Деловой английский для совещаний и конференций

Обсуждение повестки дня
Let’s start with…
(Давайте начнем с…)
Let’s start by (V+ing)…
(Давайте начнем с…)
The first item on the agenda is…
(Первый пункт повестки дня…)
We need to discuss…
(Нам нужно обсудить…)
Let’s look at item number one.
(Рассмотрим первый пункт.)
Let’s move on to number two.
(Перейдем ко второму пункту.)
The next item on the agenda is…
(Следующий пункт повестки дня…)
What’s next on the agenda?
(Что у нас далее на повестке дня?)
Before we move on, I think we should…
(Прежде чем мы продолжим, я думаю, мы должны…)
Wait a minute. We haven’t discussed…
(Подождите, мы еще не обсудили…)

Обсуждение главной проблемы
What is the main problem? (В чем заключается главная проблема?)
What is the real issue here?
(В чем состоит суть проблемы?)
I think the major problem is…
(Я думаю, основная проблема в том, что…)
Our primary concern is…
(В первую очередь, нас беспокоит…)
The crux of the matter is…
(Суть дела в том, что…)
As I see it, the most important thing is…
(На мой взгляд, самое важное…)
The main problem we need to solve is…
(Главное, что нам нужно решить…)
We really need to take care of…
(Нам необходимо разобраться с…)
It all comes down to this: …
(Все сводится к следующему: …)


Пояснения
What do you mean by…(Что вы подразумеваете под…)
I don’t quite follow you.
(Я не вполне вас понял.)
I didn’t get what you meant by…
(Я не понял, что вы имели в виду…)
Could you clarify that?
(Вы не могли бы пояснить?)
Could you elaborate on that?
(Вы не могли бы объяснить подробнее?)


Просьба высказаться
What should we do about it? (Как нам следует с этим поступить?)
What needs to be done?
(Что необходимо сделать?)
What do you think we should do?
(Что, на ваш взгляд, нам нужно сделать?)
How are we going to solve it?
(Как мы будем это решать?)
Do you have any suggestions?
  (У вас есть предложения?)
Any ideas?
(Есть идеи?)
What’s your opinion on that?
(Каково ваше мнение об этом?)
Does anyone have any comments?
(У кого-нибудь есть комментарии?)
Are there any comments on that?
(У вас будут комментарии?)
What do you think?
(Что вы об этом думаете?)
Does everyone agree on that?
(Все с этим согласны?)


Рекомендации и предложения
I recommend that… (Я рекомендую…)
I suggest that…
(Я предлагаю…)
I would like to propose that…
(Я хотел бы предложить…)
Why don’t we…
(Почему бы нам не…)
How about (V+ing)…
(Как насчет…)
We could…
(Мы могли бы…)
We should…
(Нам следует…)


Высказывание мнений
I think that’s a good idea. (Думаю, это хорошая идея.)
You have a good point.
(Вы дали веский аргумент.)
I agree.
(Я согласен.)
I disagree.
(Я не согласен.)
I think it would be better if…
(Думаю, было бы лучше, если бы…
Sorry. I don’t agree with you.
(Извините, я с вами не согласен.)
You have a good point, but…
(Это аргумент, но…)
That’s not such a good idea.
(Это не очень хорошая идея.)


Подведение итогов
In summary… (Чтобы подвести итог…)
The conclusion is…
(Вывод таков…)
So, we’ve decided to…
(Итак, мы решили…)
We’re going to…
(Мы собираемся…)


Завершение разговора
It’s been nice talking to you. (Было приятно с вами пообщаться.)
It’s been great talking with you.
(Очень приятно было с вами пообщаться.)
I really enjoyed meeting you.
(Я был очень рад нашей встрече.)
It was nice meeting you, Mr. Jackson.
(Я был рад встретиться с вами, мистер Джексон.)
I’m sorry, but I have to go now.
(Простите, но мне уже пора.)
I’m afraid I have to leave now.
(Боюсь, я вынужден уйти.)
Thank you for the information/ your time.
(Спасибо за информацию / за уделенное время.)


