В вопросах типа:
What do you mean (by that)? I don’t see your point.
What are you trying to say?
What are you getting at?
What are you trying to make?
уточняющие слова exactly/ precisely можно ставить после вопросительного слова или в конце предложения:
What exactly/ precisely do you mean?
What do you mean exactly/ precisely?
Category Archives: C1-C2 Advanced
Выражение мнение (Expressing an opinion)
Для того, чтобы задать вопрос на английском языке относительно мнения человека по поводу того или другого вопроса, можно воспользоваться следующими фразами:
What’s your opinion/ point of view … ? (Каково ваше мнение/ точка зрения …?)
How do you feel about …? (Как вы относитесь к …?)
What do you think of …? (Что Вы думаешь о …?)
Выразить своё мнение можно, начиная фразу со следующих выражений:
In my opinion … . (По моему мнению … .)
From my point of view … . (С моей точки зрения … .)
Personally, I think/ feel … . (Лично я думаю/ чувствую … .)
As far as I’m concerned … . (Насколько я понимаю … .)
It seems to me that… . (Мне кажется, что… .)
As I see it … . (Как я вижу это, … .)
I reckon … . (Я считаю … .)
Каждый и все (Every, each and all)
Each и every имеют сходное значение “каждый”, и часто возможно использование одного вместо другого.
Each time (or every time) I see you, you look different. (Каждый раз, когда я вижу тебя, ты выглядишь по-другому.)
There’s a telephone in each room (or every room) of the house.(Телефон есть в каждой комнате дома.)
Тем не менее, each и every означают не совсем одно и то же.
Each используется, когда мы думаем об отдельных вещах или людях в значении “каждый”.
Study each sentence carefully. (Внимательно изучите каждое предложение.)
In a football match, each team has 11 players. (В футбольном матче в каждой команде по 11 игроков.)
Each более распространено для описания небольшого количества.
There were four books on the table. Each book was a different colour. (На столе было четыре книги. Каждая книга была другого цвета.)
At the beginning of the game, each player has three cards. (В начале игры у каждого игрока есть три карты.)
Every используется, когда мы думаем о группе вещей, в значении “все” и часто применяется для описания большого количества.
Carol loves reading. She has read every book in the library.(Кэрол любит читать. Она прочитала все книги в библиотеке.)
I would like to visit every country in the world. (Я хотел бы посетить все страны в мире.)
Every (а не each) употребляют, когда что-то часто происходит:
She goes shopping every day. (Она ходит в магазин каждый день.)
There’s a bus every ten minutes. (Автобус ходит каждые десять минут.)
Each и every используются с существительными:
each book, each student, every book, every student.
Each также может употребляться без существительного или с one.
None of the rooms was the same. Each was different. (Ни одна из комнат не была похожей на другую. Все были разными.)
Each one was different. (Каждая комната отличалась от другой.)
Можно сказать each of … и every one of…
Try each of these dresses on. (Примерьте каждое из этих платьев.)
Every one of them is very nice. (Вcе они очень красивые.)
Each и every употребляются с глаголом в единственном числе.
Each может стоять также в середине или в конце предложения.
The students were each given a book. = Each student was given a book.) (Каждому студенту дали книгу.)
These oranges cost 25 pence each. (Эти апельсины стоят 25 пенсов каждый.)
All означает “все”, “всё” и может употребляться без артикля, с артиклем the и с предлогом of.
Если речь идет о категории предметов или лиц в целом, all используется без артикля,
All children like cartoons. (Все дети любят мультфильмы.)
All употребляется с артиклем the, когда речь идет о конкретных лицах, предметах:
All the children in the building were evacuated. (Все дети в здании были эвакуированы.)
All используется без артикля выражениях о времени:
all day (весь день), all night (всю ночь), all week (всю неделю).
All of ставится перед местоимениями: us, them, him, her, you, а также перед this, that, these, those и whom, which.
There aren’t enough seats for all of us. (Здесь недостаточно мест для всех нас.)
We had to contact the insurance firm and the airline, all of which took a lot of time. (Нам пришлось связаться со страховой компанией и авиакомпанией, все это заняло много времени.)
Перед указательными местоимениями может использоваться как all of, так и all:
All (of) this has to be repaired . (Все это должно быть отремонтировано.)
I’d like to buy all (of) this. (Я бы хотел купить все это).
All может употребляться с глаголами как в единственном числе, так и во множественном.
Если all переводится как “всё” и обозначает лицо, предмет, явление в единственном числе или относится к неисчисляемым существительным, и, после него следует глагол в
форме единственного числа.
All is good. ( Всё хорошо.)
Если all подразумевает это группа лиц или предметов и переводится как “все”, то после all следует глагол во множественном числе:
All are good. (Все они хороши.)
Аббревиатура (Abbreviations)
A/C – account
advt. – advertisement
approx. – approximately
a.s.a.p. – as soon as possible
Bros. – Brothers
cf. – compare (confer)
Co. – Company
c/o – care of
Пассивный залог (The Passive Voice )
Пассивный залог (The Passive Voice) используется, когда важнее отметить, что было сделано, чем кто это сделал, или когда исполнитель неизвестен.
My watch was stolen. (У меня украли часы) употребляется чаще, чем Thieves stole my watch. (Воры украли мои часы.)
Если в предложении есть и прямое, и косвенное дополнение, то могут быть две пассивные формы:
She was given a bulldog. (Ей подарили бульдога.)
A bulldog was given to her. (Бульдог был подарен ей.
Обычно используется первое: She was given a bulldog.
Continue reading
Способы сделать акцент (Emphasis)
В английском языке существуют разные способы сделать акцент, придать особое значение словам, аналогично русскому “действительно”, “в самом деле” и т.п.
Одним из таких способов является добавление вспомогательного глагола do.
You do look tired. (Ты действительно выглядишь усталым.)
She did seem upset. (Она на самом деле казалась расстроенной.)
Do be quiet! (Да успокойтесь же в самом деле!)
Для усиления акцента можно также использовать повторение одних и тех же слов в предложении.
You stupid, stupid man. (Вы глупый, глупый человек.)
It’s much, much too upsetting. (Это очень, очень расстраивает.)
Для акцентирования могут использоваться такие слова и выражения, как so, such, very, indeed, extremely, absolutely, utterly, terribly, definitely, really, at all, a bit, whatever, a thing, possibly, what on earth, how ever и т.п. .
He’s so ashamed! (Ему так стыдно!)
They’re such good friends! (Они такие хорошие друзья!
It was very upset indeed. (Это было действительно очень удручающе.)
I was extremely annoyed. (Я был чрезвычайно раздражен.)
We were absolutely amazed. (Мы были абсолютно поражены.)
She’s utterly dejected. (Она совершенно удручена.)
They were terribly kind. (Они действительно были очень добры.)
We’ll definitely go there. (Мы обязательно пойдем туда.)
I’m really sorry about it. (Я действительно сожалею об этом.)
I didn’t like it at all. (Мне это совсем не понравилось.)
He wasn’t a bit sorry about it. (Он совсем не сожалел об этом.)
There’s no excuse whatever. (Этому нет никаких оправданий.)
She didn’t do a thing. (Она совсем ничего не делала.)
I couldn’t possibly do that. (Я действительно не мог этого сделать.)
How ever does she manage with six children? (Как она вообще справляется с шестью детьми?)
What on earth is he going to do? (Что он в самом деле собирается делать?)