Collocations with “run”

go for a run (пойти на пробежку)
I usually go for a run in the park after work. (Я обычно хожу на пробежку в парке после работы.)

break into a run (переходить на бег)
When it started raining, we broke into a run to reach the station. (Когда пошёл дождь, мы перешли на бег, чтобы добраться до станции.)

make a run for (броситься к/попытаться убежать к)
The thief made a run for the exit. (Вор бросился к выходу.)

run blindly (бежать вслепую)
He ran blindly through the forest in panic. (Он в панике бежал вслепую через лес.)

run headlong (бежать сломя голову)
The children ran headlong into the playground. (Дети побежали сломя голову на игровую площадку.)

run a business (управлять бизнесом)
She runs a successful business in the city center. (Она управляет успешным бизнесом в центре города.)

run efficiently (работать эффективно)
The new manager ensured the company runs efficiently. (Новый менеджер обеспечил эффективную работу компании.)

run smoothly (проходить гладко)
Everything ran smoothly during the wedding ceremony. (Всё прошло гладко во время свадебной церемонии.)

run regularly (ходить регулярно)
In this city, buses run regularly even at night. (В этом городе автобусы ходят регулярно даже ночью.)

Collocations: walking through life

walk exam (лёгкий экзамен)
The test was a real walk exam for her, she finished it in twenty minutes. (Экзамен был для неё лёгким, она справилась за двадцать минут.)

walk encyclopedia (ходячая энциклопедия)
My grandfather is a real walk encyclopedia when it comes to history. (Мой дедушка — настоящая ходячая энциклопедия, когда дело касается истории.)

run into problems (столкнуться с проблемами)
We ran into problems while setting up the new software. (Мы столкнулись с проблемами при установке нового программного обеспечения.)

different walks of life (разные слои общества)
People from different walks of life attended the charity event. (На благотворительное мероприятие пришли люди из разных слоёв общества.)

rush heading into (поспешно направляться в/к)
He rushed heading into the office without saying hello. (Он поспешно направился в офис, не поздоровавшись.)

take sb’s first faltering steps (сделать первые неуверенные шаги)
The child took his first faltering steps across the room. (Ребёнок сделал свои первые неуверенные шаги через комнату.)

make great strides (делать большие успехи)
The company has made great strides in developing green technology. (Компания сделала большие успехи в разработке экологически чистых технологий.)

run up against some opposition (натолкнуться на сопротивление)
The new project ran up against some opposition from the local community. (Новый проект натолкнулся на сопротивление со стороны местного сообщества.)

get off on the wrong foot (неудачно начать)
He got off on the wrong foot with his new boss by arriving late on the first day. (Он неудачно начал отношения с новым начальником, опоздав в первый рабочий день.)

Adjectives & adverbs collocations associated with walking

an easy/a gentle walk (лёгкая/неторопливая прогулка)
We enjoyed an easy walk around the lake. (Мы насладились лёгкой прогулкой вокруг озера.)
She took a gentle walk through the garden after lunch. (Она совершила неторопливую прогулку по саду после обеда.)

heavy/light steps (тяжёлые/лёгкие шаги)
His heavy steps echoed in the empty hall. (Его тяжёлые шаги эхом раздавались в пустом зале.)
Her light steps on the carpet were barely audible. (Её лёгкие шаги по ковру едва слышались.)

a leisurely/gentle stroll (неторопливая/спокойная прогулка)
They went for a leisurely stroll along the riverbank. (Они отправились на неторопливую прогулку вдоль берега реки.)
We took a gentle stroll in the park before sunset. (Мы совершили спокойную прогулку в парке перед закатом.)

to walk briskly/swiftly (идти быстро/поспешно)
She walked briskly to catch the train. (Она быстро пошла, чтобы успеть на поезд.)
He walked swiftly across the street. (Он поспешно перешёл улицу.)

to pick your way cautiously (осторожно пробираться)
The hikers picked their way cautiously over the slippery rocks. (Путешественники осторожно пробирались по скользким камням.)

to wander aimlessly (бродить без цели)
He wandered aimlessly through the city streets. (Он бродил без цели по городским улицам.)

to stride angrily/confidently/purposefully (шагать сердито/уверенно/целенаправленно)
She strode angrily out of the room. (Она сердито вышла из комнаты.)
He strode confidently onto the stage. (Он уверенно вышел на сцену.)
The general strode purposefully towards the command tent. (Генерал целенаправленно направился к командной палатке)

Key walking collocations

go on foot (идти пешком)
We decided to go on foot to the museum instead of taking a bus. (Мы решили пойти пешком в музей вместо того, чтобы ехать на автобусе.)

go for a walk (пойти на прогулку)
In the evening, she prefers to go for a walk in the park. (Вечером она предпочитает ходить на прогулку в парке.)

