Фразовый глагол “keep” (Phrasal Verb)

keep at – делать с упорством, налегать
If you keep at your math, you’ll soon master it. (Если вы продолжите налегать на математику, вы скоро освоите ее.) 

keep back – держаться в стороне
Keep back! The burning building is about to collapse. (Не подходи! Горящее здание вот-вот разрушится.)
скрывать информацию
They were trying to keep back the information from the public.(Они пытались скрыть информацию от общественности.) 

keep down – подавлять, сломить
He lost his job, but they couldn’t keep him down. (Он потерял работу, но они не могли его сломить.) 

keep in – заставлять кого-то сидеть дома, содержать в тюрьме
He was arrested and kept in prison for several days. (Он был арестован и содержался в тюрьме в течение нескольких дней.)

keep in with – оставаться с кем – либо в хороших отношениях
Roger has the money and people want to keep in with him for that reason. (У Роджера есть деньги, и люди хотят быть с ним по этой причине.) 

keep off – держаться на расстоянии, не входить на территорию
They put up a sign asking the public to keep off their property. (Они вывесили табличку с просьбой не входить на их территорию.)
воздерживаться от чего-то (питья или еды)
He kept off drink and cigarettes. (Он воздерживался от спиртных напитков и сигарет.) 

keep on – продолжать
He kept on working hoping for better things in the future. (Он продолжал работать, надеясь на лучшее в будущем.)
оставлять кого-то на прежней работе
He heard that 20 clerks were going to lose their jobs and he didn’t think that he would be kept on. (Он слышал, что 20 клерков потеряют работу, и он не думал, что его оставят на работе.) 

keep up – поддерживать, содержать
He wasn’t highly-paid and it was difficult to keep up the house and car.(Он не был высокооплачиваемым, и было трудно содержать дом и машину.) 

keep up with – не отставать от кого-либо
He wanted to keep up with his neighbours. (Он не хотел отставать от своих соседей.) 

Фразовый глагол “put” (Phrasal Verb)

put aside – отложить, откладывать в сторону, копить
They want to put aside political differences and work hard for the common good and the national interest. (Они хотят отложить в сторону политические разногласия и усердно работать на общее благо и национальные интересы.) 

put away – убирать, прятать
She put her jewels away. (Она спрятала свои драгоценности.) 

put back – передвигать стрелки часов назад, возвращаться мысленно в прошлое
If you go to Cyprus you have to put your watch back one hour. (Если вы отправляетесь на Кипр, вы должны перевести часы на час назад.) 

put down – записывать
Please put down my name for a free ticket. (Пожалуйста, запишите мое имя для бесплатного билета.) 

put in for – подавать документы (на работу)
I’m going to put in for that job I saw advertised. (Я собираюсь подать документы на ту работу, которую я видел в рекламе.) 

put off – откладывать (что-то по срокам)
Never put off until tomorrow what you can do today. (Никогда не откладывайте на завтра то, что вы можете сделать сегодня.)
отвлекать кого-то
Don’t talk to me when I’m driving. It puts me off. (Не разговаривай со мной, когда я за рулем. Это отвлекает меня.)
отталкивать кого-то
His bad manners put her off. (Его плохие манеры оттолкнули ее.) 

put on – надевать что-то
I put on my coat. (Я надел пальто.)
приводить в действие
He put on the brakes.(Он нажал на тормоза.)
набирать вес, полнеть
I’ve put on some weight. (Я прибавил в весе./ Я поправился.) 

put out – тушить, гасить
They put out the fire. (Они потушили пожар.)
распространять информацию
They put out a weekly newsletter. (Они выпускают еженедельную рассылку.)

put through – соединять, связывать (по телефону)
Hold on, please. I’m just putting you through to Accounts.( Подождите, пожалуйста. Я просто соединяю Вас с бухгалтерией.). 