Поддержка связи
I’ll give you a call. (Я вам позвоню.)
I’ll send you an e-mail.
(Я пошлю вам e-mail.)
I’ll put a packet in the mail for you.
(Я отправлю вам пакет по почте.)
We’ll send out that information right away. (
Мы немедленно вышлем эту информацию.)
I’ll have my secretary schedule an appointment.
(Я попрошу секретаря назначить время встречи.)
Could you send me a brochure / some more information?
(Вы не могли бы прислать мне буклет/ дополнительную информацию?)
Could I contact you by e-mail / by phone?
(Я могу связаться с вами по e-mail / по телефону?)
How do I get in touch with you?
(Как мне с вами связаться?)
How can I reach/ contact you?
(Как мне с вами связаться?)
I look forward to seeing you again.
(С нетерпением жду следующей встречи.)
We’ll see you on Friday.
(Мы увидимся в пятницу.)
Let me give you my business card.
(Я оставлю вам свою визитку.)
Here’s my e-mail / office number.
(Вот мой e-mail/ рабочий номер.)
Let’s keep in touch by email.
(Будем держать связь по email.)
We’ll be in touch.
(Мы будем на связи.)
Call me if you have any questions.
(Позвоните мне, если возникнут вопросы.)

https://skyeng.ru

 

Предлог from

Значения предлога from
Направление действия “откуда” – с, из
He has just returned from a business trip. (Он только вернулся из командировки.)
Something fell from the roof. (Что-то упало с крыши.)

Направление действия “от кого” – от
I received a letter from her yesterday. (Я получил письмо от нее вчера.)

Стартовый момент выполнения действия, “с какого момента” – с
The bank works from 9 a.m. to 6 p.m. (Банк работает с 9 утра до 6 вечера.)

Устойчивые выражения с предлогом from
from time to time – время от времени
She visits us from time to time. (Она навещает нас время от времени.)

from experience – из опыта
I say this from my own experience. (Я говорю это на основании своего собственного опыта.)
From my own experience this is true. (Исходя из моего личного опыта, могу сказать, что это – правда.)

from scratch – заново, всё сначала
He built his own company from scratch. (Он построил свою собственную компанию с нуля.)

from now on – отныне, с этого момента
From now on you have to listen to me. (Теперь ты должен слушать меня.)

 

Много, большое количество (a great number of/ a peck of/ a load of/an abundance of

Мы уже говорили о том, что “много” в английском языке выражается через many для того, что можно посчитать и much используется для неисчисляемых существительных.
Кроме того, выражения a lot of/ lots of  подходят для тех и других, их употребляют в утвердительных предложениях, в то время как many и much – в отрицательных и вопросительных.

Полезно будет также знать и другие выражения, которые существуют в английском языке, для обозначения большого числа, огромного количества и т.п.

a great deal of (очень много; огромное, значительное количество)  
It must require a great deal of energy. (На это, должно быть, уходит огромное количество энергии.)

a great number/ amount/ quantity of (большое число/ количество, великое множество)
The meeting attracted a great number of participants from all region. (Совещание собрало большое число участников из всех регионов.)

a great many (огромное количество, великое множество)
A great many people have joined the protest to voice their concerns over increased taxes. (Огромное количество людей присоединилось к протесту, чтобы выразить их озабоченность по поводу увеличения налогов.)
Continue reading

Что у тебя есть? (What have you got?)

Для того, чтобы спросить “Что у тебя есть?”нужно поставить на первое место вопросительное слово What, затем have, далее you и got.
What have you got? (Что у тебя есть?)
Аналогично строятся предложения с местоимениями we, they, I.
What have they got? (Что у них есть?)
В разговорной форме лучше использовать сокращенную форму have=’ve:
What’ve you got? (Что у вас есть?)
Для местоимений he, she, it вместо have нужно использовать has:
What has he got? (Что у него есть?) или используя сокращенную форму has=’s: What’s he got? (Что у него есть?)

Для того, чтобы задать вопрос Сколько (чего-то) у тебя есть? нужно применять ту же схему построения вопроса, которая используется с вопросительным словом What.
При этом вместо слова What на первое место ставится How many (сколько) – для исчисляемых существительных и How much (сколько) – для неисчисляемых.
How much wine has he got? (Сколько вина у него есть?)
How many cigarettes have you got? (Сколько сигарет у тебя есть?)

Как сказать “один из них”, “оба они”, “никто из них” (one, both, none of them)

One of them (один из них)
One of them is a policeman. (Один из них полицейский.)
Оne of my friends was in Japan last year. (Один из моих друзей был в Японии в прошлом году.)

Воth of them (оба из них/ оба они) и neither of them (ни один из них) используются, когда речь идет о двух предметах, людях и т.п.
Both of them are happy. (Оба они счастливы.)
Neither of my sisters сan play tennis. (Ни одна из моих сестёр не умеет играть в теннис.)

Если говорится о людях, предметах и т.п. в количестве более двух, то употребляются:
some of them (некоторые из них)
Some of them like ballet. (Некоторым из них нравится балет.)
Some of crowd are pleased. (Некоторые из толпы довольны.)
all of them (все они)
All of them live in London. (Все они живут в Лондоне.)
All of them prefer coffee. (Все они предпочитают кофе.)
none of them (никто из них)
None of them have been to Italy. (Никто из них не был в Италии.)
None of them speak Russian. (Никто из них не говорит по-русски.)

