Окончания и суффиксы (Endings and suffixes)

Сушествует разница между окончаниями и суффиксами  в английском языке.
Окончание меняет форму слова, но не его смысл, и несет при этом грамматическую нагрузку:
pencil — pencils (карандаш — карандаши), окончание указывает на множественное число,
work — worked (работать – работал), окончание указывает на прошедшее время.
Окончаний в английском языке очень мало — это -s (-es), -ed и -ing.

Суффиксы в английском языке создают новые слова, либо меняя смысл исходного, либо преобразуя одну часть речи в другую:
red — reddish (красный — красноватый),
teach — teacher (учить — учитель).
Суффиксов в английском — огромное множество.
Рассмотрим самые часто встречающиеся.

Суффиксы существительных
Суффиксы профессий и видов деятельности (-er, -ent, -ess)
Суффикс -er является самым распространенным и продуктивным для обозначения «деятелей». С ним можно образовать существительное практически от любого глагола.
write –  writer ( писать – писатель), bake – baker ( печь – пекарь), paint – painter (рисовать – художник).
Большинство современных слов, обозначающих исполнителя действия, образуются именно с его помощью. Это относится и к неодушевленным предметам: printer — принтер, scanner — сканер.

Суффикс -er в английском чаще означает профессию:
manager (управляющий, менеджер).
Многие слова, пришедшие из французского или латыни имеют суффикс -or: doctor (доктор), tailor (портной), actor (актер).

Суффикс -ist в английском языке часто обозначает деятельность, связанную с наукой и медициной: scientist (ученый), dentist (дантист), biologist (биолог).
Также он обозначает приверженца каких-либо взглядов и убеждений: pacifist (пацифист), communist (коммунист), realist (реалист).

Другие суффиксы в английском языке слов латинского и греческого происхождения
Суффикс -ian: musician (музыкант), librarian (библиотекарь), mathematician (математик).
Суффикс -ent: student (студент), resident (житель, резидент), agent (агент).
Суффикс -ant: informant (информант), assistant (ассистент), confidant (доверенное лицо).
Суффикс -ess является одним из немногих «женских» суффиксов в английском языке: waitress (официантка), actress (актриса), princess (принцесса).

Суффиксы процесса, действия, явления (-ment, -ion, -ism)
Суффикс -ment нужен при формировании отглагольных существительных и означает действие или его результат:
movement (перемещение), entertainment (развлечение), concealment (сокрытие).
Суффикс -ion также означает действие, процесс или результат этого процесса: revolution (революция), isolation (изоляция), restriction (ограничение).
Суффикс -ism обозначает систему взглядов, убеждений:
racism (расизм), communism (коммунизм), pacifism (пацифизм).

Суффиксы состояния, качества, свойства (-ance / -ence, -dom, -hood, -ity, -ness, -ship, -th)
Суффикс -ance / -ence в существительном, как правило, соответствует суффиксу -ant / -ent в прилагательном:
different — difference (разный — разница), important — importance (важный — важность), independent — independence (независимый — независимость).
Суффиксы -hood и -ship в английском означают состояние человека, связанное с его возрастом, социальными отношениями, иногда деятельностью; или же группу людей, объединенную по какому-либо признаку:
childhood (детство), motherhood (материнство), priesthood (духовенство), friendship (дружба), internship (интернатура, стажировка).
Суффикс -dom означает состояния и свойства более широкого смысла: freedom (свобода), wisdom (мудрость), martyrdom (мученичество).
Суффикс -ness в английском означает обладание каким-либо качеством и служит для образования существительных от прилагательных: kindness (доброта), usefulness (полезность), vastness (обширность).
Суффикс -th чаще означает физические свойства: strength (сила), length (длина), warmth (тепло).
Суффикс -ity означает свойство, качество, и обычен для слов латинского происхождения: brevity (краткость), velocity (скорость), purity (чистота).

