Как выразить просьбу (Requests and enquiries)

В английском языке существует много различных фраз и конструкций, позволяющих выразить просьбу:
 Lend me 50c, please. (Одолжи мне 50с, пожалуйста.)
Shut the door, will you? (Закрой дверь, ладно?)
Do you want a coffee? (Хотите чашку кофе?)
Would you like a coffee? (Не хотите ли чашку кофе?)
Would you mind doing something? (Вы не против, чтобы …?)
I wonder if you’d mind doing something? (Хотел бы я знать, не возражаете ли Вы, чтобы …?)
Would you be kind enough to do it? (Не будете ли вы так добры, чтобы сделать это?)
Would you be so kind as to do it? (Будете ли вы так добры, чтобы сделать это?)
I wonder if you can/could help me? (Хотел бы я знать, не можете ли/ могли бы вы помочь мне?)

Can I
Could I
May I
Might I
Do you mind if I
I wonder if I could
ask you something?
Would you mind if I asked you something?

На самом деле, манера, которая используется при выражении просьбы, гораздо важнее выбора определенного выражения.
Вы можете сказать: ‘I wonder if you’d mind helping me?’  в грубой манере или ‘Lend me 50c, please.’ – вежливо и дружелюбно.

Ответом на просьбу или обращение могут служить следующие фразы:
Not at all. (Не за что.)
I don’t mind at all. (Я совсем не против.)
Thank you so much. (Огромное спасибо.)
No, thanks. I’m just looking.(Нет, спасибо. Я всего лишь смотрю.)
(В магазине, если вы пока не собираетесь делать покупки.)

Фразы с превосходной степенью прилагательных

to fear the worst (бояться, опасаться худшего)
I was hoping for the best but fearing the worst. (Я надеялся на лучшее, но боялся худшего.)
There was no news for several hours and we began to fear the worst. (Не было новостей в течение нескольких часов, и мы стали бояться худшего.)

to do your best (сделать всё возможное)
I’ll do all my best. (Я сделаю всё возможное.)
Just go and do your best. (Просто иди и сделай все возможное.)

to try your hardest (попытаться изо всех сил)
I try my hardest. (Я пытаюсь изо всех сил.)
Although he tried his hardest, he failed the exam. (Хотя он старался изо всех сил, он провалил экзамен.)

to look your best (выглядеть лучшим образом)
I never look my best in the morning. (Я никогда не выгляжу лучшим образом утром.)

to look your worst (выглядеть худшим образом)
You always bump into everyone when you look your worst. (Ты всегда сталкиваешься со всеми, когда выглядишь худшим образом.)

to hope for the best (надеяться на лучшее)
She’s an optimist. She always hopes for the best. (Она оптимистка. Она всегда надеется на лучшее.)

to think the best of (думать лучшее о)
He’s a wonderful person. He always thinks the best of everyone he meets. (Он замечательный человек. Он всегда думает лучшее о каждом, кого встречает.)

to think the worst of (думать худшее о)
You should stop thinking the worst of people and situations. (Вы должны перестать думать худшее о людях и ситуациях.)

to feel your best (чувствовать себя лучшим образом, великолепно)
Yoga helps her to feel her best every day. (Йога помогает ей чувствовать себя лучшим образом каждый день.)

to feel your worst (чувствовать себя худшим образом, ужасно)
When you feel your worst, look your best. (Когда ты чувствуешь себя ужасно, выгляди лучшим образом.)

 

English phrases about relationship

Dutch courage (выпить для храбрости);
to go dutch (оплатить счёт пополам);
one-night stand (свидание на одну ночь, без продолжения отношений);
to date someone (встречаться с кем-то, начать ходить на свидания);
to go out with someone/to be seeing someone (встречаться с кем-то, ходить на свидания в течение продолжительного времени);
to be exclusive (встречаться, ходить на свидания только с этим человеком и ни с кем больше);
to play the field (погулять, нагуляться, т.е. вести необременительные отношения с разными партнерами);
to go steady (иметь серьёзные отношения);
to move in together (съехаться, начать жить вместе);
to settle down (остапениться, выйти замуж, начать серьёзные отношения);
to propose to someone (сделать предложение выйти замуж);
get engaged (быть помолвленным с кем-то);
get married (жениться, выйти замуж);
to live happily ever after (жить счастливо после).

Сочетания со словом ‘else’

Слово else в сочетании с nobody, nothing, nowhere переводится как “больше”.

nobody else (никого больше )
The bar was empty except for two men. There was nobody else. (Бар был пустой за исключением двух мужчин. Там никого больше не было.)
nothing else (ничего больше)
The fridge was empty except for some cheese. There was nothing else. (Холодильник был пустой, за исключением сыра. Там ничего больше не было.)
nowhere else (нигде больше) The restaurants were closed except for one. There was nowhere else. (Рестораны были закрыты, за исключением одного. Нигде больше не было открыто.)
С местом используется nowhere.

