Конструкция to get (something) done

К одной из форм пассивного залога относится конструкция
to have something done, которая используется в ситуациях, когда мы хотим, чтобы для нас выполнили какую-то работу.
I am going to have my two teeth filled tomorrow. (Завтра я собираюсь запломбировать два зуба.)
He’s going to have the car serviced. (Он собирается отремонтировать машину.)
She’s going to have her hair done. (Она собирается сделать прическу.)

Конструкция to get something done  по своему значению почти совпадает с to have something done  применяется в экстренных ситуациях, когда действие необходимо выполнить срочно.
You should get your tooth extracted right now. (Вам следует срочно удалить этот зуб.)
I must get the report photocopied straightaway. ( Мне нужно срочно сделать копию доклада.)
Get that car repaired! (Срочно почините машину!)
I’ll make an appointment to get it done after work. (Я назначу встречу, чтобы ‘это сделать после работы.)

Конструкции to have something done и to  get something done часто употребляются с глаголами, обозначающими различные услуги:
build (строить), repair (ремонтировать), service (обслуживать), photocopy (сделать фотокопию), print (распечатывать), clean (чистить), decorate (украшать), mend (чинить) и т.п.

Пассивный залог во времени Future Perfect

Время Future Perfect употребляется, когда речь идет  о действиях, которые будут завершены к определенному моменту в будущем. С этим временем  часто используются следующие слова и выражения: by the time ( к тому времени), before (до), some days from now (через несколько дней),
at  (в), already (уже), by this time (к этому времени).

Пассивная форма Future Perfect Passive образуется при помощи вспомогательного глагола will, за которым следует  have been и далее основной глагол в форме  V3/Ved (Past Participle).
Формула Future Perfect Passive:

Future Perfect Passive  will + have been + V3/Ved 

All of these things will have been done before the circus arrives. (Все это будет сделано до прибытия цирка.)
Ads will have been placed by this time. (К этому времени будут размещены объявления.)
Car parking will have been consulted with the police by Friday. (Автостоянка будет согласована с полицией к пятнице.)

Для того, чтобы получить отрицательное предложение в Future Perfect Passive нужно после вспомогательного глагола will добавить частицу not, или использовать сокращенную форму сочетания won’t.
The work will not have been done by your return. (Работа не будет сделана к твоему возвращению.)
The film won’t have been finished by 9 o’clock. (Фильм не закончится к 9 часам.)
The car won’t have been repaired by the next week. (Автомобиль не будет отремонтирован к следующей неделе.)

Для того, чтобы задать вопрос в Future Perfect Passive, необходимо использовать обратный порядок слов в предложении, поставив вспомогательный глагол will перед подлежащим.
Will the Highway have been built before the rainy season this year? (Будет ли шоссе построено до сезона дождей в этом году?)
Will this report have been finished by 5 o’clock? (Будет ли этот отчет закончен к 5 часам?)
Will the new bridge will have been opened by next month? (Будет ли новый мост открыт к следующему месяцу?)

Пассивный инфинитив (Passive Infinitive)

Существует несколько форм инфинитива в английском языке.
Пассивный инфинитив (Passive Infinitive) часто используется, например, после модальных глаголов (may, should, could, и т.п.), оборота there is/ there are, и других конструкциях со страдательным залогом.

Пассивный инфинитив образуется по формуле: 

to be + V3/ Ved (Past Participle (to) be given, (to) be seen, (to) be loved

После большинства модальных вспомогательных глаголов, частица  to опускается.
Passive Infinitive имеет то же значение, что и обычные глаголы в Passive Voice
Everybody wants to be loved. (Все хотят, чтобы их любили.)
There is a lot of work to be done. (Нужно выполнить много работы.)
The door should be shut at night. (Дверь должна быть закрыта ночью.)

Конструкции It’s time/ It’s about time

Конструкции  It’s time/ It’s about time  используются в разговорной речи, когда требуется сообщить, что время уже вышло, и что нужно срочно что-то делать. Эти обороты  употребляются только в утвердительных высказываниях.
It’s time for breakfast. (Настало время позавтракать.)
It’s about time you told me the truth about that. (Самое время тебе рассказать мне правду об этом.)

It’s time (пора, настало время для…)
Если после конструкции It’s time следует глагол в форме инфинитива (to V), то речь идёт о ситуации, которая не критична, и её можно исправить в ближайшем будущем.
It’s time to go and meet her at the airport. (Пришло время поехать и встретить ее в аэропорту.)
It’s time to go to bed. (Пора идти спать.)
It’s time to take a dog for a walk.(Пора погулять с собакой.)

В том случае, если  после It’s time стоит глагол в прошедшем времени, говорящий делает акцент на том, что момент уже упущен.
It’s time we were leaving! (Нам уже давно нужно было уйти!)
It’s time I bought a new car. (Пора уже купить новую машину.)
It’s time you visited him. (Пора уже тебе навестить его.)

It’s about time (давно уже пора, как раз самое время и т.п.) используется, чтобы подчеркнуть срочность выполнения задачи, либо покритиковать кого-то за несвоевременность действий и употребляется только с глаголами в прошедшем времени.
You caught us just in time. We were about to leave for the airport. (Вы застали нас как раз вовремя. Мы как раз собирались ехать в аэропорт.)
It’s about time she was here. (Ей давно уже пора быть здесь.)
It always takes ages to get your luggage. It’s about time they did something about it. (Это занимает вечность, чтобы получить багаж. Давно пора уже что-то с этим делать.)

