Конструкции would rather/would sooner 

После конструкций would rather/ would sooner  (я бы лучше/ я бы скорее), когда речь идёт о вас, используется инфинитив без частицы to.
I’d rather see the end of the football match. (Я бы предпочел досмотреть до  конца футбольный матч.)
I’d sooner go shopping tomorrow morning. (Я бы скорее отправилась по магазинам завтра утром.)
I’d rather get a taxi. (Я бы лучше взял такси.)

Если при употреблении would rather/ would sooner говориться не о вас, а о ком-то другом, то используется  конструкция would rather someone did something.
Таким образом, глагол в таких случаях будет стоять в форме Past Simple, несмотря на то, что речь идёт о действиях в настоящем или будущем.
I’d sooner we were too early than too late! (Мне бы лучше, чтобы мы были слишком рано, чем слишком поздно!)
There’s no need for you to get up and come with me. I’d rather you had a lie in. (Тебе не нужно вставать и идти со мной. Я бы предпочел, чтобы ты отлежалась.)
I’d rather you booked a table. (Я бы предпочёл, чтобы ты заказал столик.)

Выражение удивления с “ever”

 В английском языке для того, чтобы сделать акцент на своих эмоциях, связанных с удивлением, негодованием, возмущении и т.п., используют конструкцию в которой после вопросительных  слов следует ever, как отдельное слово:
why/what/ who/ when/ where/ how + ever
What ever are you talking about? (Да о чём ты говоришь?!)
Why ever did he do that? (Да зачем он это сделал?!)
When ever did they win? (Да когда это они выигрывали?!)

What в утвердительных предложениях

В английском языке слово what используется не только в начале вопросов, но и в утвердительных предложениях, там, где есть недостаток информации.
Если в предложении нет ответа на вопрос «что?», то эту недостающую информацию можно заменить местоимением what, которое означает «то, что».
What I saw astonished me. (То, что я увидел, поразило меня.)
I don’t know what to do. (Я не знаю что делать)
What you need is a holiday. (То, что тебе нужно, это отпуск.)
I’ll tell you what I can. (Я скажу тебе, что я могу.)
Нам неизвестно, о чём собирается рассказать говорящий, поэтому употребляем what.
Было бы неправильным использовать в данном предложении that, которое употребляется после существительного, когда мы уже знаем, о чем идет речь.
The story that I’m going to tell you about is very interesting. (История, о котором я тебе расскажу, очень интересная.)

Как спросить или объяснить дорогу до места

 Для того, чтобы спросить или объяснить, как добраться до места пешком, на автомобиле, метро нужно использовать следующие выражения.

Where is …?
Excuse me, where is the National Gallery? (Извините, где находится Национальная галерея?)
Excuse me, do you know where the British Museum is? (Извините, Вы не знаете, где находится Британский музей?)
Can you tell me where Madame Tussauds is? (Вы не подскажете, где находится Музей мадам Тюссо ?)

Which is …?
Which is the nearest tube station? (Какая ближайшая станция метро?)
Which is the quickest way to get there? (Какой самый быстрый способ добраться туда?)
Which is the most direct route to get there? (Какой самый прямой путь, чтобы туда добраться?)

How to get to…?
Excuse me, could you tell me how to get to King’s Road? (Извините, Вы не подскажете, как добраться до Кингс-роуд?)
How do I get to Baker Street? (Как пройти/ проехать до Бе́йкерстрит?)

the right way/ road to…
Are we on the right road for St Paul’s Cathedral? (Мы на правильной дороге до Собора Святого Павла.)
Is this the right way for London Eye? (Это правильный путь до Лондонского глаза?) (колесо обозрения в Лондоне?)

have a map/ show on the map/ take a look at the map
Can you show it to me on the map? (Вы можете показать мне на карте?)
Take a look at this map. It’s up here. (Посмотрите на эту карту. Это здесь.)

from around here
Are you from around here? (Вы местный?)
Sorry, I’m not from around here. (Извините, я не местный.) Continue reading

Извинения (Apologies)

Sorry. (Извините. Сожалею.)
I’m (terribly) sorry. (Мне очень жаль.)
I really am very sorry. (Я действительно очень сожалею.)
I’m ever so sorry. (Мне так жаль.)
I just want(ed) to apologize. Я просто хочу (хотел) извиниться.
Don’t worry about it. (Не беспокойтесь об этом.)
It really doesn’t matter. (Это действительно не имеет значения.)
Forget it. (Забудьте это.)
(It’s) all right. (Все нормально.)
It’s nothing. (Ничего.)
I don’t want to hear anymore about it. (Я не хочу больше слышать об этом.)
I didn’t mean to (do it). (Я не хотел сделать это).
I didn’t realize I had to do it. (Я это не специально сделал).
It was so silly of me to do it. (Это было так глупо с моей стороны сделать это.
It won’t happen again. (Это больше не повторится.)
It wasn’t my fault. (Это была не моя вина.)
What more can I say? (Что еще я могу сказать?)

Выражения  грубости (Strong language)

Существуют много способов выражения  грубости на английском языке.

1 Тон голоса
Неважно, что вы говорите, главное, как вы это делаете. Даже самые вежливые фразы могут звучать грубо, если их произносить определенным образом.