Love in English

(to) love (любить)
I love you and I can’t live without you. (Я тебя люблю и не могу жить без тебя.)
(to) like (нравиться, испытывать симпатию)
I like him. (Он мне нравится.)
(to) аdore, (to) admire (обожать)
We adore them for their generosity. (Мы обожаем их за их щедрость.)
All those who knew him will admire him for his work. (Все, кто его знал, будут восхищаться его творчеством.)

(to) hit it off (найти общий язык)
We hit it off at once and spent the whole night talking about everything.(Мы сразу нашли общий язык и провели целую ночь, болтая обо всем).

(to) hit on (someone) («положить глаз на кого-то»)
Everyone noticed that he was hitting on Amy.  (Все заметили, что он положил глаз на Эми.).

(to) hook up with someone (подцепить кого-то)
It’s just obvious that now you need to hook up with someone new and spend a great time. (Очевидно же, что сейчас самое лучшее для тебя — подцепить кого-нибудь нового и отлично провести время.)

Свидания:
(to) date someone (встречаться, ходить на свидания)
Have you been really dating him for two years? (Ты действительно встречаешься с ним уже два года?)

(to) see someone (встречаться)
Elsa told me that she was seeing David. (Эльза сказала, что она встречается с Дэвидом)

(to) ask someone out (приглашать на свидание)
John asked me out but I am not sure that I will say ‘yes’. (Джон пригласил меня на свидание, но я не уверена, что скажу ему «да».)

(to) go out with someone (встречаться)
He is the most popular guy at our school and has got a lot of girlfriends: last week he stopped seeing Johanna and started going out with Meg. (Он самый популярный парень в школе и у него просто куча подружек: на прошлой неделе он перестал встречаться с Джоанной, и начал встречаться с Мег.)

Влюбленность:
(to) fall in love with (влюбиться)
It was a great love story: he fell in love the next day he met her. (Это была чудесная история любви: он влюбился в нее уже на следующий день после их встречи.)

(to) fall for someone (влюбиться)
Allow yourself to fall for someone! (Позволь себе влюбиться!)

(to) be into someone» (влюбиться)
How she can be into such an annoying guy like Paul?
(Как она может быть влюблена  в кого-то настолько раздражающего как Пол?)

Обманы, измены и расставания:
(to) lead (someone) on (обмануть кого-либо, водить за нос, морочить голову)
I don’t feel anything special between us, so I don’t want to lead him on. (Я не чувствую ничего особенного между нами, поэтому не хочу обманывать его.)

(to) cheat on (someone) (изменять)
He was cheating on me: I caught him making out with Ellie. (Он меня обманывал – я застала его целующимся с Элли.)

(to) jerk (someone) around (обвести кого-то вокруг пальца, дурить кому-либо голову)
She said she was sorry but I knew she was trying to jerk me around. (Она сказала, ей жаль, но я знал, что она пытается обвести меня вокруг пальца.)

(to) put out with (someone)» (терпеть кого-либо).
I have no idea why I must put out with him, it’s better for us to break up» (Не знаю, почему я должна терпеть его, нам лучше будет расстаться.)

(to) split up, (to) break up, (to) drift apart (отдаляться друг от друга, расходиться)
He thinks they have been drifting apart for almost 2 months, so he is sure she wants to split up.(Ему кажется, они все больше отдаляются друг от друга уже в течение двух месяцев, поэтому он уверен, что она хочет разойтись).  

https://puzzle-english.com/puzzle-blog/love

Person, human or man

Human — это человек как живое существо, представитель рода человеческого, Homo Sapiens.
Humans can’t live on Mars. (Люди не могут жить на Марсе.)
Water is important for humans. (Вода важна для людей.) 

Human being – это «человеческое существо», то же, что и human, но только более научно.
So sad, but violence is in the nature of human beings. (Так печально, но насилие в природе человеческих существ.) 

Person — это личность, человек как член общества, наделенный качествами, которые принято считать человеческими.
Также слово person  употребляется, когда нужно вежливо указать на мужчину или женщину. То есть мы можем заменить словом person такие слова, как lady, woman, gentleman, man.
You are my type of person. (Ты мой тип человека.) 
That lady is with me and there is one more person coming. (Эта дама со мной, и еще один человек сейчас придет.)

Когда мы говорим о людях, не указывая их пол, во множественном числе, лучше использовать слово people.

Слово man может значить «человек, люди», как обобщенное понятие.
It is man who has polluted the planet. (Это человек загрязнил планету.) В смысле, люди, человечество.
Man hopes for peace, but prepares for war. (Человек/ человечество/ люди надеется на мир, но готовится к войне.) 

Слово men (то есть man во множественном числе) всегда относится к лицам мужского пола, когда мы говорим о каком-то их количестве. Слово men не употреблятся, говоря о множественном числе людей разных полов.

Man можно встретить в значении “человек” при обращении к мужчинам.
You are a great man! (Ты отличный человек!)
Женщине так говорить не надо, скажите ей лучше You are a great person!