Конструкции as if и as though

Сравнительные конструкции as if и as though в английском языке передает смысл выражений “так, словно”, “так, будто”, “так, как если бы” и т.п..
После  as if или as though, используется  прошедшее время, при этом глагол be принимает форму were,
It isn’t as if this were my first visit to London.! (Это не так, как если бы это был мой первый визит в Лондон.)
It isn’t as if you were staying on alone. (Это ведь не то же самое, как если бы ты осталась одна.)
It’s not as though she couldn’t handle the work herself. She’s just being lazy! (Не то чтобы она сама не справилась с работой. Она просто ленится!)

Конструкции would rather/would sooner 

После конструкций would rather/ would sooner  (я бы лучше/ я бы скорее), когда речь идёт о вас, используется инфинитив без частицы to.
I’d rather see the end of the football match. (Я бы предпочел досмотреть до  конца футбольный матч.)
I’d sooner go shopping tomorrow morning. (Я бы скорее отправилась по магазинам завтра утром.)
I’d rather get a taxi. (Я бы лучше взял такси.)

Если при употреблении would rather/ would sooner говориться не о вас, а о ком-то другом, то используется  конструкция would rather someone did something.
Таким образом, глагол в таких случаях будет стоять в форме Past Simple, несмотря на то, что речь идёт о действиях в настоящем или будущем.
I’d sooner we were too early than too late! (Мне бы лучше, чтобы мы были слишком рано, чем слишком поздно!)
There’s no need for you to get up and come with me. I’d rather you had a lie in. (Тебе не нужно вставать и идти со мной. Я бы предпочел, чтобы ты отлежалась.)
I’d rather you booked a table. (Я бы предпочёл, чтобы ты заказал столик.)

Выражение удивления с “ever”

 В английском языке для того, чтобы сделать акцент на своих эмоциях, связанных с удивлением, негодованием, возмущении и т.п., используют конструкцию в которой после вопросительных  слов следует ever, как отдельное слово:
why/what/ who/ when/ where/ how + ever
What ever are you talking about? (Да о чём ты говоришь?!)
Why ever did he do that? (Да зачем он это сделал?!)
When ever did they win? (Да когда это они выигрывали?!)

What в утвердительных предложениях

В английском языке слово what используется не только в начале вопросов, но и в утвердительных предложениях, там, где есть недостаток информации.
Если в предложении нет ответа на вопрос «что?», то эту недостающую информацию можно заменить местоимением what, которое означает «то, что».
What I saw astonished me. (То, что я увидел, поразило меня.)
I don’t know what to do. (Я не знаю что делать)
What you need is a holiday. (То, что тебе нужно, это отпуск.)
I’ll tell you what I can. (Я скажу тебе, что я могу.)
Нам неизвестно, о чём собирается рассказать говорящий, поэтому употребляем what.
Было бы неправильным использовать в данном предложении that, которое употребляется после существительного, когда мы уже знаем, о чем идет речь.
The story that I’m going to tell you about is very interesting. (История, о котором я тебе расскажу, очень интересная.)

Как спросить или объяснить дорогу до места

 Для того, чтобы спросить или объяснить, как добраться до места пешком, на автомобиле, метро нужно использовать следующие выражения.

Where is …?
Excuse me, where is the National Gallery? (Извините, где находится Национальная галерея?)
Excuse me, do you know where the British Museum is? (Извините, Вы не знаете, где находится Британский музей?)
Can you tell me where Madame Tussauds is? (Вы не подскажете, где находится Музей мадам Тюссо ?)

Which is …?
Which is the nearest tube station? (Какая ближайшая станция метро?)
Which is the quickest way to get there? (Какой самый быстрый способ добраться туда?)
Which is the most direct route to get there? (Какой самый прямой путь, чтобы туда добраться?)

How to get to…?
Excuse me, could you tell me how to get to King’s Road? (Извините, Вы не подскажете, как добраться до Кингс-роуд?)
How do I get to Baker Street? (Как пройти/ проехать до Бе́йкерстрит?)

the right way/ road to…
Are we on the right road for St Paul’s Cathedral? (Мы на правильной дороге до Собора Святого Павла.)
Is this the right way for London Eye? (Это правильный путь до Лондонского глаза?) (колесо обозрения в Лондоне?)

have a map/ show on the map/ take a look at the map
Can you show it to me on the map? (Вы можете показать мне на карте?)
Take a look at this map. It’s up here. (Посмотрите на эту карту. Это здесь.)

from around here
Are you from around here? (Вы местный?)
Sorry, I’m not from around here. (Извините, я не местный.) Continue reading

Whom и which в письменном английском

В формальном письменном английском языке после any/some/half/(thirteen)/ many of используется whom в отношении людей и which, когда имеют в виду предметы.
There are about sixty-three million people in the United Kingdom, of whom approximately three million are ‘immigrants’. (В Соединенном Королевстве проживает около шестидесяти трех миллионов человек, из которых примерно три миллиона являются «иммигрантами».)
The immigrants, the majority of whom have arrived since 1950, have come from all over the world. (Иммигранты, большинство из которых прибыли с 1950 года, приехали со всего мира.)
There are many books in the library, two of which I’m quite interested in. (В библиотеке много книг, две из которых мне довольно интересны.)