В английском языке при описании предметов существует определённый порядок следования прилагательных:
1.How much/ many…? (Количество)
a/an, one, three, some, a few, several, a lot of
2.What’s it like? (Общее впечатление)
beautiful, nice, ugly, clean, dirty, cheap, expensive.
3.How big…? (Размер)
little, small, medium sized, average-size, large, big, long
4.What shape…? (Форма)
square, round, oval, rectangular, pointed, triangular, flat (квадратный, круглый, овальный, прямоугольный, остроконечный, треугольный, плоский)
5.How old…? (Возраст)
old, new, modern, antique, 19th century, 1930s, 1982
6. What colour…? (Цвет)
pale, light, bright, dark (оттенок)
red, yellow, green, blue, brown, black, white (цвет)
7.What’s the pattern? (Рисунок)
check, striped, plain, flowered, spotted (клетчатый, полосатый, однотонный, с цветочным принтом, в крапинку)
8.Where’s it from? (Происхождение)
French, English, Japanese, German, Italian, Roman, Parisian
9.What’s it made of? (Материал)
silk, cotton, wood, leather, gold, metal, paper
10.What is it? (Назначение)
scarf, blouse, desk, car, house, box
It’s an average-sized, rectangular, black leather briefcase with brass locks.(Это прямоугольный черный кожаный портфель среднего размера с латунными замками.)
It’s a 1982 Escort, a silver-blue, four-door 1300GL model. (Это Escort 1982 года, серебристо-голубая, четырехдверная модель 1300GL.)
It’s a rather attractive four-bedroomed 1980-s red-brick property.(Это довольно привлекательное здание из красного кирпича 1980-х годов с четырьмя спальнями.)
Tag Archives: B2
Фразовые глаголы “T-W” (Phrasal Verbs)
talk over discuss – обсуждать
Pop in to see me about ten, and we’ll talk over the problem. (Заходите ко мне около десяти, и мы обсудим эту проблему.)
talk round – переубеждать, убеждать
I’ve been trying to talk round her but she doesn’t listen. (Я пытаюсь её переубедить, но она не слушает.)
tell off – критиковать, обвинять
The boss told him off for telling stupid stories. (Босс критиковал его за то, что он рассказывал глупые истории.)
think over – продумать рассмотреть
It’s a good idea. Can I think over it for a few days? (Да, это хорошая идея. Могу я подумать над этим в течение нескольких дней?)
think up – придумывать
My brother’s very good at thinking up excuses when he comes home late. (Мой брат очень хорошо придумывает оправдания, когда поздно приходит домой.)
throw out – выкидывать, отклонять
‘Look, another broken cup!’ ‘Well don’t throw it out. Let me try to mend it.’
try out – попробовать, тестировать
I’ve tried out this new toothpaste and I like it. (Я попробовала эту новую зубную пасту и она мне понравилась.)
use up – закончить, заканчиваться
Don’t open the new jar of coffee yet. Try and use up what’s left in the old jar first.
warm up – разогревать, приготовить
I was going to warm up my dinner. (Я собирался разогреть свой ужин.)
wear off – стираться, постепенно исчезать, проходить
He’d drunk far too much. It was afternoon, before the hangover wore off.
(Он слишком много выпил. Был день, перед тем, когда похмелье прошло.)
wear out – изнашиваться, заканчиваться
My favorite shoes have worn out. (Мои любимые ботинки износились.)
weigh up – взвесить, рассмотреть возможности
We could buy either of them. I’m trying to weigh up the possibilities. (Мы могли бы купить любой из них. Я пытаюсь рассмотреть все возможности.)
win over – получить чью-то поддержку или согласие, склонить на свою сторону
The Government tried to win over opponents by offering them high posts. (Правительство пыталось получить поддержку противников, предлагая им высокие посты.)
He is easy to win over. (Его можно легко склонить на свою сторону.)
wind up – приводить к концу, нервировать
My noisy neighbors are beginning to wind me up. (Мои шумные соседи начинают нервировать меня.)
Фразовые глаголы “Verbs F-M” (Phrasal Verbs)
(be) fed up – надоело
I am fed up with doing the same things every day. (Мне надоело делать одно и то же каждый день.)
fill in – заполнить, вписать
Please fill in your name and address. (Пожалуйста, впишите свое имя и адрес.)
finish off – прикончить, выпить, съесть
Someone’s finished off the milk! Now, I’ll have to have black coffee. (Кто-то выпил всё молоко! Теперь мне придётся пить чёрный кофе.)
follow up – следить за, принимать меры
Her job is to follow up all phone enquiries. (Её работа следить за телефонными
запросами.)
