При переводе предложений с косвенной речи (Reported speech) в прямую (Direct speech), следует учитывать те правила, которые существуют для перевода в косвенную речь, и применять их в обратном порядке:
– was меняется соответственно на am или is
He said his name was John Smith. -> He said, “My name is John Smith.” (Он сказал: “Меня зовут Джон Смит.”)
– there was/ there were – на there is/ there are
– Past Continuous изменится на Present Continuous
She said they were going to get married.-> She said, ”We are going to get married.” (Она сказала: “Мы собираемся пожениться.”)
– Past Simple следует заменить на Present Simple
She said he played in a pop group.-> She said, “He plays in a pop group.” (Она сказала: “Он играет в поп-группе.”)
– would на will (если речь о будущем)
Her father said he wouldn’t come to the wedding. -> Her father said, “I won’t come to the wedding!” (Её отец сказал: “Я не приду на свадьбу!”)
При трансформации глаголов, которые представлены в косвенной речи во времени Past Perfect или Past Perfect Continuous следует обращать внимание на слова – маркеры, которые помогут правильно выбрать время при переводе в прямую речь.
Так если в косвенной речи стоит сочетание the day before, которое трансформируется при переходе в прямую речь в yesterday, или the (month) before -> last (month), глагол, который стоял в косвенной речи в Past Perfect, будет представлен в прямой речи во времени Past Simple.
She said they had met the week before. -> She said, “We met last week.” (Она сказала: “Мы познакомились на прошлой неделе.”)
Узнаваемыми маркерами для времени Present Perfect могут быть слова for, since, just, yet и другие. Также особое внимание следует уделять контексту.
She said she had known him for three days.-> She said, “I have known him for three days.” (Она сказала: “Я знаю его три дня.”)
Author Archives: Zinaida Mamchenkova
Деловая переписка (благодарность, сожаление, извинение)
Ссылка на предыдущее деловое письмо
Thank you for your letter of November 4th… (Спасибо за письмо от 4 ноября…)
In our/my letter of the 4th/ dated the 4th… (В нашем/моем письме от 4 числа…)
Выражая сожаление
I regret to inform you that… (С сожалением сообщаю вам, что…)
I am sorry to say/ hear/ read… (Мне жаль говорить/услышать/ прочитать…)
Подтверждение предыдущих писем
I/We acknowledge receipt of your letter of… (Я/мы подтверждаем получение вашего письма от …)
Thank you for…(Спасибо вам за…)
Выражение благодарности в официальной форме
Thank you for (doing it). (Спасибо, что делаете это)
Извинения
May I apologize for (not replying sooner) (Могу я извиниться за то, что не ответил раньше)
I must apologize… (Я должен извиниться…)
I am sorry that I was unable to reply sooner, but… (Мне жаль, что я не смог ответить раньше, но …)
Вежливые формулировки
With respect, I must point out that you are mistaken. (С уважением я должен указать, что вы ошибаетесь.)
I enclose a catalogue, with our compliments. (Прилагаю каталог, с нашими комплиментами.)
Предположения и факты (Assumptions and facts)
Делая предположения, в английском языке используют следующие выражения.
Более официальное общение
I presume… (Я полагаю…)
I assume… (Я предполагаю…)
I believe… (Я полагаю…)
Нейтральный тон общения
I think… (Я думаю…)
I suppose… (Я предполагаю…)
I understand… (Я понимаю…)
Менее формальное общение
I reckon… (Я считаю…)
I guess… (Я думаю…)
Апеллируя к фактам или своим знаниям, часто употребляются следующие фразы:
Actually… (Фактически…)
As a matter of fact… (Собственно говоря…)
In fact… (Фактически…)
… , in fact (… , фактически)
The fact is… (Дело в том …)
The fact of the matter is … (В том-то и дело …)
On a point of fact… (Фактически …)
As far as I know … (Насколько мне известно …)
As far as I can make out… (Насколько я понимаю …)
To the best of my knowledge … (Насколько мне известно …)
As far as I can tell … (Насколько я могу судить …)
From what I’ve been told … (Из того, что мне сказали …)
As far as I’ve heard … (Насколько я слышал …)
I’ve always understood that… (Я всегда понимал, что …)
Фразовые глаголы с ‘up’ (Phrasal Verbs)
get up – вставать
I usually get up at 8 o’clock. (Я обычно встаю в 8 часов.)
