Личные качества (personal qualities)

generous – mean (щедрый – скупой),
hard-working – lazy
(трудолюбивый – ленивый),
careful – reckless
(осторожный – безрассудный),
considerate – thoughtless
(внимательный – необдуманный),
optimistic – pessimistic
(оптимистичный –  пессимистичный),
light-hearted – serious
(беззаботный – серьезный),
quick-tempered – calm
(вспыльчивый – спокойный),
relaxed – nervous
(расслабленный – нервный),
extroverted – introverted
(экстравертный – интровертный),
helpful – unhelpful
(полезный – бесполезный),
polite – impolite
(вежливый – невежливый),
talkative – taciturn
(разговорчивый – молчаливый),
strong-willed – easy-led
(волевой – легко управляемый),
uncompromising – flexible
(бескомпромиссный – гибкий),
courageous – timid
(смелый – робкий),
honest – dishonest
(честный – нечестный),
happy – discontented
(счастливый – недовольный),
patient – impatient
(терпеливый – нетерпеливый)

Assess yourself
(Оцените себя):
very generous – quite generous – a little bit generous – neither generous nor mean – a little mean – fairly mean – very mean
(очень щедрый – весьма щедрый – немного щедрый – ни щедрый, ни скупой – немного скупой – довольно скупой – очень скупой)

Expressions to disagree (Выражения несогласия):
Oh, I don’t think you’re … .
(О, я не думаю, что ты… .)
You don’t seem … to me.
(Ты не кажешься… мне.)
I’ve never thought of you as … .
(Я никогда не думал о тебе как о … .)
What makes you feel you’re …?
(Что заставляет вас чувствовать, что вы…?)
I wouldn’t say you were … .
(Я бы не сказал, что ты был… .)

Фразы с прилагательными в превосходной степени (superlatives)

to do your best – сделать все, что в (ваших) силах
I promise to do all my best. (Я обещаю сделать все возможное.)
to fear the worst – опасаться наихудшего
There was no news for several hours and they began to fear the worst. (Новостей не было несколько часов, и они начали опасаться худшего.)
to try your hardest – очень постараться
Although she tried her hardest she failed the exam. (Хотя она старалась изо всех сил, она провалила экзамен.)
to look your best/ worst –  выглядеть отлично/отвратительно
I never look my best at night. (Я никогда не выгляжу лучшим образом вечером.)
to feel your best/ worst – чувствовать себя лучше/ хуже всего
The person who makes me feel my best, also makes me feel my worst. (Человек, который заставляет меня чувствовать себя лучше всего, также заставляет меня чувствовать себя хуже всего.)
to think the best/ worst of…- думать о самом лучшем/худшем
He always thinks the best of everyone he meets. (Он всегда думает только самое лучшее обо всех, кого встречает.)
to hope for the best – надеяться на лучшее
I’m an optimist. I always hope for the best. (Я оптимист. Я всегда надеюсь на лучшее.)

Слова выражающие чувства (Feeling words)

Pleasant (приятные):
amazed (поражен), amused (довольный), astonished (изумлен),
calm (спокойный), confident (уверенный), contented (довольный, умиротворенный), cool (отличный),
delighted (восхищенный), enjoyment (удовольствие),
enthusiastic (восторженный), excited (возбужденный),
fascinated (очарованный), friendly (дружественный),
grateful (признателен), happy (счастливый), hopeful (многообещающий), interested (заинтересованный),
loving (любящий), optimism (оптимизм), peaceful (мирный),
pleasant (приятный), proud (гордый), quiet (тихий), satisfied (удовлетворенный), sensitive (чувствительный), surprised (удивленный), tender (нежный), thankful (благодарный),
touched (тронутый), warm (теплый)

Unpleasant (неприятные):
afraid (боящийся), angry (сердитый), anxious (тревожный),
bored (скучающий), broken- hearted (с разбитым сердцем),
depressed (подавленный), disappointed (разочарованный),
distressed (проблемный), frightened (испуганный), frustrated (разочарованный), furious (яростный), guilty (виновный), 
hate (ненавидеть), helpless (беспомощный), hurt (боль),
impatient (нетерпеливый), jealous (ревнивый), lonely (одинокий), mean (скупой), miserable (жалкий), sad (печальный), sorry (огорченный), surprised (удивленный), 
terrified (сильно испуганный), tired (усталый), troubled (проблемный), uncomfortable (неудобный), unhappy (несчастный), upset (расстроенный), worried (обеспокоенный)

Как добраться до нужного места (Asking for directions & Giving directions)

Для того, чтобы спросить, как добраться до нужного места, в английском языке используют следующие фразы и выражения:
Where’s/ Which way’s/ Which direction’s…? (Где/ Каким путём/ В каком направлении …?)
How do I get to/ Can you direct me to…? (Как мне добраться/ Можете ли вы направить меня к …?)
Could you tell me where…? (Не могли бы вы сказать мне, где …?)
Can you tell me the way to…? (Можете ли вы объяснить мне дорогу к …?)
How do I find …? (Как мне найти …?)
I’m trying to find/get to… . (Я пытаюсь найти/добраться до …)
I’m looking for… . (Я ищу… .)
Do you know where…is? (Вы знаете, где …?)