They never followed my complaint up. (Они никогда не принимают мер по моим жалобам.)
grow up – расти, взрослеть
She grew up in a loving and stable family. (Она выросла в любящей и стабильной семье.)
hind in – вручать
I came before to hand in the letter. (Я приходил раньше, чтобы вручить письмо.)
hand out – раздавать
All you have to do is hand out flyers on the street. (Все, что вам нужно делать – раздавать флаеры на улице.)
hang about/around – слоняться/ вокруг
There’s nothing to do in the evenings for teenagers, except to hang around (out) street corners. (По вечерам подросткам нечего делать, кроме как слоняться по углам улиц.)
hang on – уцепиться
He’s in the other room. Just hang on for a moment. I’ll go and fetch him. (Он в другой комнате. Просто подожди минутку. Я пойду и приведу его.)
last out – хватать, растягивать на какой-то срок
After their ship sank, they only had a little food, but they made it last out for 15 days. (После того, как их корабль затонул, у них было немного еды, но они смогли растянуть её на 15 дней.)
laugh off – отшутиться
But you can’t laugh off this anymore. (Но ты не можешь больше отшучиваться от этого.)
live down – пережить, загладить
It was a terrible scandal. It will take her years to live it down. (Это был ужасный скандал. Потребуются годы, чтобы пережить это.)
live in – проживать
They are free to leave, travel and live in any part of the country. (Они имеют полное право покидать страну, передвигаться и проживать в любой части страны.)
lock up – запирать
The police caught him. I hope they locked him up and throw away the key.(Полиция поймала его. Я надеюсь, что они заперли его и выбросили ключ.)
miss out – упускать
Just let him know your true feelings… or you might miss out. (Пусть он узнает о ваших чувствах, а то можете его упустить.)
mix up – перепутать
‘Excuse me. That’s my case.’ ‘Oh, sorry, they must have got mixed up on the flight.’
(‘Извините. Это мой чемодан. О, извините, они, должно быть, перепутали во время полета.)
Фразовый глагол “cut” (Phrasal Verb)
cut across – срезать путь
It’s 20 miles on the map. It’ll be much less if we cut across country.(Это 20 миль на карте. Будет намного меньше, если мы будем срежем путь через деревню.)
cut away – отрезать
Cut away any dead growth on your roses. (Срежьте любые омертвевшие отростки на ваших розах.)
cut back/down (on) – урезать, сократить свое потребление
I’m trying to cut back/down on cigarettes. (Я пытаюсь сократить /уменьшить
потребление сигарет.)
cut down – сокращать, урезать
The government is cutting down on hospitals and schools. (Правительство сокращает расходы на больницы и школы.)
cut in (on) – перебивать (кого-то), прерывать (что-то)
She cut in on the conversation to say it was time for lunch. (Она прервала разговор, чтобы сказать, что пришло время обедать.)
cut off – удалить, отсоединить кого-то или что-то
I was talking on the phone, when we were cut off. (Я разговаривал по телефону, когда нас отключили.)
cut out – прекратить что-то делать
Suddenly, with no warning, the car engine cut out. (Внезапно, без предупреждения, у машины заглох двигатель.)
– отрезать, опустить, убрать
I think you should cut that joke out of your lecture. (Я думаю, что вы должны убрать эту шутку из вашей лекции.)
cut up – разрезать, расстраиваться
He was terribly cut up when he heard the news of her death. (Он был ужасно расстроен, когда услышал весть о ее смерти.)
Выражение сожаления (Expressing regret)
Сожаление относительно прошлого можно выразить разными способами:
– используя конструкцию с wish + Past Perfect
I wish they had done it. (Хотел бы я, чтобы они делали это.)
– при помощи условного предложения 3-го типа (Conditional type 3)
If I’d done this, that would (not) have happened. (Если бы я сделал это, то бы (не) произошло.)
– употребляя слово sorry
I’m sorry it happened. (Мне жаль, что так произошло.)
– применяя конструкцию regret +Ving
I regret doing this. (Мне жаль, что я это сделал.)
Конструкция regret +Ving используется для того, чтобы выразить сожаление о том, что произошло в прошлом, до момента разговора.
I don’t regret moving to Cyprus. (Я не жалею, что переехал на Кипр.)
I regret telling her about it. (Мне жаль, что я рассказал ей об этом.)
She regrets not entering the university. (Она сожалеет, что не поступила в университет.)
Regret может также использоваться в качестве существительного “сожаление”
My only regret about boarding-school is that I rarely saw my parents. (Моё единственное сожаление по поводу школы-пансиона, это то, что я редко виделся со своими родителями.)
My only regret is that we didn’t buy that house in the mountains. (Моё единственное сожаление, что мы не купили тот дом в горах.)
Следует учитывать, что если глагол regret употребляется с инфинитивом, то речь идёт о настоящем или будущем.
