Фразовые глаголы с ‘forward’ (Phrasal Verbs)

come forward – выйти вперед, выступить
Police said that several people had come forward with information about the attack. (Полиция сообщила, что несколько человек выступили с информацией о нападении.)

go forward – иди вперед

I decided not to give up and go forward. (Я решил не сдаваться и идти вперед.)

run forward – бежать вперед
We must run forward simply to stay in place. (Мы должны бежать вперед, чтобы просто оставаться на месте.)

step forward – сделать шаг, выйти вперед
I had to step forward, but I couldn’t move. (Я должен был сделать шаг вперед, но я не мог двигаться.)

carry forward – переместить столбец цифр или сумму в следующий столбец или страницу
Did you carry forward the total from the last page? (Вы перенесли сумму с последней страницы?)

look forward (to) – ждать с нетерпением, предвкушать с удовольствием
He had worked hard and was looking forward to his retirement. (Он много работал и с нетерпением ждал своего выхода на пенсию.)

put forward – предъявить, выдвинуть идею
He rejected all the proposals put forward by the committee. (Он отклонил все предложения, выдвинутые комитетом.)

Фразовые глаголы с ‘back’ (Phrasal Verbs)

be back – снова быть, вернуться
It’s wonderful to be back among you. (Это замечательно снова быть среди вас.)

come back – зайти позже, вернуться
He’ll come back later. (Он вернется позже.)

get back – вернуться
I must get back before she wakes. (Я должен вернуться, прежде чем она проснется.)

go back – вернитесь
There was so much snow that we had to go back. (Было так много снега, что нам пришлось вернуться.)

send back – отправить обратно
You should send them back. (Тебе следует отправить их обратно.)

think back – вспоминать
It’s funny, but when I think back now the reason seems so small. (Забавно, но когда я вспоминаю об этом сейчас, причина кажется такой маленькой.)

turn back – переводить назад
In the autumn they turn back the hands on their clocks to one hour earlier. (Осенью они переводят свои часы на час назад.)

keep back – держаться подальше
Please, keep back. (Пожалуйста, держитесь подальше.)

stand back – отойти, отступить
Just stand back and let the professionals do their thing. (Просто отойдите и позвольте профессионалам делать свое дело.)

stay back – остаться
I should stay back to cover. (Я должен остаться, чтобы прикрыть отход.)

give back – вернуть, отдать
Ask the boy to give back your ball. (Попроси мальчика вернуть свой мяч.)

hand back – вернуть, возвращать, сдать обратно
You’ll have to hand these books back at the end of the school year. (Ты должен будешь  вернуть эти книги обратно в конце учебного года.)

look back (into the past) – вспоминать, оглянуться назад (в прошлое)
I often look back to my first year away from home. (Я часто вспоминаю свой первый год вдали от дома.)

put back – вернуть обратно
He needs to put back what he stole. (Ему нужно вернуть то, что он украл.)

take back – забрать обратно
You just can’t take back your words. (Ты не можешь просто взять свои слова обратно.)

answer back – отвечать, пререкаться, давать отпор
The teachers never liked her because she always  answered back to any complaint or criticism. (Учителям она никогда не нравилась, потому что она всегда пререкалась в ответ  на любые жалобы или критику.)

fight back – дать отпор
If they’re going to attack us, we’ll fight back. (Если они нападут на нас, мы дадим отпор.)

pay back – отплатить, отомстить
She knew how to pay them back for the trouble they had caused. (Она знала, как отомстить им за неприятности, которые они доставили.)

pay back (money)  – вернуть деньги, расплатиться
I’ll pay you back at the end of the week. (Я верну тебе деньги в конце недели.)