2 Угрозы и предупреждения
I’ll tell him if you do that. (Я расскажу ему, если ты сделаешь это.)
Do that and I’ll … (Сделай это, и я …)
Stop doing that or I’ll … (Прекрати это делать, или я …)
Stop doing that or else! (Прекратите делать это или иначе!)
Don’t you dare do it! (Не смей делать это!)
You dare! (Только посмей!)
I warn you not to do it. (Я предупреждаю вас не делать этого).
You’d better do it./You’d better not do it. (Тебе лучше сделать это. / Тебе лучше не делать этого.)

3 Дружественные/фамильярные термины, используемые для незнакомцев: boy (мальчик), son (сынок), mate (приятель), old chap (старина), old boy (старина), old fellow (старина), my lad (мальчик мой), chum (дружище), friend (друг), luv (милая).

4 Сарказм
Вежливые формулы и способы обращения с людьми иногда  могут использоваться с сарказмом, будучи слишком вежливым или слишком формальным.
Такие слова, как Miss/ Sir/ Madam могут быть использованы таким образом.

5 Агрессивные выражения
Hey you! (Эй, ты!)
Look here … (Слушай …)
Watch it! (Смотреть куда идёшь!)
Mind your own business! (Займись своим делом!)
Watch out! (Осторожно!)
Just watch yourself/your step. (Следи за собой. / Смотри себе под ноги.)
Don’t be stupid! (Не будь глупым!)
Go to hell! (Иди к черту!)

6 Использование запретных слов (ненормативной лексики)
Слова «табу» – это слова, которые преднамеренно предназначены для шокирования и оскорбления людей.

7 Использование социальной роли
В конфликтной ситуации люди пытаются установить какое-то превосходство давая понять, какова их социальная роль. Автомобилист  из среднего класса может оказаться более снисходительным в споре, чем, например, рабочий.

Supposition (Предположение: supposed to be)

Оборот be supposed to часто употребляется в разговорной речи, когда нужно сказать, что некое действие ожидается, должно по идее произойти.
Mike is supposed to be doing his homework now, but he is playing video games.
(Джон по идее должен сейчас делать свою домашнюю работу, но он играет в видеоигры.)

Для предположений также используются обороты be thought и be said.
be thought (как полагают)
These attacks are thought to be the work of political extremist elements. Эти нападения, совершаются, как полагают политическими экстремистами.)

be said (говорят, утверждают)
Children are said to be afraid of ghosts. (Говорят, что дети боятся привидений.)

Дополнение и контраст (Addition and contrast)

Слова, позволяющие дополнить высказывание, добавить информацию в предложение.
Contrast (контраст,  противопоставление)
but (но)
She’s charming but shallow. (Она очаровательна, но поверхностна.)
but also (но также)
He’s not only clever but also generous. (Он не только умный, но и щедрый.)
although (хотя)
Although they are generous they can also be greedy. (Хотя они щедры, они также могут быть жадными.)

Addition (дополнение)
in addition (к тому же, в дополнение к)
In addition, she can be persistent. (Кроме того, она могут быть настойчивой.)
also (также) не используется в начале предложения
They are not only careless of others’ feelings, but they are also poor listeners. (Они не только не заботятся о чувствах других, но и являются плохими слушателями.)
furthermore (кроме того, более того, к тому же)
He likes giving orders. Furthermore, he is very strong-willed. (Он любит отдавать приказы. Более того, он очень волевой.)

Как выразить уверенность, сомнение, утверждение (Belief, doubt and certainty)

Для того, чтобы выразить уверенность, сомнение или утверждение, ссылаясь на факты используются следующие выражения.
Certainty/Belief
(Определенность/Уверенность)
I’m sure/ certain/ convinced (Я уверен/ не сомневаюсь/ убежден)
It’s obvious/ certain (Это очевидно)
I know/ don’t doubt/ have no doubt (Я знаю/ не сомневаюсь/ без сомнений)
There’s no doubt/ question/ dispute  (Там нет сомнений/вопроса/ спора)
It’s bound (to happen)/ sure/ certain (Это связано (с)/ точно/ определенно
It must/ must be/ must have been/ can’t/ can’t be/ can’t have been (Должно/ должно быть/ должно было быть/ не может/ не может/ не могло быть)
Without doubt/ No doubt/ Doubtless/ I believe/ It’s my belief (Без сомнения/ Нет сомнения/ Несомненно/ Я верю / Я в этом уверен)

I don’t know (Я не знаю)
I’m not sure/ certain/ convinced (Я не уверен/ уверен/ убежден)
I doubt if/whether  (Я сомневаюсь, что)
I have doubts about (У меня есть сомнения по поводу)
I doubt/ suspect/ mistrust/ question /dispute (Я сомневаюсь/ подозреваю/ не доверяю/ подвергаю сомнению/ оспариваю)
There are some doubts/ is some doubt (Есть некоторые сомнения/ сомнение)
I’m unsure/uncertain (Я не уверен)

Truth (Правда)
to tell the truth/ in fact/ in truth/ in reality/ as a matter of fact
(сказать правду/ на самом деле/ по правде/ в реальности/ по сути дела)
in actual fact/ in point of fact ( на самом деле/ фактически)