Суффиксы прилагательных
Суффикс -ful  в английском языке означает обладание качеством и родствен прилагательному full (полный):
beautiful (красивый), useful (полезный).
Суффикс -less противоположен по смыслу суффиксу  -ful и означает отсутствие качества: careless (беззаботный), harmless (безвредный).
Суффиксы -able, -ible характеризует свойство либо доступность для какого-либо действия:
edible (съедобный), portable (переносной, портативный), admirable (вызывающий восхищение).
Суффиксы -ic и -al означают «имеющий отношение, связанный с чем-либо»: heroic (героический), mythic (мифический), cultural (культурный), musical (музыкальный).
Суффикс -ous также несет в себе характеристику:
dangerous (опасный), nutritious (питательный).
Суффикс -ish в английском имеет несколько значений:
– выражает подобие (в отношении внешнего вида, поведения)
girlish (девчоночий), childish (детский), ребячливый, foolish (глупый);
ослабляет значение прилагательного
reddish (красноватый), narrowish (узковатый);
означает национальность, язык или принадлежность стране
English (английский), Swedish (шведский).
Суффикс -ive означает обладание свойством, способностью:
attractive (привлекательный), sedative (успокоительный).
Суффикс -y в английском используется для образования многих простых прилагательных:
rainy (дождливый), dirty (грязный), sunny (солнечный).

Суффиксы глаголов
Глагольные суффиксы не столь разнообразны и практически все имеют значение «делать каким-либо» или «становиться каким-либо».
Суффикс -ate: motivate (мотивировать), activate (активировать).
Суффикс -en: lengthen (удлинять), strengthen (усиливать).
Суффикс -ify: verify (подтверждать), clarify (разъяснять).
Суффикс -ize, -ise: visualize (визуализировать), neutralize (нейтрализовать).

Суффикс наречий
Наречия формируются с помощью всего одного суффикса в английском языке -lyloudly (громко), beautifully (красиво), politely (вежливо).

https://skyeng.ru 

Useful phrases

be cooped up – находиться взаперти
Jack has been cooped up at home for weeks. (Джек просидел взаперти дома в течение нескольких недель.)

keep a low profile – не привлекать к себе внимание
Try to keep a low profile. (Постарайся не привлекать к себе внимание.)

come out – обнародовать, сделать известным всем
Let’s help truth come out. (Давай поможем правде выйти на свет.)

bewilder sb – сбивать кого-то с толку
Nothing can bewilder him. (Ничто не может сбить его с толку.)

how the land lies – как обстоят дела
Somebody has to find out how the land lies. (Кто-то должен выяснить, как там обстоят дела.)

get their knickers in a twist – нервничать по пустякам
Only sixteen-year-olds get their knickers in a twist. (Только шестнадцатилетние нервничают по пустякам.)

be cut out for – быть созданным для
I suppose she is cut out for motherhood. (Полагаю, она просто создана для материнства.)

know sth  like the back of your hand – знать что-то как свои пять пальцев.
You know it like the back of your hand. (Ты знаешь это как пять пальцев.)

https://puzzle-english.com

Деловой английский для совещаний и конференций

Обсуждение повестки дня
Let’s start with…
(Давайте начнем с…)
Let’s start by (V+ing)…
(Давайте начнем с…)
The first item on the agenda is…
(Первый пункт повестки дня…)
We need to discuss…
(Нам нужно обсудить…)
Let’s look at item number one.
(Рассмотрим первый пункт.)
Let’s move on to number two.
(Перейдем ко второму пункту.)
The next item on the agenda is…
(Следующий пункт повестки дня…)
What’s next on the agenda?
(Что у нас далее на повестке дня?)
Before we move on, I think we should…
(Прежде чем мы продолжим, я думаю, мы должны…)
Wait a minute. We haven’t discussed…
(Подождите, мы еще не обсудили…)

Обсуждение главной проблемы
What is the main problem? (В чем заключается главная проблема?)
What is the real issue here?
(В чем состоит суть проблемы?)
I think the major problem is…
(Я думаю, основная проблема в том, что…)
Our primary concern is…
(В первую очередь, нас беспокоит…)
The crux of the matter is…
(Суть дела в том, что…)
As I see it, the most important thing is…
(На мой взгляд, самое важное…)
The main problem we need to solve is…
(Главное, что нам нужно решить…)
We really need to take care of…
(Нам необходимо разобраться с…)
It all comes down to this: …
(Все сводится к следующему: …)


Пояснения
What do you mean by…(Что вы подразумеваете под…)
I don’t quite follow you.
(Я не вполне вас понял.)
I didn’t get what you meant by…
(Я не понял, что вы имели в виду…)
Could you clarify that?
(Вы не могли бы пояснить?)
Could you elaborate on that?
(Вы не могли бы объяснить подробнее?)