Фразовые глаголы с ‘away’ (Phrasal Verbs)

die away – ослабевать, замирать, стихать, угасать
The last notes of the song died away, and the hall was silent. (Последние ноты песни угасли, и в зале было тихо.)

work away – продолжать работать, работать без остановок
He’s been working away at his homework for two hours. (Он продолжал работать над своим домашним заданием в течение двух часов.)

be away – отсутствовать
Look, we may be away for a while. (Послушайте, мы можем уехать на некоторое время.)

go away – уходить
I’m going away on holiday next week. (Я уезжаю в отпуск на следующей неделе.)

keep away – остерегаться, держаться подальше
Keep away (back) from that wire! You’ll get an electric shock. (Держитесь подальше от этого провода! Вы получите удар током.)

stay away – находиться вдали, пропускать
He had to stay( away) from school for three weeks with measles. (Он должен был
пропустить школу в течение трёх недель из-за кори.)

give away – отдавать
I used to have a copy of that book, but I gave it away to a friend. (У меня раньше была копия этой книги, но я подарил ее другу.)

put away – убирать
I won’t need my coat until the winter I’ll put it away in the wardrobe.(Мне не понадобится мое пальто до зимы, я уберу в шкаф.)

send/write away (for something) – отправить запрос/написать с просьбой
I’ve sent away for an application form. (Я написал с просьбой прислать бланк с анкетой.)

throw away – выбросить
What a pity to throw away so much food! (Так жалко выбрасывать столько еды!)

fade away – испариться
It faded away to nothing. (Оно полностью испарилось.)

eat away – съедать, разъедать
The material had been eaten away by moths. (Материал был съеден молью.)

fire away – выпаливать; задавать столько вопросов, сколько нужно
If you’ve got any queries, just fire away, and I’ll try to answer them. (Если у вас есть какие-либо вопросы, просто выпаливай их, и я постараюсь ответить на них.)

Порядок прилагательных при описании предметов

В английском языке при описании предметов существует определённый порядок следования прилагательных:
1.How much/ many…? (Количество)
a/an, one, three, some, a few, several, a lot of
2.What’s it like? (Общее впечатление)
beautiful, nice, ugly, clean, dirty, cheap, expensive.
3.How big…? (Размер)
little, small, medium sized, average-size, large, big, long
4.What shape…? (Форма)
square, round, oval, rectangular, pointed, triangular, flat (квадратный, круглый, овальный, прямоугольный, остроконечный, треугольный, плоский)
5.How old…? (Возраст)
old, new, modern, antique, 19th century, 1930s, 1982
6. What colour…? (Цвет)
pale, light, bright, dark (оттенок)
red, yellow, green, blue, brown, black, white (цвет)
7.What’s the pattern? (Рисунок)
check, striped, plain, flowered, spotted (клетчатый, полосатый, однотонный, с цветочным принтом, в крапинку)
8.Where’s it from? (Происхождение)
French, English, Japanese, German, Italian, Roman, Parisian
9.What’s it made of? (Материал)
silk, cotton, wood, leather, gold, metal, paper
10.What is it? (Назначение)
scarf, blouse, desk, car, house, box
It’s an average-sized, rectangular, black leather briefcase with brass locks.(Это прямоугольный черный кожаный портфель среднего размера с латунными замками.)
It’s a 1982 Escort, a silver-blue, four-door 1300GL model. (Это Escort 1982 года, серебристо-голубая, четырехдверная модель 1300GL.)
It’s a rather attractive four-bedroomed 1980-s red-brick property.(Это довольно привлекательное здание из красного кирпича 1980-х годов с четырьмя спальнями.)

Фразовые глаголы “T-W” (Phrasal Verbs)

talk over discuss – обсуждать
Pop in to see me about ten, and we’ll talk over the problem. (Заходите ко мне около десяти, и мы обсудим эту проблему.)

talk round – переубеждать, убеждать
I’ve been trying to talk round her but she doesn’t listen. (Я пытаюсь её переубедить, но она не слушает.)

tell off  – критиковать, обвинять
The boss told him off for telling stupid stories. (Босс критиковал его за то, что он  рассказывал глупые истории.)

think over –  продумать рассмотреть
It’s a good idea. Can I think over it for a few days? (Да, это хорошая идея. Могу я  подумать над этим в течение нескольких дней?)

think up – придумывать
My brother’s very good at thinking up excuses when he comes home late. (Мой брат очень хорошо придумывает оправдания, когда поздно приходит домой.)

throw out – выкидывать, отклонять
‘Look, another broken cup!’ ‘Well don’t throw it out.  Let me try to mend it.’

try out – попробовать, тестировать
I’ve tried out this new toothpaste and I like it. (Я попробовала эту новую зубную пасту и она мне понравилась.)

use up – закончить, заканчиваться
Don’t open the new jar of coffee yet. Try and use up what’s left in the old jar first.

