Collocations about books

to be engrossed/absorbed in a book – быть поглощенным книгой/ погруженной в книгу
She was so engrossed in the novel that she lost track of time. (Она была настолько поглощена романом, что потеряла счет времени.)
compulsive reading – компульсивное/ навязчивое чтение, чтение запоем
The series was so compelling; that it became compulsive reading for her.
(Серия была настолько захватывающей, что это стало для нее навязчивым чтением.)
bedtime reading – чтение перед сном
He enjoys some bedtime reading before going to sleep. (Он любит почитать перед сном.)
an easy reading – легкое чтение 
The book was an easy reading, perfect for a lazy afternoon. (Книга читалась легко, идеальна для послеполуденного времени.)
to take out/ borrow/ return/ renew a library book – взять/ одолжить/ вернуть/ обновить библиотечную книгу
She took out a library book last week and plans to return it tomorrow. (Она взяла книгу из библиотеки на прошлой неделе и планирует вернуть ее завтра.)
to flick/ skim through a book – пролистать книгу
She flicked through the pages of the magazine, looking for an interesting article. (Она пролистала страницы журнала в поисках интересной статьи.)
beautifully written – прекрасно написан
The novel was beautifully written, with elegant prose and vivid descriptions. (Роман написан прекрасно, с изящной прозой и яркими описаниями.)

Collocations about films and actions

to go on the stage – выйти на сцену
She always dreamed of going on the stage and performing in front of a live audience. (Она всегда мечтала выйти на сцену и выступать перед живой публикой.)
on the big screen – на большом экране
The actor’s performances are unforgettable on the big screen. (Игра актера на большом экране незабываема.)
to make a film – снять фильм
The director decided to make a film about the historic event. (Режиссер решил снять фильм о историческом событии.)
to use special effects – использовать специальные эффекты
The movie uses groundbreaking special effects to bring the story to life. (В фильме используются передовые спецэффекты, чтобы оживить историю.)
the male lead – главная мужская роль
He was cast as the male lead in the upcoming romantic comedy. (Он получил главную мужскую роль в предстоящей романтической комедии.)
to have the female lead – играть главную женскую роль
The actress was thrilled to have the female lead in the blockbuster movie.
(Актриса была очень рада получить главную женскую роль в этом блокбастере.)
to play the role of – играть роль
She was honored to play the role of the legendary singer in the biopic. (Ей выпала честь сыграть роль легендарной певицы в биографическом фильме.)
to take a cameo role of – сыграть эпизодическую роль
The famous actor agreed to take a cameo role of the wise mentor in the film.
(Знаменитый актер согласился сыграть в фильме эпизодическую роль мудрого наставника.)
to give an excellent performance – показать/дать превосходное выступление
She gave an excellent performance in her latest role, earning praise from critics.
(Она сыграла великолепно в своей последней роли, за что получила похвалу от критиков.)
to be nominated for an Oscar – быть номинированным на Оскар
The actor was nominated for an Oscar for his outstanding performance in the drama.
(Актер был номинирован на «Оскар» за выдающуюся роль в драме.)
to be a box-office hit – быть кассовым хитом
The movie turned out to be a box-office hit, breaking records worldwide. (Фильм оказался кассовым хитом, побив рекорды по всему миру.)
to play to full houses – играть при полных залах,  собирать полные залы
The theater production played to full houses every night during its run. (Спектакль театра собирал полные залы каждый вечер во время своего спектакля.)
to cast a film – подбирать актеров на роль
The director spent months casting the film to find the perfect actors for each role.
(Режиссер потратил месяцы на подбор актеров для фильма, чтобы найти идеальных исполнителей для каждой роли.)
to star in a film – сняться в главной роли в фильме
She was excited to star in her first major film production. (Она была в восторге от того, что получила главную роль в своем первом крупном кинопроекте.)
to shoot a film – снять фильм
The crew traveled to multiple locations to shoot the film. (Съемочная группа побывала в нескольких местах, чтобы снять фильм.)