Просьба высказаться
What should we do about it? (Как нам следует с этим поступить?)
What needs to be done?
(Что необходимо сделать?)
What do you think we should do?
(Что, на ваш взгляд, нам нужно сделать?)
How are we going to solve it?
(Как мы будем это решать?)
Do you have any suggestions?
  (У вас есть предложения?)
Any ideas?
(Есть идеи?)
What’s your opinion on that?
(Каково ваше мнение об этом?)
Does anyone have any comments?
(У кого-нибудь есть комментарии?)
Are there any comments on that?
(У вас будут комментарии?)
What do you think?
(Что вы об этом думаете?)
Does everyone agree on that?
(Все с этим согласны?)


Рекомендации и предложения
I recommend that… (Я рекомендую…)
I suggest that…
(Я предлагаю…)
I would like to propose that…
(Я хотел бы предложить…)
Why don’t we…
(Почему бы нам не…)
How about (V+ing)…
(Как насчет…)
We could…
(Мы могли бы…)
We should…
(Нам следует…)


Высказывание мнений
I think that’s a good idea. (Думаю, это хорошая идея.)
You have a good point.
(Вы дали веский аргумент.)
I agree.
(Я согласен.)
I disagree.
(Я не согласен.)
I think it would be better if…
(Думаю, было бы лучше, если бы…
Sorry. I don’t agree with you.
(Извините, я с вами не согласен.)
You have a good point, but…
(Это аргумент, но…)
That’s not such a good idea.
(Это не очень хорошая идея.)


Подведение итогов
In summary… (Чтобы подвести итог…)
The conclusion is…
(Вывод таков…)
So, we’ve decided to…
(Итак, мы решили…)
We’re going to…
(Мы собираемся…)


Завершение разговора
It’s been nice talking to you. (Было приятно с вами пообщаться.)
It’s been great talking with you.
(Очень приятно было с вами пообщаться.)
I really enjoyed meeting you.
(Я был очень рад нашей встрече.)
It was nice meeting you, Mr. Jackson.
(Я был рад встретиться с вами, мистер Джексон.)
I’m sorry, but I have to go now.
(Простите, но мне уже пора.)
I’m afraid I have to leave now.
(Боюсь, я вынужден уйти.)
Thank you for the information/ your time.
(Спасибо за информацию / за уделенное время.)


Поддержка связи
I’ll give you a call. (Я вам позвоню.)
I’ll send you an e-mail.
(Я пошлю вам e-mail.)
I’ll put a packet in the mail for you.
(Я отправлю вам пакет по почте.)
We’ll send out that information right away. (
Мы немедленно вышлем эту информацию.)
I’ll have my secretary schedule an appointment.
(Я попрошу секретаря назначить время встречи.)
Could you send me a brochure / some more information?
(Вы не могли бы прислать мне буклет/ дополнительную информацию?)
Could I contact you by e-mail / by phone?
(Я могу связаться с вами по e-mail / по телефону?)
How do I get in touch with you?
(Как мне с вами связаться?)
How can I reach/ contact you?
(Как мне с вами связаться?)
I look forward to seeing you again.
(С нетерпением жду следующей встречи.)
We’ll see you on Friday.
(Мы увидимся в пятницу.)
Let me give you my business card.
(Я оставлю вам свою визитку.)
Here’s my e-mail / office number.
(Вот мой e-mail/ рабочий номер.)
Let’s keep in touch by email.
(Будем держать связь по email.)
We’ll be in touch.
(Мы будем на связи.)
Call me if you have any questions.
(Позвоните мне, если возникнут вопросы.)

https://skyeng.ru

 

Глагол “dare”

Глагол dare, может быть как основным, так и модальным. В обоих случаях он имеет одно и то же значение– «осмеливаться; иметь храбрость или нахальство, сделать что-то, рискнуть».