warm up – разогревать, приготовить
I was going  to warm up my dinner. (Я собирался разогреть свой ужин.)

wear off – стираться, постепенно исчезать, проходить
He’d drunk far too much. It was afternoon, before the hangover wore off.
(Он слишком много выпил. Был день, перед тем, когда похмелье прошло.)

wear out – изнашиваться, заканчиваться
My favorite shoes have worn out. (Мои любимые ботинки износились.)

weigh up – взвесить, рассмотреть  возможности
We could buy either of them. I’m trying to weigh up the possibilities. (Мы могли бы купить любой из них. Я пытаюсь рассмотреть все возможности.)

win over – получить чью-то поддержку или согласие, склонить на свою сторону
The Government tried to win over opponents by offering them high posts. (Правительство пыталось получить поддержку противников, предлагая им высокие посты.)
He is easy to win over. (Его можно легко склонить на свою сторону.)

wind up – приводить к концу, нервировать
My noisy neighbors are beginning to wind  me up. (Мои шумные соседи начинают нервировать меня.)

Фразовые глаголы “Verbs F-M” (Phrasal Verbs)

(be) fed up – надоело
I am fed up with doing the same things every day. (Мне надоело делать одно и то же каждый день.)

fill in – заполнить, вписать
Please fill in your name and address. (Пожалуйста, впишите свое имя и адрес.)

finish off – прикончить, выпить, съесть
Someone’s finished off the milk! Now, I’ll have to have black coffee. (Кто-то выпил всё молоко! Теперь мне придётся пить чёрный кофе.)

follow up – следить за, принимать меры
Her job is to follow up all phone enquiries. (Её работа следить за телефонными
запросами.)
They never followed my complaint up. (Они никогда не принимают мер по моим жалобам.)

grow up – расти, взрослеть
She grew up in a loving and stable family. (Она выросла в любящей и стабильной семье.)

hind in – вручать
I came before to hand in the letter. (Я приходил раньше, чтобы вручить письмо.)

hand out – раздавать
All you have to do is hand out flyers on the street. (Все, что вам нужно делать – раздавать флаеры на улице.)

hang about/around – слоняться/ вокруг
There’s nothing to do in the evenings for teenagers, except to hang around (out) street corners. (По вечерам подросткам нечего делать, кроме как слоняться по углам улиц.)

hang on – уцепиться
He’s in the other room. Just hang on for a moment. I’ll go and fetch him. (Он в другой комнате. Просто подожди минутку. Я пойду и приведу его.)

last out – хватать, растягивать на какой-то срок
After their ship sank, they only had a little food, but they made it last out for 15 days. (После того, как их корабль затонул, у них было немного еды, но они смогли растянуть её на 15 дней.)

laugh off – отшутиться
But you can’t laugh off this anymore. (Но ты не можешь больше отшучиваться от этого.)

live down – пережить, загладить
It was a terrible scandal. It will take her years to live it down. (Это был ужасный скандал. Потребуются годы, чтобы пережить это.)

live in – проживать
They are free to leave, travel and live in any part of the country. (Они имеют полное право покидать страну, передвигаться и проживать в любой части страны.)

lock up – запирать
The police caught him. I hope they locked him up and throw away the key.(Полиция поймала его. Я надеюсь, что они заперли его и выбросили ключ.)

miss out – упускать
Just let him know your true feelings… or you might miss out. (Пусть он узнает о ваших чувствах, а то можете его упустить.)

mix up – перепутать
‘Excuse me. That’s my case.’ ‘Oh, sorry, they must have got mixed up on the flight.’
(‘Извините. Это мой чемодан. О, извините, они, должно быть, перепутали во время полета.)