I regret to inform you that you haven’t passed your exam. ( Мне жаль Вам сообщать о том, что Вы не сдали экзамен.)
Условное предложение 3-го типа (Conditional type 3 with unless and if only)
Если в условных предложениях третьего типа (‘third’ conditionals), в которых речь идёт о событиях прошлого, вместо if + not употребляется слово unless), которое уже содержит в себе отрицание, глагол следует без частицы not.
Unless you had done this, I would not have done that. (Если бы ты не сделал это, я бы не сделал то.)
I would not have done that unless you had done this. (Я бы не сделал то, если бы ты не сделал это.)
My grandparents wouldn’t have chosen this tour unless it had been escorted. (Мои бабушка и дедушка не выбрали бы этот тур, если бы его не сопровождали.)
They’d never have chosen this holiday unless they’d had the kids with them. (Они бы никогда не выбрали этот отпуск, если бы с ними не были их дети.)
I wouldn’t have gone to Miami unless I had been there before. (Я бы не поехал в Майами, если бы не был там раньше.)
В высказывании сожаления об упущенной возможности в прошлом, обычно используется только часть условного предложения со словом only после if.
If only we’d had our children with us! (Если бы только наши дети были с нами!)
If only I’d known! (Если бы я только знал!)
If only you’d warned me! (Если бы ты только предупредил меня!)
Should have (not) done
Для выражения критики по поводу действия в прошлом, которое может быть описано с использованием времён Past Simple, Past Perfect и Present Perfect, используются конструкции:
should (not) have V3/Ved ought (not) to have V3/Ved |
I have missed the bus. I should have left home earlier. (Я пропустил автобус. Мне следовало выйти пораньше.)
You ought to have examined the goods before buying. (Вам следовало было осмотреть товары перед покупкой.)
He should not have stayed there longer. (Ему не следовало было оставаться там дольше.)
I ought not to have gone outside without my umbrella. (Мне не следовало было выходить на улицу без зонта.)
Фразовые глаголы из трех слов (Phrasal Verbs)
back out of – отказаться от
You promised you’d help. You can’t back out of it now! (Вы обещали помочь. Вы не можете отказаться от этого сейчас!)
be up to – натворить, проказничать, озорничать
I’d better check and see what the kids are up to. You know there’s always trouble when they’re alone. (Лучше я посмотрю, что там творят дети. Вы знаете, когда они одни, всегда возникают проблемы.)
carry on with – продолжать
Don’t let him interrupt you carry on with your work. (Не позволяйте ему мешать вам продолжать работу.)
cash in on – заработать, нажиться на чём-то
It’s a wonderful business idea. You’d better cash in on it before someone else thinks of it! (Замечательная бизнес-идея. Вам лучше заработать на этом, прежде чем кто-то ещё подумает об этом!)
catch up on – догонять, наверстывать по срокам
I’m so far behind with work. I’ll have to work late until I’ve caught up on it. (Я так отстал по работе. Мне придется работать допоздна, пока я не наверстаю по срокам.)
check up on – проверять, наводить справки, расследовать
The police have been checking up on him. They want to know where his money comes from. (Полиция проверяет его. Они хотят знать, откуда у него деньги.)
come down with – заболевать простудой, гриппом
She came down with influenza just before my holiday. (Незадолго до отпуска она заболела гриппом.)
come in for – подвергаться, пострадать, получать
The government has come in for a lot of criticism recently. (Правительство в последнее время подвергается большой критике.)
come up against – столкнуться с чем-то
He’s come up against a lot of problems recently. (В последнее время он столкнулся с множеством проблем.)
cut down on – снизить потребление чего-то
I’m going to cut down on smoking. (Я собираюсь курить поменьше.)
do away with – избавиться, покончить с
I hear they’re going to do away with these measurements completely. (Я слышал, что они собираются полностью отказаться от этих измерений.)
face up to – столкнуться с, предстать перед, понести
If they catch him, he’ll have to face up to the penalties. (Если они его поймают, ему придется понести наказание.)
fall behind with – отставать
Yes, I’ve fallen behind with work, too. (Да, по работе я тоже отстала.)
get away – избежать наказания, удаваться не быть пойманным, сходить с рук
He’s committed several robberies and so far he’s got away with all of them. (Он совершил несколько ограблений, и пока ему все сошло с рук.)
get on with – хорошо ладить друг с другом
Jane and I get on with each other very well. (Мы с Джейн очень хорошо ладим.)
go back on – не сдержать обещания
But you promised! You can’t go back on your word. (Но Вы обещали! Вы не можете не сдержать обещания!).
go in for – принимать участие, увлекаться
I’ve never gone in for football. (Я никогда не увлекался футболом.)
hold out for – продолжать борьбу или спор за
The workers are on strike. They’re holding out for better conditions. (Рабочие бастуют. Они продолжают борьбу за лучшие условия.)