Если dare употребляется как основной глагол, то с ним обращаюся с ним, как с любым другим английским глаголом: отрицательные и вопросительные предложения образуем с помощью соответствующих  вспомогательных глаголов, и ставим частицу to после  dare, если за ним следует другой глагол.
You won’t dare to deny your words! (Вы не осмелитесь отрицать свои слова!)
My sister told me she had never dared to behave this way. (Моя сестра сказала мне, что она никогда не осмеливалась так себя вести.)
Do you dare to argue with him? (Ты имеешь смелость/ наглость спорить с ним?)
I dare you to say this in his presence. (Попробуй, повтори это в его присутствии.) 
I dare you to jump over the stream! (Держу пари, вы не перепрыгнете через этот ручей!)

Предложения с основным глаголом dare в большинстве случаев отрицательные.
She doesn’t dare to contradict her father. (Она не смеет противоречить отцу.)
Don’t you dare to lay a hand on her. (Только попробуй тронуть её.)

В качестве модального глагол dare также используется в отрицательных и вопросительных предложениях. Для образования отрицательной и вопросительной формы модальному глаголу dare не нужны вспомогательные глаголы, и перед следующим за ним глаголом не ставится частица to.
У  модального глагола dare есть две формы: в настоящем времени dare и в прошедшем времени  – dared.
Сокращенная форма от  dare not=daren’t.

How dare you tell me what to do? (Да как ты смеешь говорить мне, что делать?)
She dare not contradict him. (Она не смеет противоречить ему.)
She dared not trust such a wicked man. (Она не осмелилась довериться такому злому человеку.)
I daren’t ask him to help me.  (Мне не хватает смелости попросить его помочь мне.)
How dared you come here! (Как ты посмел прийти сюда?)
He daren’t ask his boss for the promotion. (Он не осмеливался попросить своего начальника о повышении.)

В отрицательных и восклицательных предложениях dare часто выражает строгий запрет или возмущение чьим-либо поведением
:
She dare not do this! (Она не смеет делать это!).
В утвердительных предложениях модальный глагол dare встречается  в устойчивом словосочетании I dare say / I dare speak (осмелюсь сказать, возможно).
I dare say you are right. (Возможно, ты прав.)

Dictionary of the Vulgar Tongue

В 19-ом веке  тема сексуальных отношений была табу. Для того, чтобы  как-то обозначить определённые части тела и действия, были придуманы эвфемизмы, а в 1811 году одна из лондонских типографий даже выпустила  “Classical Dictionary of the Vulgar Tongue.”

vulgartongue

«Классический Словарь Вульгарного Языка» (Dictionary of the Vulgar Tongue).
Continue reading

Dough, Clams, and Cheddar: Diction of the Dollar

http://dictionary.reference.com/slideshows/money
Buck
This Americanism is one of the most popular nicknames for money. The buck is thought to derive from buckskin, though buck can refer to a male deer, antelope, rabbit, hare, sheep, or goat. In the 1850s, the skin of deer was used by Native Americans and frontiersmen as a unit of exchange in transactions with merchants. We’ve come a long way from having to skin an animal to pay our bills, but in the vernacular the buck prances on.

Cabbage
There are a whole host of words in American usage that refer to money by its color, from spinach to plain old green. But none of them ring with as much delightful weirdness as cabbage. The term refers specifically to paper money, likely harking back to the paper-like quality of the green vegetable’s leaf. Cabbage as a verb can mean “to steal” or “to pilfer,” likely originating from the Old French cabas for “theft.” So please, think twice before you cabbage cabbage.
Continue reading

О женщинах по-английски (adjectives)

Как называют красивых привлекательных девушек
beautiful (красивая), gorgeous (шикарная), a stunner (потрясающая красавица), charming (очаровательная),
pretty (хорошенькая), hot (горячая штучка), a cracker (лакомый кусочек), a looker (красотка, необычайно привлекательная девушка), a bit of alright (физически привлекательная девушка), eye-candy (радует глаз), fit (привлекательная, хорошо сложенная девушка), talent (красивая), chick (дословно – «курочка»), bird  (дословно – «птичка»).
There were so many fit birds at the party! (На вечеринке было так много  хорошеньких девушек.)

Continue reading

Абстрактные существительные с суффиксом -‘ness’

Прилагательные, имеющие окончания ‘-ful’, ‘-less’ часто при помощи суффикса  ‘-ness’ образуют абстрактные существительные:
sadness – печаль
business – бизнес
kindness – доброта
happiness – счастье
usefulness – полезность
carelessness – небрежность
carefulness – аккуратность
hopefulness – оптимизм
silliness – глупость.