Оборот “get used to”

Оборот  get used to (doing) означает “привыкать”. Нужно помнить, после get used to следует глагол с окончанием -ing.
When he moved to Cyprus, he couldn’t get used to driving on the left.
(Когда он переехал на Кипр, он не мог привыкнуть водить машину по левой стороне.)
I couldn’t get used to taking an umbrella every day when I first visited London. (Я не мог привыкнуть брать с собой зонт каждый день, когда впервые приехал в Лондон.)
You should get used to doing these things on your own. (Тебе следует привыкнуть делать эти вещи самостоятельно.)

Артикль the с географическими названиями (‘the’ with geographical names)

Определённый артикль the ставится перед следующими географическими названиями:
океанами (Oceans) the Pacific Ocean/ the Atlantic Ocean
морями (Seas)  the Mediterranean Sea/ the Black Sea
морскими заливами (Gulfs) the Gulf of Mexico, the Persian Culf
каналами (Canals & Channels) the Suez Canal,  the English Channel, 
(Canals – канал созданный искусственным путем, Channel – природный канал.)
проливами (Straits) The Strait of Gibraltar
заливами (Bays) the Bay of Bengal, ( но Massachusetts Bay)
реками (Rivers) the Volga, the River Amazon
пустынями (Deserts) the Sahara/ the Gobi Desert
горными цепями/ массивами (Mountain ranges)  the Alps, the Ural Mountains
группами островов (Groups of islands) the Canary Islands, The Maldives
союзами, штатами (Unions) the United Kingdom, the United States,
республиками, королевствами (Republics/ Kingdoms)  the Republic of Cyprus, the Hashemite Kingdom of Jordan
названиями во множественном числе (Plural place names) the Netherlands, the Tropics
месторасположениями в городах (Locations in towns) the square, the town centre
другими (Others) the Antarctic, the North Pole, the Costa Brava

Определённый артикль the не ставится перед названиями
стран (Countries) England, Russia, Italy
штатов, графств, округов (States, Counties) Alabama, Yorkshire, Somerset
отдельных гор, островов (Single mountains/islands) Mount Everest, Bali
городов, деревень (Towns/Cities/ Villages) London, Rome, Prostokvashino
улиц (Streets etc) Oxford Street, 5th Avenue
континентов (Continents) Europe, Asia, Africa, North America,
South America, Australia

Слова-связки в английском (Link words: when, while…)


Английское слово while (в то время, когда/ пока) употребляется с действиями, которые длятся дольше, чем другие, о которых идёт речь, или когда нужно показать, что действие длилось долго. Обычно while используется с временами Continuous.
He had an accident while he was driving to work. (Он попал в аварию, в то время, когда ехал на работу.)

When (когда) имеет более широкое применение и может заменить while,  в то время, как while не используется с краткосрочными действиями, которые, как правило, представлены глаголами во временах Simple.

We were having dinner. Someone rang the doorbell. (Мы ужинали. Кто-то позвонил в дверь.)
We were having dinner when someone rang the doorbell. (Мы ужинали, когда кто-то позвонил в дверь.)
Someone rang the doorbell while we were having dinner. (Кто-то позвонил в дверь в то время, когда мы ужинали.)

Предлог before используется для обозначения времени в значении «до, перед».
I had an ice-cream before the film. (Я съел мороженое перед фильмом.)
Сочетание even before переводится на русский язык как даже перед; ещё до того, как; даже раньше”.
I was terrified even before he threatened me with the gun. (Я был в ужасе еще до того, как он угрожал мне пистолетом.)
It was never easy, even before. (Это всегда было нелегко, даже раньше.)
They had to phone her father before they could operate on her leg because they needed his permission.(Им пришлось позвонить отцу, прежде чем они могли оперировать ее ногу, потому что им нужно было его разрешение.)

