Фразовый глагол “bring” (Phrasal Verb)

bring about – вызывать (войну, реформы)
The new law has brought about great changes in education. (Новый закон привел к большим изменениям в образовании.)
заставлять изменить направление
The helmsman brought the ship about. (Рулевой изменил курс корабля.) 

bring back – возвращать, возобновлять
Please, bring back the book tomorrow. (Пожалуйста, верните книгу завтра.)
воскрешать в памяти
These pictures bring back sad memories.(Эти картины воскрешают в памяти грустные воспоминания.) 

bring down – сбивать (самолёт), снижать (цены)
A lot of shops brought down prices for the January sales. (Многие магазины снизили цены на январские распродажи.)
убить или ранить
He aimed, fared and brought down the antelope. (Он прицелился, выстрелил и убил антилопу.) 

bring forward – переместить вперёд, перенести
Please, bring the matter forward at the next meeting. (Пожалуйста, перенесите этот вопрос на следующую встречу.)
выдвигать вперед
Can you bring the car seat forward? (Вы можете выдвинуть автокресло вперед?)
переносить сроки
I decided to bring forward that date.(Я решил перенести эту дату.) 

bring in – приносить прибыль, доход
His job brings in a profit of $200 a week. (Его работа приносит прибыль в 200 долларов в неделю.)
вносить в законодательство, в моду
They are going to bring in a Bill on road safety. (Они собираются внести законопроект о безопасности дорожного движения.)
арестовывать
The police brought in six pickpockets yesterday.(Вчера полиция арестовала шесть карманников.)

bring off – успешно решать
It was a difficult task but we brought it off. (Это была сложная задача, но мы ее успешно решили.) 

bring on – вызывать, приводить к …
He was out all day in the rain and this brought on a bad cold. (Он был весь день под дождем, и это вызвало сильную простуду.) 

bring out – прояснять
Could you bring out the meaning of a passage of prose, please? (Не могли бы прояснить смысл отрывка прозы?)
публиковать, выпускать
When are the publishers bringing out his new book? (Когда издатели выпускают его новую книгу?)
проявлять (качества)
Danger brings out the best in him. (Опасность выявляет в нем лучшее.) 

bring round – приходить в сознание
She fainted and it took ten minutes to help her bring round. (Она упала в обморок, и потребовалось десять минут, чтобы помочь ей прийти в сознание.)
переубеждать
He wasn’t keen on the plan but we managed to bring him round. (Он не был заинтересован в плане, но нам удалось переубедить его.) 

bring under – подчинять, подавлять
The rebels were quickly brought under. (Мятежники были быстро подавлены.) выделять, включать, вносить в графу
The various points to be dealt with can be brought under three main headings. (Различные вопросы, которые необходимо рассмотреть, можно выделить под тремя основными заголовками. 

bring up – растить, воспитывать
She brought up five children. (Она воспитала пятерых детей.)
His grandparents brought him up. (Его бабушка и дедушка воспитали его.) 

Фразовый глагол “take” (Phrasal Verb)

take after – быть похожим внешне, характером
Не takes after his father but he doesn’t think they are very similar. (Он весь в своего отца, но он не думает, что они очень похожи.) 

take away – вычитать, отнимать
Take away two from four and you get two. (Отнимите два из четырех, и вы получите два.) 

take in – обманывать
He took them in for a long time before they realized he was dishonest. (Он долго обманывал их, пока они не поняли, что он нечестен.)
включать, наполнять
This list takes in all the members, past and present. (Этот список включает всех участников, прошлых и настоящих.) 

take off – взлетать
It was raining when we took off in London. (Шел дождь, когда мы взлетели в Лондоне.)
снимать (одежду, обувь)
Why don’t you take your coat off? (Почему бы тебе не снять пальто?) 

take on – принимать на работу, брать на себя
We’ll have to take on more staff if we’re to take on more work. (Нам придется принять на работу больше сотрудников, если мы будем брать на себя больше работы.) 

take over – перенимать от другого
The pilot told his copilot to take over the controls. (Пилот сказал своему второму пилоту взять на себя управление.)
вступать во владение, занимать
The homeless family took over the empty house.(Бездомная семья заняла пустой дом.) 

take to – понравиться, привязаться
I took to him immediately. (Я привязалась к нему сразу. или Он мне сразу понравился.) 

take up – начать заниматься чем-то
Нe’s taken up jogging in order to lose weight. (Он начал заниматься бегом, чтобы похудеть.)
занимать время или пространство
I’m sorry to take up so much of your time. (Извините, что занял так много вашего времени.) 