И еще раз – нельзя говорить men о группе людей , если среди них есть женщины. Лучше – people.

B исторических книгах и фильмах слово man часто употребляется как воин, или подчиненный.

https://puzzle-english.com/exercise/person-human-man

Weather

Weather (погода)
weather forecast (прогноз погоды),
weatherman (метеоролог),
weather station (метеорологическая станция),
daylight saving time  DST / summer time (BrE) (летнее время).

Теплая погода
bright / clear (ясный), sunny (солнечный),
muggy (влажная и душная), sultry (знойный, душный),
dry (сухой), hot (жаркий),
warm (теплый),
sticky (жаркий и влажный), fresh (свежий),
heat (жара, зной).

Холодная погода
cool (прохладный, свежий), chilly (холодный, прохладный),
cold (холодный), hazy/ misty/ foggy (туманный),
windy (ветреный),
frosty/ freezing (морозный),
cloudy
(облачный).

Небо
sky (небо), cloud (облако, туча), dense clouds (густые облака), low, black clouds (низкие, черные облака),
heavy grey clouds (огромные темные тучи),
overcast (покрытый облаками, мрачный, хмурый о небе),
sun (солнце), moon (луна), star (звезда).

Ветер
wind (ветер), cold wind (холодный ветер),
gust of wind (порыв ветра),
hurricane/ very strong wind (ураган, буря),
blizzard (снежная буря),
blinding snowstorm (буран),
squall (шквал), storm (шторм),

whirlwind (вихрь, ураган, торнадо),
tornado/ twister (AmE) (торнадо, смерч, ураган),
cold biting wind (холодный резкий ветер),

breath of air/ puff of wind (дуновение ветерка),
breeze (бриз), slight wind/ moderate wind (легкий ветерок),
gale/ strong wind (сильный ветер).

Гром, молния
thunderstorm (гроза), lightning (молния), thunder (гром),
it lightens (сверкает молния), it thunders (гремит гром),
thunder-cloud (грозовая туча), dark (темный).

Погодные условия, осадки
humidity (сырость, влажность), frost (мороз), shower (ливень),
drizzle (моросящий дождь), precipitation (осадки), rain (дождь, идти о дожде), snow (снег; идти о снеге), snowfall (снегопад), snowdrift (снежный сугроб), snowflake  (снежинка), hail (град), storm (буря), mist (легкий туман, дымка), fog (густой туман),
dew (роса), sleet (дождь со снегом).

В отеле (At the hotel)

Where can I check in? (Где я могу зарегистрироваться?)
Could I see your passport? (Вы бы не могли показать паспорт?)
What name is the reservation under? (Под каким именем вы бронировали номер?)
I have a reservation in/under the name of …  (У меня бронь на имя …)
There are no rooms available for tonight. (На сегодня свободных номеров нет.)
We are fully booked by the end of the month. (У нас нет свободных номеров до конца месяца.)
We can offer you a twin room. (Мы можем вам предложить двухместный номер с двумя кроватями.)
I’ll go with a single room. (Мне достаточно одноместного номера.)
How much is the price for a standard room? (Сколько стоит стандартный номер?)
How much does a suite cost? (Сколько стоит номер “люкс”?)
How long will you be staying? (На сколько вы планируете остановиться?)
Breakfast is served between 7 and 11 a.m. (Завтрак с 7 до 11 утра.)
Would you like a room with a sea view? (Вы бы хотели номер с видом на море?)
Here is your key. (Вот ваш ключ.)
My key card got deactivated. (Моя карта-ключ размагнитилась.)
Do you need help with your luggage?  (Вам помочь с сумками?)
I tipped the personnel, but they were really rude to me. (Я давал на чай персоналу, но они были очень грубы со мной.)
There is something wrong with my shower. (Что-то не так с моим душем.)
Why didn’t the maid change my sheets? (Почему горничная не сменила постельное белье?)
There is a stranger in my room. (Незнакомый человек находится в моей комнате.)
Our check-in time is 12 a.m.  (Заселение осуществляется после 12 часов дня.)
What is check-out time? (Во сколько происходит выселение?)
Is it possible to extend my stay for 2 nights? (Можно продлить мое пребывание еще на 2 ночи?)
Could you order a taxi for me to the airport? (Вы не могли бы заказать для меня такси до аэропорта?)
What is the quickest way to get to the train station from here?   (Как быстрее всего добраться до ж/д вокзала отсюда?)
Could I pay the bill, please? (Я могу оплатить счёт?)
I’ll need a receipt for my company to pay for my stay.  (Мне нужна будет квитанция, чтобы моя компания оплатила проживание.)
You can pay cash or by card. (Вы можете заплатить наличными или картой.)
Did you enjoy your stay with us? (Вам у нас понравилось?)
I would like to leave a note in the hotel guestbook. (Я бы хотел оставить запись в гостевой книге отеля.)
https://puzzle-english.com