Collocations: talking about films and books

a book/film comes out – выходит книга/фильм
The new book by the famous author comes out next month. (Новая книга знаменитого автора выходит в следующем месяце.)
to review the book/ film – сделать рецензию на книгу/фильм, написать отзыв
She was asked to review the latest film for the local newspaper. (Ее попросили написать отзыв на последний фильм для местной газеты.)
to write a book/ film review – написать рецензию/ обзор на книгу/фильм
He enjoys writing book reviews for his blog. (Он любит писать обзоры на книги для своего блога.)
to give a bad review – дать плохой отзыв
The critic gave a bad review to the new film. (Критик дал плохой отзыв на новый фильм.)
to be based on a true story – основан на реальной истории
The film is based on a true story of survival in the wilderness. (Фильм основан на реальной истории выживания в дикой природе.)
to capture an atmosphere – передавать атмосферу
The novel captures the atmosphere of a small town in the 1950s. (Роман передает атмосферу небольшого городка 1950-х годов.)
to deal with – затрагивать
The film deals with themes of loss and redemption. (Фильм затрагивает темы потери и искупления.)
opening/ closing chapters of a book – первые/ заключительные главы книги
The opening chapters of the book set the stage for the story. (Первые главы книги создают основу для истории.)
the beginning and end of the book/film – начало и конец фильма
The beginning and end of the film are particularly poignant. (Начало и конец фильма особенно трогательные.)
central characters – основные персонажи
The central characters in the novel are well-developed and memorable. (Основные персонажи романа хорошо проработаны и запоминаются.)
to have a happy ending – иметь счастливый конец, хорошо заканчивается
The romantic comedy has a happy ending that leaves viewers satisfied. (У романтической комедии счастливый конец, который оставляет зрителей довольными.)
to recommend a book/film – рекомендовать книгу
I highly recommend this book to anyone interested in historical fiction. (Я настоятельно рекомендую эту книгу всем, кто интересуется исторической художественной литературой.)
to be highly recommended – настоятельно рекомендуется
The film is highly recommended by critics and audiences alike. (Фильм настоятельно рекомендуется как критиками, так и зрителями.)

Collocations: types of food

junk food – нездоровая пища, фаст-фуд
Eating too much junk food can lead to health problems. (Слишком частое употребление фаст-фуда может привести к проблемам со здоровьем.)

nourishing meals – питательные блюда
She makes sure her family eats nourishing meals every day. (Она следит, чтобы ее семья каждый день употребляла питательные блюда.)

fresh produce – свежие продукты
They prefer to buy fresh produce from the local market. (Они предпочитают покупать свежие продукты на местном рынке.)

organic food – органические, натуральные продукты
More people are turning to organic food for its health benefits. (Все больше людей обращаются к органическим продуктам из-за их полезных свойств для здоровья.)

ready meals – готовые блюда (которые можно купить и разогреть дома)
She relies on ready meals for convenience during busy weekdays. (Во время занятой недели она, для удобства, полагается на готовые блюда.)

food additives – пищевые добавки
Some people prefer to avoid food additives due to potential health risks. (Некоторые люди предпочитают избегать пищевых добавок из-за потенциальных рисков для здоровья.)

processed foods – переработанные продукты (колбаса, консервы и т.п.)
Processed foods often contain high levels of sugar and preservatives. (Переработанные продукты часто содержат большое количество сахара и консервантов.)

GM foods – ГМО-продуктов
There is ongoing debate about the safety of GM foods. (Идет дискуссия о безопасности ГМО-продуктов.)

perishable food – скоропортящиеся продукты 
Be sure to refrigerate perishable food to prevent spoilage. (Обязательно храните скоропортящиеся продукты в холодильнике, чтобы избежать порчи.)

get food poisoning – отравиться, получить пищевое отравление
She got food poisoning from eating contaminated seafood.
(Она получила пищевое отравление после употребления загрязненных морепродуктов.)