 

Прилагательные с суффиксами ‘-able’ и ‘-ible’

Суффиксы ‘-able’ и ‘-ible’ придают значение “способный сделать это” или “обладающий этим качеством
admirable – замечательный
avoidable
– способный избегать
capable
– способный
desirable
– желательный
memorable
– памятный
probable
– вероятный
respectable
– почтенный

Continue reading

Прилагательные с суффиксами ‘-like’, “-style’ и ‘-type’

Эти суффиксы используются, когда мы хотим сказать что-то выглядит или ведет себя подобно чему-то, но для образования прилагательного неприемлемы суффиксы ‘-y’ или ‘-ly’:
childlike (детский)
businesslike (деловой)
lifelike (реалистичный)
godlike (богоподобный)
workmanlike (искусный)

warlike (воинственный)

Суффиксы ‘-like’, ‘-style’ and ‘-type’ могут также добавляться к именам собственным, для того, чтобы передать манеру или заимствованный стиль.
Their new album has several Rolling Stones-type songs. (В их новом альбоме есть несколько песен в манере Rolling Stones.)
He plays the guitar in a Who-like way.(Он играет на гитаре в стиле Who.)
It is another Dallas-style soap opera. (Это еще одна мыльная опера в стиле Далласа.)

Если сравнивать суффиксы ‘-like’ и ‘-ish’ в словах childlike и childish, то
-like’ придает положительное значение:
childlike (детский, чистый, непосредственный).
On film, she has an almost childlike innocence and simplicity. (В фильме у нее почти детская невинность и простота.)
– ish’ выражает негативное восприятие:
childish (инфантильный, капризный).
In real life, she is very childish and spoilt. (В реальной жизни она очень капризная и избалованная.)

Фразовый глагол “get” (Phrasal Verb)

get back – возвращаться, обнаруживать что-то
She got back from lunch at 2 o’clock. (Она вернулась с обеда в 2 часа.)
She had to stay late and get back to typing a report of the meeting. (Ей пришлось остаться допоздна и вернуться к печати отчета о встрече.) 

get by – проходить, передавать
There isn’t room for this car to get by. (Нет места для того, чтобы эта машина проехала.) 

get down – спускать, снижать, записывать
I got down to the street. (Я спустился на улицу.) 

get down from – спуститься, спрыгнуть
He’s getting down from the ladder. (Он спускается с лестницы.) 

get into – входить, проникать, садиться в машину
Somebody had got into the building. (Кто-то проник в здание.) 

get off – выходить из…, сходить с…
Let’s get off the train at the next stop. (Давайте сойдем с поезда на следующей остановке.) 

get on – достигать прогресса
The company was getting on very well. (Компания достигала прогресса очень хорошо.)
– надевать
She got her coat on. (Она надела свое пальто.) 

get on with – достигать прогресса, продолжить что-то
The sooner we finish the speeches, the sooner we can get on with the celebration. (Чем раньше мы закончим выступления, тем скорее сможем продолжить празднование.) 

get together – встречаться, собираться вместе
The boss asked the staff to get together for a meeting. (Босс попросил сотрудников собраться на встречу.) 

get up – расти, поднимать, вставать
She got up from her chair.(Она поднялась со стула.) 

get up to – достигать
The sales had nearly got up to a million pounds for the year. (Продажи почти достигли миллиона фунтов за год.) 