Предлог after употребляется для обозначения времени в значении “после“.
Сочетание just after переводится на русский язык как сразу после того, как”.
What did they do after the concert? (Что они делали после концерта?)
Just after he’d started the last song everybody rushed up to the front. (Сразу после того, как он начал последнюю песню, все бросились вперед.)
Just after the shark attacked him, he fell off his surfboard. (Сразу после того, как акула напала на него, он упал с доски для серфинга.)

Предлог until переводится на английский языкдо, пока“.
He’ll be at work until 6 o’clock (Он будет на работе до 6 часов.)
You can’t leave until the lesson finishes. (Вы не можете уйти, пока урок не закончится.)
I’ll be there until he comes. (Я буду там, пока он не придет.)

Будущее время Future Perfect

Время  Future Perfect  используется, когда речь идёт о результате в будущем или о действие, которое закончится до определенного момента или начала другого действия в будущем.

Исходя из общей формулы  времён Perfect: have +V3/Ved, легко получить формулу Future Perfect, заменив have на will have.

Future Perfect will have +V3/Ved

How many cars will they have made by the end of April? They’ll have made 12,000.
(Сколько машин они сделают к концу  апреля? Они сделают 12000 машин.)
How much will she have saved by next August? She’ll have saved $2000. (Сколько денег она накопит к следующему августу? Она накопит 2000 долларов.)
How far will he have driven on Friday? He’ll have driven 350 km.
(Как далеко/ Сколько он проедет в пятницу? Он проедет 350 км.)
Next year my parents  will have been married for 30 years.
(В следующем году мои родители будут женаты в течение 30 лет.)

Прилагательные с суффиксами ‘-full’ и ‘-less’

Суффикс  ‘-full ‘ придает  прилагательному значение “обладающий качеством
beautiful – красивый,
grateful – благодарный, 
playful – игривый,
skillful – искусный,
wonderful – чудесный.

Суффикс  ‘-less ‘ у прилагательного означает, “отсутствие качества“, соотвествует значению “без“:
aimless – бесцельный,
lifeless – безжизненный,
pointless – бессмысленный,
speechless – безмолвный,
reckless – неосторожный.

 

Фразовый глагол “run” (Phrasal Verb)

run across sb/ sth – случайно встретиться, столкнуться
I ran across her in London last week.(Я случайно встретился с ней в Лондоне на прошлой неделе.) 

run after sb/ sth – бежать за кем-то/ чем-то
The dog was running after a rabbit. (Собака бежала за кроликом.) 

run away – убежать (из дома)
The boy ran away to sea, left home and became a sailor. (Мальчик убежал к морю, ушел из дома и стал моряком.). 

run down – садиться (батарейки), уставать
The battery has run down. (Батарея разрядилась.) 

run sb down – сбить (с ног), унизить
He was run down by a truck. (Его сбил грузовик.)
He’s always running me down.. (Он всегда унижает меня.) 

run for it – убегать (от дождя)
It’s raining: lets run for it. (Идет дождь: давайте бежим от него.). 

run into sb/ sth – случайно встретиться, столкнуться
She ran into an old friend in the street. (Она столкнулась со старым другом на улице.)
The car got out of control and ran into a wall. (Машина вышла из-под контроля и врезалась в стену.) 

run off – сбегать, убежать (из дома)
His daughter has run off with a married man.(Его дочь сбежала с женатым мужчиной.) 

run sth off – напечатать, сделать копии
When you’ve typed the letter, would you run off ten copies, please? (Когда вы напечатаете письмо, не могли бы вы сделать десять копий, пожалуйста?) 

run on – болтать без умолку, истекать (время)
He will run on for an hour if you don’t stop him. (Он будет болтать час, если вы его не остановите.)
Time ran on. (Время истекло.) 

run out – уходить, кончаться
When does the lease of the house run out? (Когда заканчивается срок аренды дома?)
Our provisions are running out. (Наша провизия заканчивается.) 

run out on sb – покидать, оставлять
Her husband has run out on her. (Ее муж покинул её.) 

run over sth – просмотреть, перечитать
He ran over his notes before starting his lecture. (Он просмотрел свои записи перед тем, как начать лекцию.) 

run over sb/ run sb over – наехать, сбить
He was run over and had to be taken to the hospital. (Он был сбит и должен был быть доставлен в больницу.) 

run sth up – поднять
He ran up a flag on the mast. (Он поднял флаг на мачте.) 

