought not to increase local taxes. (Им не следует увеличивать местные налоги.)
Необходимо помнить, что после ought следует частица to, а после should употребляется глагол без to.
Had better переводится как “лучше бы” и применяется для предостережения, указывая на плохие последствия, если вы не будете следовать ему.
We’d better do it. (Нам лучше сделать это.)
We’d better do something, and do it soon! (Нам лучше сделать что-то и сделать это в ближайшее время!)
They’d better call the police! (Им лучше позвонить в полицию!)
We had better not. (Нам бы лучше нет.)
We’d better not spend another ten years talking. (Нам лучше бы не тратить еще десять лет на разговоры.)
Hadn’t we better do it? (Не лучше ли нам это сделать?)
Hadn’t we better park in another place? (Разве не лучше бы нам парковаться в другом месте?)
После had better следует глагол без to.