go up – подниматься
You didn’t have any reason to go up to her room. (У него не было никакой причины подниматься к ней в комнату.)
jump up – подскочить, подпрыгнуть
She saw a bad dream and jumped up in bed with a cry. (Она увидела плохой сон и с криком подскочила в кровати.)
pick up – поднимать
He picked up his suitcase and left. (Он поднял свой чемодан и ушел.)
rise up – расти, подниматься
The price of oil has gone up lately. (Цена на нефть за последнее время выросла.)
stand up – встать
Stand up and greet the guests. (Встаньте и поприветствуйте гостей.)
bring up – расти и получать образование
I was brought up in Liverpool. (Я вырос в Ливерпуле.)
come up – подходить, подбегать
My dog always comes up to me when I get home. (Моя собака всегда подбегает ко мне, когда я прихожу домой.)
grow up – вырасти, взрослеть
He grew up in a small village in the mountains. (Он вырос в небольшой деревне в горах.)
wake up – просыпаться, очнуться
I woke up early in the morning. (Я проснулся рано утром.)
come up to – доходить, сравниваться, соответствовать
The job offer didn’t come up to her expectations. (Предложение о работе не соответствовало ее ожиданиям.)
drive up to – поехать, съездить
Could you drive up to the college with us? (Сможешь поехать в колледж вместе с нами?)
run up to – подбежать к
Two lion cubs ran up to him. (Два львёнка подбежали к нему.)
walk up to – подойти к
You can’t just walk up to a woman you barely know and tell her you like her. (Нельзя запросто подойти к малознакомой женщине и сказать, что она нравится тебе.)
build up – накапливаться, увеличиваться
His problems had been building up for years. (Его проблемы накапливались годами.)
hurry up – поторопиться
Hurry up! We’re going to be late. (Поторопись! Мы опоздаем.)
speak up – говорить громче
I can’t hear you. Can you speak up? (Я Вас не слышу. Вы можете говорить громче?)
speed up – набирать скорость, ускорить
Please, do not speed up, you are driving too fast! (Не набирай скорость, пожалуйста, ты едешь слишком быстро.)
turn up – оказываться, выясняться
The info turned up false. (Информация оказалась ложью.)
warm up – согреть, разминаться, разогреваться
You can warm your feet up in front of the fireplace. (Вы можете согреть ноги перед камином.)
come up – происходить, появляться
Something’s come up. I won’t be able to get to the meeting. (Кое-что произошло. Я не смогу попасть на встречу.)
pop up – появляться
He pops up everywhere, on TV, in magazines. (Он появляется везде, на телевидении, в журналах.)
turn up – оказаться, являться, приходить
I invited a lot of people to my party, but twice as many turned up. (Я пригласил много народу на вечеринку, но явилось вдвое больше.)
clear up – проясняться
The weather cleared up. (Погода прояснилась.)
do up – ремонтировать, привести в порядок
Do you know anybody who can help me to do up my house? (Вы знаете кого-нибудь, кто может помочь мне отремонтировать мой дом?)
drink up – допить
Drink up and go home. (Допивай и иди домой.)
eat up – доесть, съесть всё
Eat up, and we’ll go for a walk. (Доедай, и мы пойдем гулять.)
fill up – заполнить, залить
The petrol tank is empty. Can you fill it up? (Бензобак пустой. Вы можете заполнить его?)
pack up – заканчиваться, упаковать
When the game was packed up we went to the bar. (Когда игра закончилась, мы пошли в бар.)
save up – копить
I’m saving up to buy a car. (Я коплю деньги на машину.)
shut up – заткнись
Shut up! (Заткнись!)
tear up – порвать, разорвать
He tore the letter up. (Он порвал это письмо.)
tidy up – прибраться
I’ll help you to tidy up. (Я помогу вам прибраться.)
wash up – мыть посуду
Who’s going to wash up? (Кто будет мыть посуду)
wrap up – завернуть
Could you wrap up the present, please. (Не могли бы завернуть подарок?)
make up – наносить косметику, краситься
She’s making up. (Она красится сейчас.)
foul up – испортить, упустить возможность
Don’t foul up this chance. (Не упусти эту возможность.)
mess up – запутаться, испортиться
You’ve really messed it up, haven’t you? (Вы действительно запутались, не так ли?)
screw up – поморщиться
She screwed up her face at the nasty smell. (Она поморщилась от неприятного запаха.)