put up – построить, подниматься в цене, воздвигать
They put up three new houses on our street. (Они построили три новых дома на нашей улице.)
– поднимать
She looks more grown up when she puts up her hair in a bun. (Она выглядит более взрослой, когда она укладывает волосы в пучок.)
обеспечивать кого-то жильем, пустить переночевать
If ever you’re in Moscow, we can put you up for the night.(Если ты когда-нибудь будешь в Москве, мы можем оставить тебя переночевать.) 

put up with – быть толерантным по отношению к кому-то, терпеть кого-то He’s always so rude. I don’t know how people put up with him. (Он всегда такой грубый. Я не знаю, как люди терпят его.) 

Фразовый глагол “bring” (Phrasal Verb)

bring about – вызывать (войну, реформы)
The new law has brought about great changes in education. (Новый закон привел к большим изменениям в образовании.)
заставлять изменить направление
The helmsman brought the ship about. (Рулевой изменил курс корабля.) 

bring back – возвращать, возобновлять
Please, bring back the book tomorrow. (Пожалуйста, верните книгу завтра.)
воскрешать в памяти
These pictures bring back sad memories.(Эти картины воскрешают в памяти грустные воспоминания.) 

bring down – сбивать (самолёт), снижать (цены)
A lot of shops brought down prices for the January sales. (Многие магазины снизили цены на январские распродажи.)
убить или ранить
He aimed, fared and brought down the antelope. (Он прицелился, выстрелил и убил антилопу.) 

bring forward – переместить вперёд, перенести
Please, bring the matter forward at the next meeting. (Пожалуйста, перенесите этот вопрос на следующую встречу.)
выдвигать вперед
Can you bring the car seat forward? (Вы можете выдвинуть автокресло вперед?)
переносить сроки
I decided to bring forward that date.(Я решил перенести эту дату.) 

bring in – приносить прибыль, доход
His job brings in a profit of $200 a week. (Его работа приносит прибыль в 200 долларов в неделю.)
вносить в законодательство, в моду
They are going to bring in a Bill on road safety. (Они собираются внести законопроект о безопасности дорожного движения.)
арестовывать
The police brought in six pickpockets yesterday.(Вчера полиция арестовала шесть карманников.)

bring off – успешно решать
It was a difficult task but we brought it off. (Это была сложная задача, но мы ее успешно решили.) 

bring on – вызывать, приводить к …
He was out all day in the rain and this brought on a bad cold. (Он был весь день под дождем, и это вызвало сильную простуду.) 

bring out – прояснять
Could you bring out the meaning of a passage of prose, please? (Не могли бы прояснить смысл отрывка прозы?)
публиковать, выпускать
When are the publishers bringing out his new book? (Когда издатели выпускают его новую книгу?)
проявлять (качества)
Danger brings out the best in him. (Опасность выявляет в нем лучшее.) 

bring round – приходить в сознание
She fainted and it took ten minutes to help her bring round. (Она упала в обморок, и потребовалось десять минут, чтобы помочь ей прийти в сознание.)
переубеждать
He wasn’t keen on the plan but we managed to bring him round. (Он не был заинтересован в плане, но нам удалось переубедить его.) 

bring under – подчинять, подавлять
The rebels were quickly brought under. (Мятежники были быстро подавлены.) выделять, включать, вносить в графу
The various points to be dealt with can be brought under three main headings. (Различные вопросы, которые необходимо рассмотреть, можно выделить под тремя основными заголовками. 

bring up – растить, воспитывать
She brought up five children. (Она воспитала пятерых детей.)
His grandparents brought him up. (Его бабушка и дедушка воспитали его.) 