Для того, чтобы объяснить маршрут следования, полезны будут следующие конструкции:
It’s the (right) near/ opposite/ next to/ beside...  (Это как раз около/ напротив/ рядом с/около…)
Take the (second) on the (left)/ First right, second left. (Возьмите второй поворот налево/ Первый поворот направо, второй поворот налево.)
Go straight on/ straight ahead/ left/ right/ up/ down/ across/ along… . (Идите прямо/ прямо вперед/ налево/ направо/ вверх/ вниз/ через /вдоль…)
When you come to a… turn… . (Когда вы войдёте в … поворот … .)
Follow me. (Следуйте за мной.)
It’s just round the corner!/ It’s the (last) one on the left. (Это как раз за углом!/ Это последний слева.)
Keep on to/ until… . (Продолжайте в направлении… / до … .)
You can’t miss it!/ You can’t go wrong!/ You’ll see signs from there. (Вы не сможете пропустить его!/ Вы не ошибетесь!/ Вы увидите знаки оттуда.)

Способы сделать акцент (Emphasis)

В английском языке существуют разные способы сделать акцент, придать особое значение словам, аналогично русскому “действительно”, “в самом деле” и т.п.
Одним из таких способов является добавление вспомогательного глагола do.
You do look tired. (Ты действительно выглядишь усталым.)
She did seem upset. (Она на самом деле казалась расстроенной.)
Do be quiet! (Да успокойтесь же в самом деле!)

Для усиления акцента можно также использовать повторение одних и тех же слов в предложении.
You stupid, stupid man. (Вы глупый, глупый человек.)
It’s much, much too upsetting. (Это очень, очень расстраивает.)

Для акцентирования могут использоваться такие слова и выражения, как so, such, very, indeed, extremely, absolutely, utterly, terribly, definitely, really, at all, a bit, whatever, a thing, possibly, what on earth, how ever и т.п. .
He’s so ashamed! (Ему так стыдно!)
They’re such good friends! (Они такие хорошие друзья!
It was very upset indeed. (Это было действительно очень удручающе.)
I was extremely annoyed. (Я был чрезвычайно раздражен.)
We were absolutely amazed. (Мы были абсолютно поражены.)
She’s utterly dejected. (Она совершенно удручена.)
They were terribly kind. (Они действительно были очень добры.)
We’ll definitely go there. (Мы обязательно пойдем туда.)
I’m really sorry about it. (Я действительно сожалею об этом.)
I didn’t like it at all. (Мне это совсем не понравилось.)
He wasn’t a bit sorry about it. (Он совсем не сожалел об этом.)
There’s no excuse whatever. (Этому нет никаких оправданий.)
She didn’t do a thing. (Она совсем ничего не делала.)
I couldn’t possibly do that. (Я действительно не мог этого сделать.)
How ever does she manage with six children? (Как она вообще справляется с шестью детьми?)
What on earth is he going to do? (Что он в самом деле собирается делать?)

Междометия (Interjections)

Oh! (О! – удивление)
Ah! Aha! (Ага! – понимание)
Wow! (Вот это да! -восхищение, сильное удивление)
Aagh! (агония, муки)
Ow! Ouch! (Ой! – боль)
Ugh! (Тьфу – отвращение)
Ooh! (удовольствие, боль)
Tut, tut! (неодобрение)
Yum, yum! (удовольствие, например, от еды)
Mm! (удовольствие)
What a lovely idea! How lovely! (Какая прекрасная идея! Какая прелесть!)
Hey! (Эй! – привлечение внимания)
Yeah! (да!)

Describing others’ emotions and feelings

He‘s/ feels/ looks/ sounds/ seems/ appears happy. (Он есть/чувствует/ выглядит/ звучит/ кажется/ выглядит счастливым.)
I think/ reckon/ suppose he’s unhappy. (Я думаю/ считаю/предполагаю, что он несчастен.)
He looks as if he’s happy. (Он выглядит так, как будто он счастлив.)
She sounds as though she’s happy. (Кажется, она счастлива.)
He seems to be unhappy. (Кажется, он несчастен.)
She appears to be happy. (Кажется, она счастлива.)