Фразовые глаголы с ‘through’ (Phrasal Verbs)
come through – пройти через испытания
They have come through this ordeal with honor and we all are proud of them. (Они с честью выдержали это испытание, и мы все ими гордимся.)
– переносить, выживать
She’s come through the operation very well (Она очень хорошо перенесла операцию.)
pass through – пережить
How did you manage to pass through such a difficult time? (Как вам удалось пережить такое трудное время?)
go through – находиться, проходить через трудный период
The country is going through a period of economic instability. (Страна переживает период экономической нестабильности.)
see through – видеть насквозь
He could see through her lies and deceptions. (Он мог видеть насквозь ее ложь и обман.)
be through – закончить просматривать
Are you through with the phone book yet? (Вы уже закончили просматривать телефонную книгу?)
– быть подключённым, быть на связи
Hold on, they have answered. You are through. (Постойте, они ответили. Вы соединены.)
look through – просматривать
Have you looked through the documents yet? (Вы уже просмотрели документы?)
flick through – пролистать
Hold on, I just want to flick through and find a number.(Подождите, я просто хочу пролистать и найти номер.)
read through – прочитать
It’ll take a week or so to read through this book.(На то, чтобы прочитать эту книгу, уйдёт около недели.)
get through – закончить
All I want to do is just get through this week and-and try to enjoy my holiday. (Я хочу только закончить эту неделю и постараться насладиться своим отпуском.)
– соединять по телефону
Could you get me through to the Marketing Department, please? (Не могли бы Вы соединить меня с отделом маркетинга?)
see through – доводить до конца
I can see through what they’re trying to do. (Я могу довести до конца то, что они пытаются сделать.)
put through – соединять по телефону, дозвониться
I am trying to connect you. Hang on, I can’t put through to Accounts right now. ( Я пытаюсь вас соединить. Погодите, я не могу сейчас дозвониться до бухгалтерии.)
pull through – переносить
It’s not a serious operation. Everybody pulls through it all right.
(Это несложная операция. Все переносят её хорошо.)
Фразовые глаголы с ‘round’ (Phrasal Verbs)
come round – очнуться, приходить в себя
He’s just come round. (Он только что очнулся.)
– зайти, заглянуть
He is going to call round to see you tonight. (Он собирается зайти к вам сегодня вечером.)
gather round – собираться вокруг
Everyone, gather round, please. (Все, пожалуйста, соберитесь вокруг.)
stand round – стоять вокруг
You are not here to stand around. (Вы здесь, не для того чтоб стоять вокруг.)
turn round – развернуться, обернуться
He turned his car round and went back home. (Он развернул машину и поехал домой.)
go round – вертеться, ходить по кругу
I had this tune going around in my head.(Эта мелодия вертелась у меня в голове.)
– приходить в гости запросто
Shall we go round to them. (Пошли к ним в гости.)
hand round – раздавать
Hand these copies round, please. (Раздайте, пожалуйста, эти копии.)
look round – посмотреть вокруг, озираться
Come on, look around you! (Да ладно, посмотри вокруг!)
pass round – передавать друг другу
Could you pass them round, please? (Не могли бы вы передать их по кругу, пожалуйста?)
call around – навестить, зайти ненадолго
Could you call my grandmother around? (Не могли бы вы навестить мою бабушку?)
drop round – зайти ненадолго, нанести короткий визит
Tell her, I’ll drop round later, see how she is. (Скажи ей, я заеду позже, посмотрю, как она.)
pop round – заглянуть к кому-то
Why don’t you pop round for a cup of coffee? (Почему бы тебе не зайти на чашку кофе?)
bring round – переубеждать
He was opposed to our project, but we eventually brought him round. (Он был против нашего проекта, но в конце концов мы его убедили.)
get round – убедить, перехитрить
He was able to get round his wife to marry him. (Он сумел убедить свою жену выйти за него замуж.)
talk round – переубедить, убедить в своём мнении
I hope I can talk you round to my opinion. (Надеюсь, я смогу убедить вас в своем мнении.)
wake up – очнуться
The doctor said she could wake up soon and be fine.(Врач сказал, что она может скоро очнуться, и все будет в порядке.)
bring round – приводить в сознание
The policeman was trying to bring him round. (Полицейский пытался привести его в чувство.)