Фразовый глагол “cut” (Phrasal Verb)

cut across – срезать путь
It’s 20 miles on the map. It’ll be much less if we cut across country.(Это 20 миль на карте. Будет намного меньше, если мы будем срежем путь через деревню.)

cut away – отрезать
Cut away any dead growth on your roses. (Срежьте любые омертвевшие отростки на ваших розах.)

cut back/down (on) – урезать, сократить свое потребление
I’m trying to cut back/down on cigarettes. (Я пытаюсь сократить /уменьшить
потребление сигарет.)

cut down – сокращать, урезать
The government is cutting down on hospitals and schools. (Правительство сокращает расходы на больницы и школы.)

cut in (on) – перебивать (кого-то), прерывать (что-то)
She cut in on the conversation to say it was time for lunch. (Она прервала разговор, чтобы сказать, что пришло время обедать.)

cut off – удалить, отсоединить кого-то или что-то
I was talking on the phone, when we were cut off. (Я разговаривал по телефону, когда нас отключили.)

cut out – прекратить что-то делать
Suddenly, with no warning, the car engine cut out. (Внезапно, без предупреждения, у машины заглох двигатель.)
– отрезать, опустить, убрать
I think you should cut that joke out of your lecture. (Я думаю, что вы должны убрать эту шутку из вашей лекции.)

cut up – разрезать, расстраиваться
He was terribly cut up when he heard the news of her death. (Он был ужасно расстроен, когда услышал весть о ее смерти.)

Выражение сожаления (Expressing regret)

Сожаление относительно прошлого можно выразить разными способами:
– используя конструкцию с wish + Past Perfect
I wish they had  done it.  (Хотел бы я, чтобы они делали это.)
– при помощи условного предложения 3-го типа (Conditional type 3)
If I’d done this, that would (not) have happened. (Если бы я сделал это, то бы (не) произошло.)
употребляя слово  sorry
I’m sorry it happened. (Мне жаль, что так произошло.)
применяя конструкцию regret +Ving
I regret doing this. (Мне жаль, что я это сделал.)

Конструкция regret +Ving используется для того, чтобы выразить сожаление о том, что произошло в прошлом,  до момента разговора.
I don’t regret moving to Cyprus. (Я не жалею, что переехал на Кипр.)
I regret telling her about it. (Мне жаль, что я рассказал ей об этом.)
She regrets not entering the university. (Она сожалеет, что не поступила в университет.)

Regret может также использоваться в качестве существительного “сожаление”
My only regret about boarding-school is that I rarely saw my parents. (Моё единственное сожаление по поводу школы-пансиона, это то, что я редко виделся со своими родителями.)
My only regret is that we didn’t buy that house in the mountains. (Моё единственное сожаление, что мы не купили тот дом в горах.)


Следует учитывать, что если глагол  regret употребляется с инфинитивом, то речь идёт о настоящем или будущем.
I regret to inform you that you haven’t passed your exam. ( Мне жаль Вам сообщать о том, что Вы не сдали экзамен.)

Условное предложение 3-го типа (Conditional type 3 with unless and if only)

Если в условных предложениях третьего типа (‘third’ conditionals), в которых речь идёт  о событиях прошлого,  вместо if + not употребляется слово unless), которое уже содержит в себе отрицание, глагол следует без частицы not.
Unless you had done this, I would not have done that. (Если бы ты не сделал это, я бы не сделал то.)
I would not have done that unless you had done this. (Я бы не сделал то, если бы ты не сделал это.)
My grandparents wouldn’t have chosen this tour unless it had been escorted. (Мои бабушка и дедушка не выбрали бы этот тур, если бы его не сопровождали.)
They’d never have chosen this holiday unless they’d had the kids with them. (Они бы никогда не выбрали этот отпуск, если бы с ними не были их дети.)
I wouldn’t have gone to Miami unless I had been there before. (Я бы не поехал в Майами, если бы не был там раньше.)

В высказывании сожаления об упущенной возможности в прошлом, обычно используется только часть условного предложения со словом only после if.
If only we’d had our children with us! (Если бы только наши дети были с нами!)
If only I’d known! (Если бы я только знал!)
If only you’d warned me! (Если бы ты только предупредил меня!)

Should have (not) done

Для выражения критики по поводу действия в прошлом, которое может быть описано с использованием времён Past Simple, Past Perfect и Present Perfect, используются конструкции:

should (not) have V3/Ved
ought  (not) to have V3/Ved

I have missed the bus. I should have left home earlier. (Я пропустил автобус. Мне следовало  выйти пораньше.)
You ought to have examined the goods before buying. (Вам следовало было осмотреть товары перед покупкой.)
He should not have stayed there longer. (Ему не следовало было оставаться там дольше.)
I ought not to have gone outside without my umbrella. (Мне не следовало было выходить на улицу без зонта.)