Фразовый глагол “take” (Phrasal Verb)

take after – быть похожим внешне, характером
Не takes after his father but he doesn’t think they are very similar. (Он весь в своего отца, но он не думает, что они очень похожи.) 

take away – вычитать, отнимать
Take away two from four and you get two. (Отнимите два из четырех, и вы получите два.) 

take in – обманывать
He took them in for a long time before they realized he was dishonest. (Он долго обманывал их, пока они не поняли, что он нечестен.)
включать, наполнять
This list takes in all the members, past and present. (Этот список включает всех участников, прошлых и настоящих.) 

take off – взлетать
It was raining when we took off in London. (Шел дождь, когда мы взлетели в Лондоне.)
снимать (одежду, обувь)
Why don’t you take your coat off? (Почему бы тебе не снять пальто?) 

take on – принимать на работу, брать на себя
We’ll have to take on more staff if we’re to take on more work. (Нам придется принять на работу больше сотрудников, если мы будем брать на себя больше работы.) 

take over – перенимать от другого
The pilot told his copilot to take over the controls. (Пилот сказал своему второму пилоту взять на себя управление.)
вступать во владение, занимать
The homeless family took over the empty house.(Бездомная семья заняла пустой дом.) 

take to – понравиться, привязаться
I took to him immediately. (Я привязалась к нему сразу. или Он мне сразу понравился.) 

take up – начать заниматься чем-то
Нe’s taken up jogging in order to lose weight. (Он начал заниматься бегом, чтобы похудеть.)
занимать время или пространство
I’m sorry to take up so much of your time. (Извините, что занял так много вашего времени.) 

 

Фразовый глагол “get” (Phrasal Verb)

get back – возвращаться, обнаруживать что-то
She got back from lunch at 2 o’clock. (Она вернулась с обеда в 2 часа.)
She had to stay late and get back to typing a report of the meeting. (Ей пришлось остаться допоздна и вернуться к печати отчета о встрече.) 

get by – проходить, передавать
There isn’t room for this car to get by. (Нет места для того, чтобы эта машина проехала.) 

get down – спускать, снижать, записывать
I got down to the street. (Я спустился на улицу.) 

get down from – спуститься, спрыгнуть
He’s getting down from the ladder. (Он спускается с лестницы.) 

get into – входить, проникать, садиться в машину
Somebody had got into the building. (Кто-то проник в здание.) 

get off – выходить из…, сходить с…
Let’s get off the train at the next stop. (Давайте сойдем с поезда на следующей остановке.) 

get on – достигать прогресса
The company was getting on very well. (Компания достигала прогресса очень хорошо.)
– надевать
She got her coat on. (Она надела свое пальто.) 

get on with – достигать прогресса, продолжить что-то
The sooner we finish the speeches, the sooner we can get on with the celebration. (Чем раньше мы закончим выступления, тем скорее сможем продолжить празднование.) 

get together – встречаться, собираться вместе
The boss asked the staff to get together for a meeting. (Босс попросил сотрудников собраться на встречу.) 

get up – расти, поднимать, вставать
She got up from her chair.(Она поднялась со стула.) 

get up to – достигать
The sales had nearly got up to a million pounds for the year. (Продажи почти достигли миллиона фунтов за год.) 

 

Фразовый глагол “turn” (Phrasal Verb)

turn back – повернуть назад, вернуться
The road is blocked, so we have to turn back. (Дорога заблокирована, поэтому мы должны повернуть назад.) 

turn down – уменьшить звук, сделать потише, отказать (в работе)
Could you turn the TV down? (Не могли бы вы сделать потише телевизор?) They turned him down for the job, because he didn’t have the qualifications. (Они отказали ему в работе, потому что у него не было квалификации.) 

turn into – превращать
The wicked witch turned the princess into a frog. (Злая ведьма превратила принцессу в лягушку.) 

turn off – выключать
Can you turn the radio off, please? I’m working. (Выключите радио, пожалуйста? Я работаю.) 

turn on – включать
Can you turn the microphone on, please? (Включите, пожалуйста, микрофон?) 

turn out – оказаться
I thought she was the doctor, but it turned out that she was the nurse. (Я думал, что она врач, но оказалось, что она медсестра.)
– выпускать
They turn out two thousand cars every week. (Они выпускают две тысячи автомобилей
каждую неделю.)
– выключать
Can you turn the light out before you leave? (Можете вы выключить свет, прежде чем уйти?) 

turn over – переворачивать
Turn over to page 54, please. (Переверните на страницу 54, пожалуйста.) 

turn up – сделать погромче
Turn the radio up, please. (Сделайте радио погромче, пожалуйста.)
– внезапно оказаться
He suddenly turned up on her doorstep. (Внезапно он оказался у ее порога.) 