Фразовые глаголы с ‘over’ (Phrasal Verbs)
climb over – перелезать
He climbed over the fence. (Он перелез через забор.)
fly over – пролететь над, перелетать
A flock of birds flew over the lake. (Стая птиц пролетела над озером.)
get over – перелезать, перебраться
They’ll never get over the wall. (Они не смогут перелезть через стену.)
go over – переходить
We shouldn’t go over the mountains. (Мы не должны переходить через горы.)
bring over – перевозить, привлекать на свою сторону
Becoming a citizen will help him bring over the rest of his family. (Став гражданином он сможет перевезти оставшуюся часть его семьи.)
carry over – переносить
Carry all the figures over to the next column. (Перенесите все цифры в следующий столбец.)
hold over – отложить
I think we’ll hold over the plan until the next meeting. (Думаю, мы отложим этот план до следующей встречи.)
be left over – оставаться
There’s a lot of salad left over if you feel like some more. (Еще много салата осталось, если захочешь еще.)
take over – принимать на себя
They took over some of these responsibilities. (Они приняли на себя некоторые из этих обязанностей.)
go over – переходить
Let’s now go over to John Smith speaking live from Baghdad. (Давайте теперь перейдем к Джону Смиту, выступающему в прямом эфире из Багдада.)
look over – иметь вид на что-то, просматривать
The house looks over the river. (Дом имеет вид на реку.)
talk over – обсуждать
They decided to talk over your idea. (Они решили обсудить вашу идею.)
think over – обдумывать
I’d like to think over your suggestion. (Я хотел бы обдумать ваше предложение.)
Фразовые глаголы с ‘in’ (Phrasal Verbs)
be in – согласиться с
I am in this with you. (Я согласен с этим с вами.)
bring in – разнашивать обувь
My new pair of shoes are stiff so I have to break them in. (Моя новая пара туфель жесткая, поэтому мне приходится разнашивать их.)
call in – заходить, заезжать
Ships call in at the port to refuel and unload. (Суда заходят в порт для дозаправки и разгрузки.)
come in – заходить
Come in, please. (Входите пожалуйста.)
draw in – уменьшать, ушивать
The dressmaker draws in my trousers that are too loose. (Портниха ушивает мне слишком свободные брюки.)
fall in – рушиться
Her world fell in when she lost her job. (Её мир рухнул, когда она потеряла работу.)
get in – садиться в автомобиль
Get in the front seat. (Садись на переднее сиденье.)
give in – уступать, сдаваться; соглашаться
Never give in! (Никогда не сдавайся! )
go in – войти в помещение
It’s getting cold outside! Let’s go in. (На улице становится холодно! Давай войдем внутрь.)
hold in – втянуть, подобрать внутрь
You should hold your stomach to do this exercise. (Вы должны втянуть живот, чтобы выполнить это упражнение.)
keep in – поддерживать отношения
I usually try to keep in with my neighbors. (Обычно я стараюсь поддерживать отношения с соседями.)
let in – впускать
After waiting for an hour we were finally let in. (Спустя час ожидания, нас наконец впустили.)
look in – заглянуть
She let him look in her bag. (Она позволила ему заглянуть в свою сумку.)
pull in – втягивать кого-то во что-то
I am not sure if it’s a good idea to pull him in. (Я не уверен, что втягивать его – хорошая идея.)