 

Время Present Perfect с “for” и “since”, время Past Simple с “ago”

Английский предлог for указывает на продолжительность действия или события и соотвествует русскому выражению “в течение”.
I’ve been here for three weeks. (Я нахожусь здесь 3 недели/ в течение 3-х недель).
He’s had this car for two months. (У него эта машина два месяца./ Он владеет этой машиной в течение двух месяцев.)

Предлог since в английском языке указывает на начальный момент и переводится на русский язык “с”.
He’s been there since 2012. (Он находится там с 2012 года.)
I haven’t seen her since Christmas. (Я не видел её с Рождества.)

Как правило, предлоги for и since употребляются с формой времени Perfect.
How long has he been the champion? He’s been the champion for ten years. (Давно он чемпион? Он является чемпионом в течение десяти лет.)
How long have  you been in London? I’ve been in London since April.
(Давно ты в Лондоне? Я в Лондоне с апреля.)

Английское слово ago обозначает время, когда произошло событие,  переводится на русский язык “тому назад”  и употребляется в Past Simple.
When did they move to Australia? (They moved there five years ago.)
Когда они переехали в Австралию? (Они переехали в Австралию пять лет назад.)
When did he buy his house? He bought it two months ago. (Когда он купил дом? Он купил его два месяца назад.)

Some, any, not any, no, every и их производные

В английском языке some ставится в утвердительных предложениях перед существительными во множественном числе и неисчисляемыми существительными.
There are some pictures in the room. (В комнате есть картины.)
There is some beer in the fridge. (В холодильнике есть пиво.)
Если к some добавить thing, получим слово something, которое означает “что-то” и описывает предмет в утвердительных предложениях.
There’s something in my eye. (Что-то у меня в глазу.)
Если к some добавить body или one, получим слова somebody или some one, которые означает “кто-то”  в утвердительных предложениях и относятся к людям.
There’s somebody in the garden.(Кто-то есть в cаду.)
There’s someone in the bathroom. (Кто-то есть в ванной.)
Если к some добавить where, получим слово somewhere, которое означает “где-то” и служит для описания места  в утвердительных предложениях.
There’s somewhere in the center of the city. (Где-то в центре города.)
Итак, в утвердительных предложениях:
something (что-то), somebody или someone (кто-то), somewhere (где-то).
There’s somebody in the other office. (В соседнем офисе кто-то есть.)
There’s something in my shoe. (В моем ботинке что-то есть./ Что-то попало в ботинок.)
There’s somewhere near the hotel. (Где-то рядом с отелем.)
There’s someone outside the cinema. (Кто-то есть около кинотеатра.)
There’s somewhere on the shelf. (Где-то на полке.)

В вопросительных предложениях some меняется на any, соответственно получаем: anything (что-то), anybody или anyone (кто-то), anywhere (где-то).
Is there any bread left? (Остался ли хлеб?)
Is there anything in the fridge? (В холодильнике есть что-нибудь?)
Is there anybody home? (Есть кто-нибудь дома?)
Is there anyone in the garden? (Есть кто в саду?)
Is there a post–office anywhere near here? (Есть ли здесь поблизости почта?)

В отрицательных предложениях используется not any, которое равно no,
таким образом получаем: not anything=nothing (ничего), not anybody=nobody (никого/ никто), not any one=no one (никого/никто), not anywhere=nowhere (нигде).
There’s nobody in the room. (В комнате никого нет.)
There’s no one in the shop. (В магазине никого нет.)
There’s nowhere to stay in. (Негде остановиться.)
There’s nothing to do. (Ничего не поделаешь.)
There’s nowhere to go out in the evening. (Вечером выйти некуда.)


Если к слову every (каждый), добавить thing/ body/ one или where, получится:
everything (все, каждый) – про предметы, everybody (все, каждый) – про людей, every one (все, каждый) – про людей, everywhere (везде, повсюду).
Continue reading

Английские конструкции для сравнения (as…as, the same as, different from)

Английские конструкции as…as/ than/ the same as…/ different from используются для сравнения предметов или людей, и означают следующее:
as… as (такой же, как и)
She’s as quiet as a mouse. (Она тихая, как мышка.)
He is as brave as a lion. (Он храбрый, как лев.)
than (чем)
Your skirt is shorter than hers. (Её юбка короче, чем её.)
A car is more comfortable than a motorcycle. (Автомобиль более комфортабельный, чем мотоцикл.)
the same as (такой же, как)
Her dress is the same as mine. (Её платье такое же, как моё.)
Your car is the same as ours. (Твоя машина такая же, как наша.)
different from (отличающийся от)
His house is different from yours. (Его дом отличается от твоего.)
My plan is different from his. (Мой план отличается от его.)