Приставка ‘mis-‘ (prefix ‘mis-‘)

Приставка ‘mis-‘ меняет значение прилагательных, существительных и  глаголов.
Обычно она обозначает “неправильно” или “неверно”.
Например: wrongly spelt – misspelt (неправильно написано, с ошибками)
mistaken – ошибочный
mistimed – несвоевременный
misunderstood – неправильно понятый Continue reading

Фразовый глагол “go” (Phrasal Verb)

go by – проходить, тянуться, идти
Time goes by very slowly when you’re waiting. (Время идет очень медленно, когда вы ждете.) 

go for – набрасываться на…
I was very late and my boss went for me. He was really angry. (Я очень опоздал, и мой начальник набросился на меня. Он был действительно зол.) 

go in for – интересоваться, увлекаться, заниматься
I don’t go in for sports, but I do go in for photography. (Я не занимаюсь спортом, но я увлекаюсь фотографией.) 

go off – убегать
This milk smells awful! It’s gone off. (Это молоко пахнет ужасно! Оно убежало.)
взрываться
The bomb went off, killing several bystanders. (Бомба взорвалась, убив несколько прохожих).
становиться хуже
The radio’s gone off. I think the battery’s dead. (Радио не включается. Я думаю, что батарея разряжена.)
уходить
I used to like him, but I don’t now. I’ve gone off him. (Раньше он мне нравился, но сейчас нет. Я ушла от него.) 

go on – происходить
What’s going on here? Come on, what’s happening? (Что тут происходит? Давай, что происходит?)
выключаться, гаснуть
The lights in the street go on by themselves at dusk. (Освещение на улице гаснет в сумерках.)
продолжать
Don’t stop! It’s a good story. Please go on reading. (Не останавливайся! Это хорошая история. Пожалуйста, продолжайте читать.) 

go out – заканчиваться, гаснуть
The forest fire went out after three weeks. (Лесной пожар погас через три недели.) 

go out (with) – выходить в свет, встречаться (как парень с девушкой)
How long has Mary been going out with Arthur? (Как долго Мэри встречается с Артуром?) 

go over – проверять, тщательно осматривать
A traffic policeman stopped me and went over my car looking for faults. (Полицейский дорожной инспекции остановил меня и тщательно осмотрел мою машину в поисках неисправностей.) 

go through – переносить
She’s gone through a terrible illness. That’s why she’s pale. (Она перенесла ужасную болезнь. Вот почему она бледная.) 

go under – разоряться
I think that company will go under. It’s losing thousands of pounds every day. (Я думаю, что компания разорится. Она теряет тысячи фунтов каждый день.) 

go with – подходить, сочетаться
I’ve bought a blue blouse to go with my blue skirt. (Я купила синюю блузку, подходящую к моей синей юбке.) 

go without – обходиться без чего-то
When he became unemployed, he had to go without a lot of little luxuries. (Когда он стал безработным, ему пришлось обойтись без множества маленьких предметов роскоши.)