Фразовый глагол “lay” (Phrasal Verb)

lay sth aside – копить, откладывать на будущее
Mike laid money aside for his old age. (Майк отложил деньги на старость.)
– откладывать в сторону
He laid his book aside to listen to me. (Он отложил в сторону свою книгу, чтобы
послушать меня.)

lay down one’s life – жертвовать жизнью
He laid down his life for his country. (Он пожертвовал жизнью за свою страну.)

lay down – запасать на будущее
It was a great vintage year for burgundy, and Mark laid down several cases. (Это был отличный винтажный год для бургундского вина, и Марк запас на будущее несколько ящиков.)

lay into sb. – нападать, атаковать
Three youths laid into him. (Три юноши напали на него.)

lay off – прекращать
The doctor told me to lay off work for a week. (Врач сказал, чтобы я прекратил работать на неделю.)
– увольнять
The factory laid three hundred people off from work. (Завод уволил с работы триста человек.)

lay sth on – оказывать услуги по снабжению водой, газом и т.п.
Are gas and water laid on? (Газ и вода подаются?)

lay it on thick – преувеличивать
Kate was laying it on thick when she said that John was the best singer she had ever heard. (Кейт преувеличивала, когда сказала, что Джон был лучшим певцом, которого она когда-либо слышала.)

lay sth out – объяснять что-то ясно, чётко
The documents lay out the principles clearly enough. (В документах достаточно четко изложены принципы.)

Фразовый глагол “draw” (Phrasal Verb)

draw away – вырваться вперед, оторваться
The horse quickly drew away from the others. (Лошадь быстро оторвалась от остальных.)

draw back – уйти, отступить, убежать
He drew back in horror from the accident. (Он убежал в ужасе с места аварии.)

draw in – становиться короче
Days begin to draw in after midsummer. (Дни начинают становиться короче после середины лета.)

draw on – рассчитывать, использовать в качестве источника
Journalists sometimes draw on their imaginations for stories. (Журналисты иногда используют свое воображение для историй.)

draw out – становиться длиннее
After Christmas the days began to draw out.(После Рождества дни начали становиться длиннее.)
– убедить говорить, рассказать что-то, проявить чувства
He has many interesting stories if you can draw him out. (У него много интересных историй, если вы убедить его рассказать их.)

draw up – приближаться к, подъезжать
The taxi drew up at the station. (Такси подъехало к вокзалу.)
– набросать, подготовить черновик документа
I will draw up a contract for the work.(Я набросаю черновик контракта на работу.)

draw oneself up – распрямиться
He drew himself up to his full height. (Он выпрямился во весь рост.)

Фразовый глагол “see” (Phrasal Verb)

see about – исследовать, выяснить
I must go and see about this job. (Я должен пойти и выяснить что это за работа.)
I don’t know who is going on the trip. You ask Jill, and I’ll see about Jerry. (Я не знаю, кто собирается в эту поездку. Вы спросите Джилл, и я выясню у Джерри.)
сделать что-то
I will see about your request. (Я сделаю что-нибудь по вашему запросу.)

see about – консультироваться, советоваться с кем-то, узнавать о чём-то
I’ll see about movie times and call you back. (Я узнаю о времени кино и перезвоню.)
I know Janet and Tom aren’t interested in bicycling, but let’s see about Helen. (Я знаю, что Джанет и Том не интересуются ездой на велосипеде, но давайте узнаем у Хелен.)

see across – помочь перейти, пересечь
Paul saw his mother across the field, which contained a number of hazards. (Павел помог своей матери перейти через поле, в котором было много опасностей.)
Timmy offered to see an elderly lady across the street. (Тимми предложил пожилой даме перейти через улицу.)