take a stroll (прогуляться)
After dinner, they took a stroll along the beach. (После ужина они прогулялись по пляжу.)

go jogging (пойти на пробежку, бегать трусцой)
He usually goes jogging in the mornings before work. (Он обычно бегает трусцой по утрам перед работой.)

go running (побегать)
I often go running to clear my mind. (Я часто бегаю, чтобы привести мысли в порядок.)

go for a run (пойти на пробежку)
Let’s go for a run by the river tomorrow. (Давай завтра сходим на пробежку у реки.)

a brisk walk (быстрая прогулка)
A brisk walk every day is good for your health. (Ежедневная быстрая прогулка полезна для здоровья.)

pace up and down (ходить взад и вперёд)
He nervously paced up and down the room waiting for the call. (Он нервно ходил взад и вперёд по комнате в ожидании звонка.)

take steps (предпринять шаги)
The company must take steps to improve customer service. (Компания должна предпринять шаги для улучшения обслуживания клиентов.)

Collocations about conversation

get into conversation with somebody (вступить в разговор с кем-то)
At the party, I got into conversation with a fascinating artist. (На вечеринке я вступил в разговор с интересным художником.)

join in a conversation (присоединиться к разговору)
I was listening for a while before I decided to join in the conversation. (Я некоторое время слушал, прежде чем решил присоединиться к разговору.)

make polite conversation (поддерживать вежливую беседу / вести вежливый разговор)
She always knows how to make polite conversation with guests. (Она всегда знает, как поддерживать вежливую беседу с гостями.)

make an observation (сделать замечание / высказать наблюдение)
He made an interesting observation about the economic situation. (Он высказал интересное наблюдение по поводу экономической ситуации.)

address somebody politely (обратиться к кому-то вежливо)
It’s important to address your elders politely. (Важно вежливо обращаться к старшим.)

apologize profusely (сильно извиняться / многократно извиняться)
He apologized profusely for being late. (Он многократно извинялся за опоздание.)

be informal (быть неофициальным / непринуждённым)
Our meetings are usually quite informal. (Наши встречи обычно проходят довольно непринуждённо.)

strike up a conversation (завязать разговор / начать беседу)
She managed to strike up a conversation with the person sitting next to her. (Ей удалось завязать разговор с человеком, который сидел рядом.)

a lull in the conversation (пауза в разговоре / затишье в беседе)
There was an awkward lull in the conversation, so I changed the topic. (В разговоре наступила неловкая пауза, поэтому я сменил тему.)

whisper softly (шептать тихо / мягко шептать)
She whispered softly in his ear so no one else could hear. (Она мягко прошептала ему на ухо, чтобы никто не услышал.)

tell a lie (солгать / сказать неправду)
It’s never good to tell a lie, even if it seems harmless. (Никогда не хорошо лгать, даже если это кажется безобидным.)

speak a foreign language (говорить на иностранном языке)
He can speak three foreign languages fluently. (Он свободно говорит на трёх иностранных языках.)

Collocations: business conversation (2)

business_English_vocabulary.jpegchallenge somebody directly (бросить кому-то прямой вызов / напрямую оспорить кого-то)
He wasn’t afraid to challenge his boss directly during the meeting. (Он не побоялся напрямую оспорить своего начальника на совещании.)

plead ignorance (сослаться на незнание / притвориться незнающим)
When asked about the mistake, she pleaded ignorance. (Когда её спросили об ошибке, она сослалась на незнание.)

complain bitterly (горько / сильно жаловаться)
The customers complained bitterly about the poor service. (Клиенты сильно жаловались на плохое обслуживание.)

drop a hint (намекнуть / сделать намёк)
He dropped a hint that he might be leaving the company soon. (Он намекнул, что, возможно, скоро уйдёт из компании.)

tell by the tone of somebody’s voice (понять по тону чьего-то голоса)
I could tell by the tone of her voice that she was upset. (Я мог понять по тону её голоса, что она расстроена.)

have a word with somebody (поговорить с кем-то / обсудить что-то коротко)
Can I have a word with you after the meeting? (Могу я поговорить с вами после встречи?)

make it clear (ясно дать понять / прояснить)
He made it clear that he wasn’t happy with the decision. (Он ясно дал понять, что не доволен этим решением.)

change the subject (сменить тему / перевести разговор на другую тему)
I didn’t want to discuss it, so I quickly changed the subject. (Я не хотел это обсуждать, поэтому быстро сменил тему.)

tell somebody the truth (сказать кому-то правду)
It’s always better to tell someone the truth, even if it’s hard. (Всегда лучше сказать правду, даже если это сложно.)

ask somebody a favour (попросить кого-то об одолжении / услуге)
Can I ask you a favour? I need help moving some furniture. (Могу я попросить тебя об одолжении? Мне нужна помощь в перестановке мебели.)

be about to say (собираться сказать / быть на грани того, чтобы сказать)
I was about to say something, but she interrupted me. (Я собирался что-то сказать, но она меня перебила.)