 

Как добраться до нужного места (Asking for directions & Giving directions)

Для того, чтобы спросить, как добраться до нужного места, в английском языке используют следующие фразы и выражения:
Where’s/ Which way’s/ Which direction’s…? (Где/ Каким путём/ В каком направлении …?)
How do I get to/ Can you direct me to…? (Как мне добраться/ Можете ли вы направить меня к …?)
Could you tell me where…? (Не могли бы вы сказать мне, где …?)
Can you tell me the way to…? (Можете ли вы объяснить мне дорогу к …?)
How do I find …? (Как мне найти …?)
I’m trying to find/get to… . (Я пытаюсь найти/добраться до …)
I’m looking for… . (Я ищу… .)
Do you know where…is? (Вы знаете, где …?)

Для того, чтобы объяснить маршрут следования, полезны будут следующие конструкции:
It’s the (right) near/ opposite/ next to/ beside...  (Это как раз около/ напротив/ рядом с/около…)
Take the (second) on the (left)/ First right, second left. (Возьмите второй поворот налево/ Первый поворот направо, второй поворот налево.)
Go straight on/ straight ahead/ left/ right/ up/ down/ across/ along… . (Идите прямо/ прямо вперед/ налево/ направо/ вверх/ вниз/ через /вдоль…)
When you come to a… turn… . (Когда вы войдёте в … поворот … .)
Follow me. (Следуйте за мной.)
It’s just round the corner!/ It’s the (last) one on the left. (Это как раз за углом!/ Это последний слева.)
Keep on to/ until… . (Продолжайте в направлении… / до … .)
You can’t miss it!/ You can’t go wrong!/ You’ll see signs from there. (Вы не сможете пропустить его!/ Вы не ошибетесь!/ Вы увидите знаки оттуда.)

Фразовый глагол “turn” (Phrasal Verb)

turn back – повернуть назад, вернуться
The road is blocked, so we have to turn back. (Дорога заблокирована, поэтому мы должны повернуть назад.) 

turn down – уменьшить звук, сделать потише, отказать (в работе)
Could you turn the TV down? (Не могли бы вы сделать потише телевизор?) They turned him down for the job, because he didn’t have the qualifications. (Они отказали ему в работе, потому что у него не было квалификации.) 

turn into – превращать
The wicked witch turned the princess into a frog. (Злая ведьма превратила принцессу в лягушку.) 

turn off – выключать
Can you turn the radio off, please? I’m working. (Выключите радио, пожалуйста? Я работаю.) 

turn on – включать
Can you turn the microphone on, please? (Включите, пожалуйста, микрофон?) 

turn out – оказаться
I thought she was the doctor, but it turned out that she was the nurse. (Я думал, что она врач, но оказалось, что она медсестра.)
– выпускать
They turn out two thousand cars every week. (Они выпускают две тысячи автомобилей
каждую неделю.)
– выключать
Can you turn the light out before you leave? (Можете вы выключить свет, прежде чем уйти?) 

turn over – переворачивать
Turn over to page 54, please. (Переверните на страницу 54, пожалуйста.) 

turn up – сделать погромче
Turn the radio up, please. (Сделайте радио погромче, пожалуйста.)
– внезапно оказаться
He suddenly turned up on her doorstep. (Внезапно он оказался у ее порога.) 

Прилагательные с суффиксами ‘-y’ и ‘-ly’ (suffixes ‘-y’ and ‘-ly’)

Cуффикс ‘-y’ означает “похожий“, “обладает свойствами“:
sand – sandy песчаный, песочный
fog –
foggy туманный
health – healthy здоровый
grease – greasy жирный
.

Continue reading

Глаголы, которые не употребляются во времени Continuous

Есть группы глаголов, которые употребляются только во времени Simple.

Глаголы, связанные с чувствами (The senses):
hear, see ,smell, taste, feel, look
The wine tastes sweet, and I asked for dry. (Вино на вкус сладкое, а я просил сухое.)
Everything looks wonderful and it smells delicious too. (Все выглядит прекрасно и пахнет вкусно.)
I usually see him walking in the park. (Я обычно вижу, как он гуляет в парке.)