see back – отвозить, сопровождать кого-то домой
I saw her back to her apartment. (Я отвёз ее обратно в ее квартиру.)
I will see her back safely. (Я доставлю ее обратно безопасно.)

see off – проводить, помахать на прощание тому, кто уезжает в путешествие
We went to the train station to see Andy off. (Мы пошли на вокзал, чтобы проводить Энди.)
We saw off all the scouts going to camp. (Мы проводили всех скаутов, едущих в лагерь.)
– заставлять кого-то отступать, отпугивать
The dogs will soon see off any burglars. (Собаки скоро отпугнут любых грабителей.)

see out – проводить кого-то к двери, когда они уходят
Wait just a second, I’ll see you out. (Подожди секунду, я провожу тебя.)
Please don’t get up. I can see myself out. (Пожалуйста, не вставай. Я сама найду дверь.)

see over – посетить, осмотреть места
We saw over at least ten flats before we decided to rent this one. (Мы осмотрели как минимум десять квартир, прежде чем решили арендовать эту.)

see through – видеть насквозь
You can’t fool me anymore. I can see through you and all your tricks. (Ты не сможешь больше обмануть меня. Я вижу насквозь тебя и все твои уловки.)
This plan is designed to make money for you, not to help people. I can see through it! I’m not a fool! (Этот план придуман для того, чтобы тебе заработать деньги, а не для того, чтобы помогать людям. Я вижу это насквозь! Я не дурак!)

– доводить до конца
Mary is prepared to see the project through. (Мэри готова довести проект до конца.)
It’s going to be an unpleasant experience, but I hope you’ll see it through. (Это будет неприятный опыт, но я надеюсь, что вы доведёте это до конца.)
– помогать, подбадривать кого-то
He was a real friend to see me through my long illness. (Он был настоящим другом, который подбадривал меня во время моей долгой болезни.)

see to – иметь дело с, делать что-то, позаботиться о чём-то
I hear the doorbell. Will someone please see to answering the door? (Я слышу дверной звонок. Кто-нибудь, пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы открыть на дверь.)

Фразовые глаголы с ‘around’ (Phrasal Verbs)

carry around – носить повсюду
Whenever I went on holiday I’d take along my camera, and carry it around everywhere with me. (Когда бы я ни уезжал в отпуск, я брал с собой фотоаппарат и везде носил его с собой.)

get around – перемещаться с места на место
It’s hard to get around without a car.(Без машины сложно обойтись.)

go around – передвигаться не мешая другим, обходить, объезжать
They were going around in groups taking photographs of everything. (Они ходили группами, все фотографировали.)
I can’t move from this place right now. You’ll have to go around me. (Я не могу сейчас уехать отсюда. Тебе придется меня обойти.)

look around – осматривать
I decided to go and look around the Acropolis. (Я решил пойти посмотреть Акрополь.)

pass around – предлагать что-то всем
Then I’d bore my friends by passing around the results. (Тогда я утомлял своих друзей, распространяя результаты.)
Please pass the snacks around to everyone. (Пожалуйста, раздайте закуски всем.)

run around – носиться, бегать повсюду
I was free to enjoy myself without the need to run around taking pictures of everything. (Я мог свободно развлекаться без необходимости бегать, фотографируя все подряд.)

see around – заметить, увидеть
I saw the boys around the swings on the playground. (Я видел мальчиков у качелей на детской площадке.)
Did you see my cat around the neighborhood anywhere? (Вы где-нибудь видели мою кошку по соседству?)

stand around – стоять без дела, слоняться
I just stood around watching all the tourists. (Я просто стоял и смотрел на всех туристов.)
Please don’t stand around. Get busy! Why are all these people standing around doing nothing? (Пожалуйста, не стойте. Быть занятым! Почему все эти люди ничего не делают?)

turn around – отвернуться
She turned around just as I took the photo. (Она обернулась, когда я сделал фото.)