Collocations: business conversation (1)

Business Conversation in English - SoGood Languageshave a brief chat with somebody (коротко поговорить с кем-то)
I need to have a brief chat with my manager before the meeting. (Мне нужно коротко поговорить с моим менеджером перед встречей.)

have a quick word with somebody (перекинуться парой слов с кем-то)
Can I have a quick word with you about tomorrow’s event? (Могу ли я перекинуться с тобой парой слов о завтрашнем мероприятии?)

a delicate subject (щекотливая тема / деликатный вопрос)
Discussing salary increases can be a delicate subject. (Обсуждение повышения зарплаты может быть щекотливой темой.)

make a lengthy discussion (долго обсуждать)
We made a lengthy discussion about the project deadlines. (Мы долго обсуждали сроки по проекту.)

raise the subject (поднять тему / затронуть вопрос)
During the meeting, he decided to raise the subject of budget cuts. (Во время встречи он решил поднять тему сокращения бюджета.)

speak off the record (говорить неофициально / не для записи)
She spoke off the record about the company’s future plans. (Она говорила неофициально о планах компании на будущее.)

give somebody instructions (давать кому-то инструкции / давать указания)
My supervisor gave me clear instructions on how to handle the new system. (Мой руководитель дал мне чёткие указания, как работать с новой системой.)

Collocations: make a speech

make a speech (выступить с речью / произнести речь)
She was nervous before she had to make a speech at the wedding. (Она нервничала перед тем, как выступить с речью на свадьбе.)

get to the point (перейти к сути / к делу)
Can you get to the point? We don’t have much time. (Можешь перейти к сути? У нас не так много времени.)

tell stories about sb (рассказывать истории о ком-то)
He loves to tell stories about his adventures in the army. (Он любит рассказывать истории о своих приключениях в армии.)

give somebody my word (дать кому-то своё слово / пообещать)
I give you my word that I will be there on time. (Я даю тебе своё слово, что буду там вовремя.)

crack jokes (шутить / отпускать шутки)
He always knows how to crack jokes and make people laugh. (Он всегда знает, как пошутить и рассмешить людей.)

be bad at telling jokes (плохо шутить / не уметь рассказывать анекдоты)
I’m really bad at telling jokes; no one ever laughs. (Я действительно плохо шучу; никто никогда не смеётся.)

wish somebody luck (пожелать кому-то удачи)
I wished her luck before her big presentation. (Я пожелал ей удачи перед её большой презентацией.)

Collocations: rise vs raise

rising food costprices rise (цены растут)
Prices rise every year due to inflation. (Цены растут каждый год из-за инфляции.)

profits rise (прибыли растут, увеличиваются)
The company’s profits rise steadily with each new product launch. (Прибыли компании стабильно растут с каждым новым запуском продукта.)

the sun rises (солнце встаёт / поднимается)
We woke up early to watch the sun rise over the mountains. (Мы проснулись рано, чтобы увидеть, как солнце встаёт над горами.)

raise something (поднять что-то)
Could you help me raise this box onto the shelf? (Можешь помочь мне поднять эту коробку на полку?)

raise (sb’s) hand (поднять руку)
Please raise your hand if you know the answer. (Пожалуйста, поднимите руку, если знаете ответ.)

raise taxes (повысить налоги)
The government decided to raise taxes to fund public projects. (Правительство решило повысить налоги для финансирования общественных проектов.)

raise a question (поднять вопрос / поставить вопрос на обсуждение)
The incident raised a question about safety regulations. (Этот инцидент поднял вопрос о правилах безопасности.)

Collocations: some error warnings

Starting a New Job - Career Advice | iHire Blogjobs become available (вакансии становятся доступными / появляются рабочие места) – not ‘get’
When the company expands, many new jobs become available. (Когда компания расширяется, появляется много новых рабочих мест.)

become successful (стать успешным) – not ‘get’
With hard work and determination, she became successful in her career. (Благодаря упорству и решимости, она стала успешной в своей карьере.)

the standard of living is rising / improving (уровень жизни растёт / улучшается) – not ‘is increasing /  growing’
In many countries, the standard of living is rising due to economic growth. (Во многих странах уровень жизни растёт благодаря экономическому росту.)

improvement in performance (повышение производительности / эффективности) – not ‘increase
There has been a noticeable improvement in performance since the new training program started. (После начала новой программы обучения наблюдается заметное повышение производительности.)

problems arise (возникают проблемы) – not ‘appear’
Problems may arise if the project is not managed properly. (Могут возникнуть проблемы, если проект не будет правильно управляться.)