join in with – присоединиться к
Come on! Join in with us!. (Давай! Присоединяйтесь к нам!)
keep out of – избегать, держаться подальше
Try and keep out of trouble, if you can! (Старайся и держись подальше от неприятностей, если сможешь!)
live up to – оправдывать чьи-то ожидания
It’s difficult for him to live up to his parents’ expectations. (Ему сложно оправдать ожидания родителей.)
look back on – думать, вспоминать о прошлом
I often look back on my school days. (Я часто вспоминаю школьные годы.)
look down on – смотреть свысока
He’s a terrible snob. He looks down on everyone. (Он ужасный сноб. Он смотрит на всех свысока.)
look forward to – ожидать с нетерпением
I’m looking forward to my holiday. (Я с нетерпением жду отпуска.)
make up for – компенсировать
He was in prison for 3 years before they found out he was innocent. Nothing can make up for that lost time. (Он просидел в тюрьме 3 года, прежде чем выяснилось, что он невиновен. Ничто не может восполнить потерянное время.)
put up with – терпеть, мириться с
I can’t put up with his rudeness any longer! (Я больше не могу терпеть его грубость!)
run out of – заканчиваться
I’ve run out of petrol. (У меня закончился бензин.)
send away for – заказать, написать, чтобы попросить
It’s mail order. I sent away for it. (Это заказ по почте. Я отправил его, заказав эти вещи.)
walk out on – покидать, оставлять
He walked out on his wife and family. (Он ушёл от жены и семьи.)
write off for – заказывать товары по почте
Give me the address. I’ll write off for one, too. (Дай мне адрес. Я закажу его по почте
тоже.)
Фразовые глаголы “О-S” (Phrasal Verbs)
own up – откровенно признаваться
Whoever did this had better own up. (Кто бы это ни сделал, лучше было бы
откровенно признаться.)
pay up – заплатить, вернуть
You owe me £10. You’d better pay up! (Ты должен мне 10 фунтов стерлингов. Тебе лучше бы их вернуть!)
pick up – подцепить, познакомиться
He went to the dance hoping to pick up a girl. (Он пошел на танцы в надежде подцепить девушку.)
play down – преуменьшать
He’s very modest. He’s trying to play down his success. (Он очень скромный. Он пытается преуменьшить свой успех.)
pop in – заглядывать, навещать
Pop in and see me when you have time. (Загляни ко мне, когда у тебя будет время.)
rule out – исключать
I can’t rule out the possibility of redundancies. (Я не могу исключить возможность
увольнения.)
show off – выпендриваться, хвастаться
She likes to show off. (Она любит выпендриваться.)
show up – появляться, приходить
Nobody showed up for the party. (Никто не пришел на вечеринку.)
shut up – заткнуться
Shut up! (Заткнись!)
slip up – ошибиться
I slipped up when I thought she was his daughter. (Я ошибся, когда подумал, что она его дочь.)
speak out – высказаться
If you don’t agree you should speak out. (Если вы не согласны, вы должны высказаться.)
speak up – заступиться, поддержать, высказываться
His teacher spoke up for him. (Его учитель заступился за него.)
split up – расстаться
John and Mary have split up. (Джон и Мэри расстались.)
stick out – высовывать
Can you stick your tongue out? (Высуньте язык.)
sum up – суммировать
Let me sum up the results of the meeting in a few words. (Позвольте мне подвести итоги встречи в нескольких словах.)
Фразовые глаголы “Verbs A-E” (Phrasal Verbs)
add up – складываться, получаться
It doesn’t add up. (Это не складывается.)
ask out – приглашать куда-то пойти
I asked her out. (Я пригласил ее сходить куда-нибудь.)
beat up – избивать
Someone beat him up. He was in hospital for 2 days. (Кто-то избил его. Он был в больнице в течение 2 дней.)
blow out – лопнуть
My tyre suddenly blew out at 75 mph! (Моя шина внезапно лопнула на скорости 75 миль в час!)
blow up – взрываться
The bomb blew up. (Бомба взорвалась.)
book up – забронировать заранее
His concerts are very popular. You’ll have to book up. (Его концерты очень популярны. Вы должны будете забронировать билеты.)
brush up – улучшать, совершенствовать
I’m trying to brush up my German. (Я пытаюсь улучшить свой немецкий.)
build up – создать, построить
He’s built up a good business. (Он создал хороший бизнес.)
clear up – прояснять, разобраться, навести порядок
I’ll clear up. (Я разберусь.)
close down – закрываться, прекращать деятельность
It’s closed down. (Это закрыто.)
dress up – наряжаться
Children love dressing up. (Дети любят наряжаться.)
end up – заканчивать
He’ll end up in prison. (Он закончит в тюрьме.)