Фразовый глагол “come” (Phrasal Verb)

come across – встретить случайно, наткнуться
I came across a lovely old vase in that junk shop. (Я наткнулся на прекрасную старую вазу в этом магазине.) 

come away – отламываться
The car didn’t stop, though the door mirror came away in the accident. (Машина не остановилась, хотя дверное зеркало отломилось в аварии). 

come back – всплывать в памяти
Nothing about the accident would come back to her. (Ничто об аварии не всплыло в её памяти.) 

come between – прерывать, вызывать проблемы, вставать между
Her work was coming between her and her husband. (Ее работа встала между ней и ее мужем.) 

come forward – откликаться
The police are asking people who saw the accident to come forward. (Полиция просит людей, которые видели аварию, откликнуться.) 

come off – удаваться
His jokes never come off. (Его шутки никогда не удаются.) 

come out – появляться
Flowers were coming out everywhere. (Цветы появлялись повсюду.) 

come round – посещать, заходить
The police came round to ask her about it several times. (Полиция заходила несколько раз, чтобы спросить ее об этом.)
– приходить в сознание
She was unconscious for ten minutes before she came round. (Она была без сознания десять минут, прежде чем пришла в себя.) 

come through – выживать, переносить
She had a long operation, but fortunately she came through. (У нее была долгая операция, но, к счастью, она выжила.) 

come up against – сталкиваться с трудностями
She came up against a lot of problems at work. (Она столкнулась с множеством проблем на работе.) 

Фразовый глагол “look” (Phrasal Verb)

look about for – разыскивать, искать (что-то или кого-то)
He’s been looking about for a job for ages, but he’s had no luck. (Он ищет работу целую вечность, но ему не везёт.) 

look around – оглядеться
He looked slowly around the room. (Он медленно оглядел комнату.) 

look after – присматривать за
Her mother looks after the children while she’s at work. (Ее мать присматривает за детьми, пока она на работе.)
He’s quite old enough to look after himself. (Он достаточно взрослый, чтобы заботиться о себе.) 

look ahead – cмотреть вперёд
We need to look ahead to a bright future. (Нам нужно смотреть вперед в светлое будущее.)

look at – смотреть на, изучить
Why are you looking at me like that? (Почему ты так смотришь на меня?) I want you to look at the book carefully. (Я хочу, чтобы вы внимательно изучили эту книгу.) 

look back to/ on – вспоминать, оглядываясь назад
I look back to my school days with great pleasure. (Я с большим удовольствием вспоминаю школьные годы.) 

look down on – смотреть свысока
She looks down on anyone who’s poorer than her. (Она смотрит свысока на всех, кто беднее ее.) 

look for – искать
What are you looking for? (Что вы ищете?) 

look forward to – ожидать с нетерпением
I look forward to hearing from you soon. (Я с нетерпением жду вашего ответа.) 

look in – зайти навестить кого-то
I’ve looked in to see Paul on my way home. (Я зашёл навестить Пола по дороге домой.) 

look into – расследовать
The police are looking into the case. (Полиция занимается этим делом.) 

look on – считать, наблюдать
Look on this day off as a reward for your hard work. (Считайте этот выходной как вознаграждение за ваш тяжелый труд.)
All I could do was look on. (Все, что я мог сделать, это наблюдать.) 

look out – смотреть по сторонам, быть осторожным
Look out! There’s a car coming! (Смотри по сторонам! Едет машина!) 

look over – просматривать
Could you look over the proposals made at the end of the report. (Не могли бы вы просмотреть предложения, сделанные в конце отчёта.) 

look round – осмотреть (достопримечательности)
I didn’t have time to look round the city. (У меня не было времени осмотреть город.) 

look to – рассчитывать на что-то
They are looking to the Far East for an increase in sales. (Они рассчитывают на увеличение продаж на Дальнем Востоке.)

look through – просматривать
I must look through my notes before the exam. (Я должен просмотреть свои записи перед экзаменом.) 

look something up – искать что-то (в словаре, в интернете)
If you don’t know the word look it up in the dictionary. (Если вы не знаете слово, найдите его в словаре.) 

look up to – относиться с уважением
He was always looked up to his elder brother. (Он всегда относился с уважением к своему старшему брату.)