Collocations with ‘home’

leave home – покидать дом, уезжать
She decided to leave home and start a new life in another city. (Она решила покинуть дом и начать новую жизнь в другом городе.)

feel homesick – скучать по дому
Being away from her family made her feel homesick. (Находясь вдали от семьи, она скучала по дому.)

welcome somebody home – радушно встречать
They welcomed him home with open arms after his long trip. (Они радушно встретили его дома после долгой поездки.)

make yourself at home – чувствовать себя как дома, не стесняться
When you come over, feel free to make yourself at home. (Когда вы приедете, чувствуйте себя как дома.)

feel at home – почувствовать себя как дома
She immediately felt at home in her new apartment. (В своей новой квартире она сразу почувствовала себя как дома.)

buy a second home – купить второй дом (обычно загородный для отдыха)
After years of saving, they were finally able to buy a second home. (После многих лет сбережений им наконец удалось купить второй дом.)

Collocations: describing a house

move out of – переехать из
They decided to move out of the city and into the countryside. (Они решили переехать из города в деревню.)

dilapidated building – ветхое здание
They lived in a dilapidated building that needed major repairs. (Они жили в ветхом здании, нуждавшемся в капитальном ремонте.)

draughty hall – сквозняк, продуваемый зал
The old house had a draughty hall, making it difficult to keep warm.
(В старом доме был сквозняк, из-за чего было трудно согреться.)

chilly corridor – холодный коридор
She hurried through the chilly corridor to get to her room. (Она торопливо пробежала через холодный коридор, чтобы попасть в свою комнату.)

cramped room – тесная комната
Despite the cramped room, they made it cozy and comfortable. (Несмотря на тесную комнату, они сделали ее уютной и комфортной.)

place of sb’s own – собственный дом
She dreamed of having a place of her own where she could decorate as she pleased.
(Она мечтала о собственном доме, который можно было бы украсить  по своему усмотрению.)

affordable housing – доступное жилье
Many people struggle to find affordable housing in the city. (Многие люди изо всех сил пытаются найти доступное жилье в городе.)

take out a big mortgage – взять крупную ипотеку
They had to take out a big mortgage to buy their dream home. (Им пришлось взять крупную ипотеку, чтобы купить дом своей мечты.)

house-warming party – новоселье
They threw a house-warming party to celebrate their new home. (Они устроили новоселье, чтобы отпраздновать свой новый дом.)

Collocations: describing a house, a flat, or a room

to move into our dream home – переехать в дом своей мечты
We finally saved enough money to move into our dream home. (Мы наконец накопили достаточно денег, чтобы переехать в дом нашей мечты.)

a four-story house – четырехэтажный дом
They bought a flat in an old four-story house in the historic district. (Они купили квартиру в старом четырехэтажной доме в историческом районе.)

a spacious living room – просторная гостиная
There is a spacious living room with large windows in the flat. (В квартире есть просторная гостиная с большими окнами.)

a wonderful view of the park – великолепный вид на парк
Their flat has a wonderful view of the park. (Их квартира имеет великолепный вид на парк.)

a cozy study – уютный кабинет
She enjoys spending time in her cozy study, surrounded by books. (Она любит проводить время в своем уютном кабинете, в окружении книг.)

a light airy bedroom – светлая и просторная спальня
The master bedroom is light and airy, perfect for relaxation. (Главная спальня светлая и просторная, идеально подходит для отдыха.)

overlook the garden – выходит, открывается вид на сад
Their balcony overlooks the garden, providing a peaceful view. (С балкона открывается умиротворяющий вид на сад.)

basement flat – квартира на цокольном этаже
They live in a basement flat with its own entrance. (Они живут в квартире на цокольном этаже с отдельным входом.)

turn into a granny flat – превратить, переделать в квартиру для пожилого человека
They decided to turn the basement flat into a granny flat for her mother.
(Они решили превратить квартиру на цокольном этаже в квартиру для пожилого человека для её матери.)

add an extension – сделать пристройку
They plan to add an extension to their house to accommodate their growing family. (Они планируют сделать пристройку к своему дому, чтобы разместить свою растущую семью.)

be completely refurbished – быть полностью отремонтированой
The flat has been completely refurbished with modern appliances. (Квартира полностью отремонтирована и оснащена современной бытовой техникой.)

do up an old house – восстановить старый дом
They spent months doing up their old house to restore its original charm.
(Они потратили месяцы, чтобы восстановить свой старый дом и вернуть ему его первоначальный шарм.)