Фразовые глаголы с ‘on’ (Phrasal Verbs)
climb on – залезть
She asked me to climb on the roof to get her cat down. (Она попросила меня залезть на крышу, чтобы снять её кота.)
get on – сесть, попасть
His father got on a boat and sailed away. (Его отец сел в лодку и уплыл.)
hang on – держаться
They are trying to hang on. (Они пытаются держаться.)
sit on – сидеть,находиться
We could sit on the balcony and watch the sunset. (Мы могли сидеть на балконе и смотреть на закат.)
stand on – стоять на своём, идти прежним курсом
Anyway he’ll stand on his words. (В любом случае он будет стоять на своём.)
go on – продолжать, продолжаться
The show must go on! (Представление должно продолжаться!)
put on – надевать одежду
It’s getting cold. You’d better put your coat on. (Холодает. Тебе лучше надеть пальто.)
fit on – влезать
We could not fit on the bus so we had to walk. (Мы не смогли влезть в автобус, поэтому пришлось идти пешком.)
fix on – закрепить
You should use some nuts and bolts to fix it on. (Вам следует использовать несколько гаек и болтов, чтобы закрепить его.)
screw on – прикрутить, завинтить
Could you screw on the lid tightly, please. (Не могли бы вы плотно прикрутить крышку?)
sew on – пришить
I need a needle to sew the button on. (Мне нужна иголка, чтобы пришить пуговицу.)
stick on – приклеить
She stuck a stamp on the envelope and sent it. (Она наклеила на конверт марку и отправила его.)
switch on – включить
I switched on the radio and heard the news. (Я включил радио и услышал новости.)
turn on – включить
Turn the microphone, please! (Включите микрофон, пожалуйста!)
carry on – продолжать
I’m sorry for interrupting you! Please, carry on! (Извините, что прерываю вас! Пожалуйста, продолжайте!)
come on – продолжать, продвигаться, делать успехи
His business is coming on well. (Его дела идут хорошо.)
drive on – продолжать
You’d better drive on along this road, till you come to a crossroads. (Вам лучше продолжать ехать по этой дороге, пока не дойдете до перекрестка.)
keep on – продолжать делать
I told them to be quiet but they kept on making noise. (Я сказал им быть потише, но они продолжал шуметь.)
hang on – ждать
Hang on a minute! I’ll go and find him. (Подожди минутку! Я пойду и найду его.)
hold on – подождать
Hold on, let me think. (Постой, дай мне подумать.)
Фразовые глаголы с ‘down’ and ‘under (Phrasal Verbs)
fall down – упасть
Ву careful! Try not to fall down. (Осторожно! Постарайтесь не упасть.)
get down – спуститься
The kitten cannot get down from the tree. (Котёнок не может спуститься с дерева.)
go down – спуститься
We went down into the garden when the children went to bed. (Мы спустились в сад, когда дети легли спать.)
lie down – прилечь
I’m tired and I need to lie down. (Я устала и мне нужно прилечь.)
stay down – остаться
I want everybody to stay down. (Я хочу, чтобы все остались на месте.)
bring down – сбить
He was brought down by a bus. ( Его сбил автобус.)
put down – положить, расстелить
I’m going to put down a lovely green carpet in the living room. (Я собираюсь расстелить в гостиной красивый зеленый ковер.)
turn down – отказаться
He had to turn down the job. (Ему пришлось отказаться от этой работы.)
go under – разориться
The restaurant went under after the lockdown. (Ресторан разорился после карантина.).
break down – сломаться
The fridge has broken down. (Холодильник сломался.)
bum down – сжигать дотла
The children burned the house down while playing with matches. (Дети сожгли дом дотла, когда играли со спичками.)
cut down – сокращать, снижать потребление
You should cut down on cigarettes. (Вам следует сократить потребление сигарет.)
knock down – сбить
She was knocked down just near her home. (Она была сбита недалеко от своего дома.)
pull down – сносить, разрушать
They are going to pull down the building. (Они собираются снести здание.)
shut down – закрывать
This cafe has been shut down.(Это кафе было закрыто.)
tear down – сносить, разрушать
They decided to tear down the old school and build a new one. (Они решили снести старую школу и построить новую.)
look down on – смотреть свысока, презирать
He always looks down on anyone who is not successful. (Он всегда смотрит свысока на любого, кто не очень успешен.)
put down – убить старое животное
The worst part of a vet’s job is having to put down animals which are very sick. (Худшая часть работы ветеринара – убивать очень больных животных.)
shout down – закричать, перекричать
I’m not going to shout down you. (Я не собираюсь перекрикивать вас.)