Приставки ‘homo-’, ‘sim-‘, ‘syn-‘, ‘one-‘ и ‘single’ для выражения «один»

uni-
uniform  (униформа), unisex  (унисекс), unique (уникальный), unit (единица измерения), unite  (объединять), union  (союз)

mono-
monopoly  (монополия), monorail (монорельс), monolingual (одноязычный),
monochrome (монохромный), monotonous (монотонный)

one-
one-way (в одну сторону), one-sided (односторонний), one-time (одиноразовый), one-off (единовременный), one-eyed (одноглазый),
one-legged (одноногий)

single-
single-minded (целеустремленный), single-handed (без посторонней помощи),
single-parent (одинокий родитель).

Существительные мужского и женского рода

В английском языке существуют несколько способов образования существительных, показывающих отношение к мужскому или женского роду, с помощью:
– разных слов
bachelor – spinster (холостяк – незамужняя женщина),
widow – widower (вдова – вдовец),
hero – heroine (герой – героиня);

– суффикса -ess
actor – actress (актер – актриса),
waiter – waitress (официант – официантка),
host – hostess (хозяин – хозяйка),
prince – princess (принц – принцесса),
duke – duchess (герцог – герцогиня);

– суффикса -ette
usher – usherette (билетёр – билетёрша),
suffragette (суфражистка);

– слов male/ female
male nurse (медбрат),
female patient (женщина пациент);

– слов woman/ lady
woman driver (женщина  водитель),
lady doctor (женщина врач);

– добавлением к словам -man/ -woman/ -person
businessman (бизнесмен),
policewoman (женщина полицейский),
salesman (продавец),
saleswoman (продавщица),
salesperson (продавец).

Следует учитывать, что :
1. Во множественном числе: women drivers, но lady doctors.
2. В Англии и США по закону равные возможности при трудоустройстве для разных полов, поэтому в рекламных объявлениях не указывается пол требуемого специалиста.
Например, для женщин используются ‘actor’, ‘manager’,’ flight attendant’, ‘person required to help with young children’.
На собраниях присутствуют ‘chairman’, ‘spokesperson’.
3.Часто используются ‘their’ вместо ‘his/her’.

Существительное в роли прилагательного (Adjectives of measurement)

В тех случаях, когда существительное используется в роли прилагательного, оно употребляется в единственном числе:
It’s a ten-dollar ticket. (Это билет за десять долларов./ Десятидолларовый билет.)
It’s a ten-minute walk. (Это в десяти минутах ходьбы./ Десятиминутная прогулка.)
It’s a 75-centilitre bottle. (Это бутылка объемом 750 миллилитров.)
a twelve-year-old boy (двенадцатилетний мальчик)
a ten-pound note (купюра в десять фунтов/ десятифунтовая банкнота)
a 250-gram packet (250-граммовый пакет)
a three-piece suit (костюм из трех частей)
a first-class seat (первоклассное сиденье)
a fifth-floor flat (квартира на пятом этаже)

Существительные с суффиксом ‘-tion’ 

При помощи суффикса  -tion, который прибавляется к глаголу, образуются существительные, указывающие  на действие или состояние, а также абстрактные понятия. Многие русские слова, оканчивающиеся на -ция, переводятся на английский язык словом с созвучным корнем и оканчивающимся на -tion.
revolution (революция)
evolution (эволюция)
station (станция)

Суффикс -tion прибавляется к глаголам, которые оканчиваются на -t, -ate, -tain и другие согласные, кроме -l, -n, -r.
edit → edition (издание, вариант)
abstain → abstention (воздержание)
vacate → vacation (отпуск)
invent → invention (изобретение).

Прилагательные с суффиксом ‘-ish’

Суффикс  ‘-ish’  используется в прилагательных
– со значением “выглядит или ведёт себя подобным образом”
childish (по-детски)
foolish (глупый)
selfish (эгоистичный)
– описывающих принадлежность к странам
Spanish (испанский)
British (британский)
– передающих оттенки цветов или яркость
reddish (красноватый)
darkish (темноватый)
– расплывчатые характеристики
fattish (толстоватый)
thuggish (бандитский)
– приблизительный возраст
twentyish (около двадцати лет)
oldish (староватый).

Глаголы с суффиксом ‘-en’

С помощью суффикса ‘en’ добавленного  к прилагательным или существительным образуются глаголы, которые употребляются в значении “воздействовать”, “становиться”, “использовать”:
black – blacken (черный – чернеть)
white – whiten (белый – белеть)
red – redden (красный – краснеть)
bright – brighten (яркий – просиять)
dark – darken (темный – темнеть)
light – lighten (светлый – светлеть)
wide – widen (широкий – расширять)
broad – broaden (широкий – расширять)
deep – deepen (глубокий – углублять)
short – shorten (короткая – укорачивать)
high – highen (высокий – повышать)
soft  – soften (мягкий – смягчать)
hard – harden (твёрдый – затвердеть)
fat – fatten (жир – толстеть)
cheap – cheapen (дешевый – дешеветь)
damp – dampen (сырость – смочить)
moist – moisten (влажный – увлажнить)
quick – quicken (быстрый – оживлять)
sad – sadden (печальный – печалить)
glad – gladden (рад – обрадовать)
sick – sicken (больной – заболевать)
straight – straighten (прямой – выпрямлять)
strength – strengthen (прочность – усилить)
thick – thicken (толстый – сгущать)
tough – toughen (жесткий – ужесточать)
weak – weaken (слабый – ослабевать)