Collocations: finding somewhere to live

short-let accommodation – жилье на короткий срок
They found short-let accommodation for their vacation. (Они нашли жилье на короткий срок для своего отпуска.)

studio flat – квартира-студия
She lives in a cozy studio flat in the city center. (Она живет в уютной квартире-студии в центре города.)

move into a flat – переехать в квартиру
They decided to move into a flat closer to their workplace. (Они решили переехать в квартиру ближе к своему месту работы.)

have a wide range of suitable accommodation – широкий выбор подходящего жилья
The agency has a wide range of suitable accommodation options. (У агентства есть широкий выбор подходящего жилья.)

new-built apartment – новую квартиру
They bought a new-built apartment in the city outskirts. (Они купили новую квартиру на окраине города.)

fully-fitted kitchen – оборудованная кухня
The apartment comes with a fully-fitted kitchen. (В квартире есть полностью оборудованная кухня.)

off-road parking – парковка вне дороги
The apartment complex offers off-road parking for residents. (В жилом комплексе есть парковка вне дороги для жителей.)

fully furnished flat – полностью меблированная квартира
They rented a fully furnished flat for their temporary stay. (Они арендовали полностью меблированную квартиру на время своего пребывания.)

available to rent – доступна для аренды
The apartment will be available to rent starting next month. (Квартира будет доступна для аренды начиная со следующего месяца.)

quiet residential area – тихий жилой район
They moved to a quiet residential area to escape the city noise. (Они переехали в тихий жилой район, чтобы уйти от городского шума.)

“Когда рак на горе свистнет”

When Hell freezes over (Когда замерзнет ад)
When pigs fly (Когда полетят свиньи)
When turtles win the race (Когда черепахи выиграют в гонке)
When unicorns start tap-dancing (Когда единороги начнут танцевать чечетку)
When hens grow teeth (Когда у кур вырастут зубы)
On the day that doesn’t end in Y (В день, который не заканчивается на Y)
When the rivers run dry (Когда реки пересохнут)
When the moon turns to cheese (Когда луна превратится в сыр)
On the day of St. Never (В день святого Никогдая)
https://skyeng.ru/

Collocations with ‘anger’ and ’emotion’

mounting anger – нарастающая злость
His mounting anger was evident in his clenched fists. (Его нарастающая злость была заметна по сжатым кулакам.)

widespread condemnation – широкое осуждение
The scandal led to widespread condemnation from the public. (Скандал вызвал широкое осуждение со стороны общественности.)

aroused feeling – вызывать чувства
The documentary aroused feelings of empathy among viewers. (Документальный фильм вызвал чувства сопереживания у зрителей.)

seethe with anger – закипеть от гнева
He seethed with anger upon hearing the unjust decision.(Он закипел от гнева, услышав несправедливое решение.)

highly emotional – очень эмоциональный
The movie was highly emotional, leaving many in tears. (Фильм получился очень эмоциональным, заставив многих плакать.)

emotional response – эмоциональная реакция
Her emotional response to the news was unexpected. (Ее эмоциональная реакция на новости была неожиданной.)

emotional involvement – эмоциональная вовлеченность
His emotional involvement in the project drove its success. (Его эмоциональная вовлеченность в проект способствовала его успеху.)

emotional impact – эмоциональное воздействие
The poem had a profound emotional impact on its readers. (Стихотворение оказало глубокое эмоциональное воздействие на читателей.)

emotional wreck – эмоциональное расстройство
After the breakup, she was an emotional wreck for weeks. (После разрыва она несколько недель находилась в состоянии эмоционального расстройства.)