Глаголы, связанные с эмоциями (Emotions):
care, desire, detest, dislike, enjoy, fear, hate, hope, like, love, mind, prefer, regret, want, wish
I hope you can stay for lunch. (Я надеюсь, что вы можете остаться на обед.)
It’s the carnival today and I hope it doesn’t rain. (Сегодня карнавал, и я надеюсь, дождя не будет.)
I want to go home. (Я хочу пойти домой.)

Глаголы, связанные с мнением (Opinions):
think, assume, believe, consider, feel, suggest, suppose
I don’t believe in ghosts. (Я не верю в призраков.)
I think you are right. (Я думаю, вы правы.)
I suppose he isn’t there. (Я полагаю, его там нет.)

Глаголы, связанные с мыслительной деятельностью (Mental states):
expect, forget, imagine, know, mean, notice, remember, realise, understand, see
I don’t understand. (Я не понимаю.)
Look at that sky! I expect it’ll rain. (Посмотри на это небо! Я ожидаю, что будет дождь.)
I imagine that you know why I asked to see you. (Я представляю, что вы знаете, почему я попросил с вами встретиться.)

Глаголы, связанные с владением (Possession):
belong, have, owe, own, possess
The house belongs to his uncle. (Этот дом принадлежит его дяде.)
He has got two sons. (У него есть два сына.)

Глаголы, связанные с измерением (Measuring):
contain, cost, hold, measure, weigh
How much does it cost? (Сколько это стоит?)
They cost 75p each. (Они стоят 75 пенсов каждый.)
He measures 100 cm around the chest. (У него окружность груди 100 см.)

Другие (Others):
appear, depend on, deserve, interest, look like, matter, seem
You’d better call a doctor. He appears to be ill. (Тебе лучше бы вызвать врача. Он, кажется, болен.)
He looks like his father. (Он похож на своего отца.)

Вышеуказанные глаголы могут употребляться в Continuous только в следующих случаях:
– для того, чтобы придать смысл продолжительности действию или его частому повторению:
I’m always hearing bumps in the night. (Я всё время слышу удары по ночам.)
– когда они используются в особом контексте и имеют другое значение:
I can’t talk to you now. I’m having lunch. (Я не могу говорить тебя сейчас. Я обедаю сейчас.)
I’m seeing my grandmother this evening. (Я встречаюсь со своей бабушкой этим вечером.)
She is expecting a baby in July. (Она ждёт рождения ребенка в июле.)
He buys a lottery ticket every month. He is hoping to win a car. (Он покупает лотерейный билет каждый месяц. Он ожидает, что выиграет машину.)
‘I saw a ghost! Over there, next to the cupboard.’ ‘Don’t be silly. You are imagining things!’(‘Я видел призрак! Вон там, рядом со шкафом. Не будь глупым. Ты придумываешь всё!)
He doesn’t know his size, so I am measuring him. (Он не знает свой размер, поэтому я снимаю с него мерки.)
I’ll have to sell my car. It is costing me a fortune in petrol! (Я вынужден буду продать свою машину. Бензин обходится мне в целое состояние!)
‘The Rats’ are appearing at the Albert Hall next week. (Группа «Рэтс» будут выступать в Альберт-Холле на следующей неделе.)
Are you seeing her this evening? (Ты встречаешься с ней этим вечером?)
I am hoping for a pay rise this year, but I don’t expect I’ll get one. ( (Я ожидаю повышение зарплаты в этом году, но не думаю, что получу его.)

Приставка ‘mis-‘ (prefix ‘mis-‘)

Приставка ‘mis-‘ меняет значение прилагательных, существительных и  глаголов.
Обычно она обозначает “неправильно” или “неверно”.
Например: wrongly spelt – misspelt (неправильно написано, с ошибками)
mistaken – ошибочный
mistimed – несвоевременный
misunderstood – неправильно понятый Continue reading