Приставки, связанные с числами

Число 3 (три)
tri-
triangle (треугольник), trio (трио), tricycle (трехколесный велосипед),
triplicate (утраивать), tripod (штатив), Trinity (Троица), triple (тройной),
triplets (тройня)
three-
3D (three-dimensional) (трехмерный), three-piece suit (костюм тройка),
threesome (тройка), three-figure number (трехзначный номер)

Число 4 (четыре)
quad-
quadraphonic (квадрафонический), quadruple (четверной), quadruplets (четверо близнецов), quadrangle (четырехугольник), quadruplicate (учетверять)
quart-
quartet (квартет), quarter (четверть), quarterly (квартальный)
tetra-
tetrahedron (тетраэдр)
four-
foursome  (группа из четырех человек), four-stroke engine (четырехтактный двигатель), four-cylinder engine (четырехцилиндровый двигатель),
four-speed gears (четырехступенчатые передачи), four-wheel drive (полный привод), four-seater (четырехместный самолет)

Число 5 (пять)
pent-
pentathlon (пятиборье), pentagon (пятиугольник), pentangle (пентаграмма, пятиконечная звезда), pentameter (строка стиха, состоящая из пяти метрических футов)
quint-
quins, quintuplets (квины, квинтуплеты – двухколесный велосипед, на котором едут и крутят педали пять человек), quintet (квинтет)
quintuple (пятикратный)
five-
five-speed gearbox (пятиступенчатая коробка передач)

Число 6 (шесть)
sex-
sextuplets (шестеро близнецов), sextet (секстет), sexagenarian (шестидесятилетний)
hex-
hexagon (шестиугольник)
six-
six-cylinder car (шестицилиндровый автомобиль)

Число 7 (семь)
sept- / seven-
septet (септет), septuagenarian (семидесятилетний), September (сентябрь)
seven-sided (семь-сторонний)

Число 8 (восемь)
oct-
octopus (осьминог), octave (октава), octagon (восьмиугольник), octet (октет),
octogenarian (восьмидесятилетний), October (октябрь)
eight-
eight-week (восемь недель)

Число 9 (девять)
non-
nonagenarian (неагенарианец), November (ноябрь)
nine-
nine-hour (девятичасовой)

Число 10 (деcять)
dec-
decimal (десятичная дробь), decimate (опустошать, уничтожать),
decimalize  (обращать в десятичную дробь), decade (декада),
December (декабрь)
ten-
ten-day (десятидневный, декадный)

Число 12 (двенадцать)
duodec-
duodecimal (двенадцатая часть), dozen (дюжина)
twelve-
twelve-man (двенадцать человек)

Число 100 (сто)
cent-
centipede (сороконожка), century (век)

cen (центральный)
сenturion (центурион, полководец сотни в древнеримской армии),
centenary (столетие, столетняя годовщина), centenarian (столетний),
centigrade (стоградусный), centimeter (сантиметр), centigram (сантиграмм),
percentage (процент)

Число 1000 (тысяча)
mill-
millipede (многоножка), millennium (тысячелетие)

Много
multi-
multiple (множественный), multiply (умножать), multiplication (умножение),
multitude (множество), multi-coloured (разноцветный), multipurpose (многоцелевой), multi-storey car park (многоэтажная автостоянка)
multi- national (многонациональный)

poly-
polygon (многоугольник), polygamy (полигамия), polytechnic (политехникум)
polyglot (полиглот)

Приставки для выражения «два», «двойной» и «оба»

bi-
bicycle (велосипед), binoculars (бинокль), bigamy (двоеженство), bilateral (двусторонний), bifocals (бифокальные очки)

di-
dilemma (дилемма), dichotomy (дихотомия, раздвоенность), dialogue (диалог), divide (делить)

dual-
dual carriageway (проезжая часть с двусторонним движением), dual purpose (двойная цель, двойное назначение), dual ownership (совместное владение на двоих), dual language (обучение на двух языках)

two-
two-faced (двуличный), two-piece (состоящий из двух частей), two-time (двукратный), two-seater (двухместный), two-way switch (двухсторонний переключатель)

double-
double-bed (двуспальная кровать), double-glazing (двойное остекление),
double-bass (контрабасс), double-cross (двойное пересечение, обманывать),
double-check (двойная проверка)

twin-
twin-bed (двуспальная кровать, составленная из двух одинаковых кроватей),
twin-set (комплект одежды из двух частей), twin-headlights (сдвоенные фары)

ambi-
ambiguous (двусмысленный), ambidextrous (двуличный), ambivalent (двойственный)

duo-
duo (дуэт), duologue (пьеса для двух актеров)

du-
duel (поединок), duet (дуэт)

Cоставные прилагательные (Compound adjectives)

Compound adjectives составные прилагательные, которые пишутся через дефис.
good-looking (симпатичный)
He is a good-looking man. (Он симпатичный мужчина.)
well-known (хорошо известный).
They hired a well-known lawyer. (Они наняли хорошо известного адвоката.)
badly-behaved boy (мальчик с плохим поведением)
He used to be a badly-behaved boy in his childhood. (В детстве он был мальчиком с плохим поведением.)
bad-tempered злой
ill-equipped (плохо оборудованный)
hard-working (трудолюбивый)
easy-going (покладистый)
short-tempered (несдержанный)
fully-qualified (высококвалифицированный)

Прилагательные с суффиксами ‘-full’ и ‘-less’

Суффикс  ‘-full ‘ придает  прилагательному значение “обладающий качеством
beautiful – красивый,
grateful – благодарный, 
playful – игривый,
skillful – искусный,
wonderful – чудесный.

Суффикс  ‘-less ‘ у прилагательного означает, “отсутствие качества“, соотвествует значению “без“:
aimless – бесцельный,
lifeless – безжизненный,
pointless – бессмысленный,
speechless – безмолвный,
reckless – неосторожный.