Conditional sentences (type 2) with unless

В английском языке для того, чтобы высказать свои предположения  о ситуации, которая возможна, но маловероятна  в настоящем или будущем, используется второй тип условных предложений
Условное предложение второго типа состоит из двух частей. В главной части предложения  в которой речь идёт о воображаемом действии в настоящем или будущем, используется конструкция would + V (Future in the Past), в части, которая содержит условие после  if или unless употребляется время Past Simple. 

При использовании слова unless (если не), которое содержит в себе отрицание,  глагол следует без частицы not.
Unless you did this, I would not do that. (Если бы ты не сделал это, я бы не сделал то.)
I would not do that unless you did this. (Я бы не сделал то, если бы ты не сделал это.)

В разговорной речи используются сокращённые формы:
would=’d и would not=wouldn’t
If I had a lot of money, I’d travel around the world. (Если бы у меня было много денег, я бы путешествовал вокруг мира.)
If I could drive, I’d buy a car. (Если бы я умел водить, я бы купил машину.)
I wouldn’t work for a company unless they had an office. (Я бы не стал работать на компанию, у которой не было бы офиса.)

Следует обратить внимание на глагол be в Past Simple в условных предложениях второго типа, который со всеми лицами принимает форму were.
If I were you, I’d try to quit smoking. (Я бы на твоем месте попытался бросить курить.)
If I were him, I’d call the police. ( Я бы на его месте вызвал полицию.)
What would you do if you were me? (Чтобы ты сделал на моем месте?)

Conditional sentences (type 1) with unless

В условных предложениях первого типа речь идет о реальных событиях в будущем, возможных при определенных условиях
If you do this I’ll do that. (Если ты сделаешь это, я сделаю то.)

При использовании слова unless, которое переводится на русский язык как “если не”, следует учитывать, что оно  несет в себе отрицательный смысл, поэтому после него не ставится частица not.
Unless you do this, I’ll do that. (Если ты не сделаешь это, я сделаю то.)
Unless we hurry, we’ll miss the train. (Если мы не поторопимся, мы опоздаем на поезд.)
Unless she comes, he will leave. (Если она не придет, он уйдёт.)

If и unless два противоположных слова, однако, если мы используем if с отрицанием  not, то значения этих слов становятся одинаковыми. 

unless = if + not

If you don’t do this, I’ll do that. (Если ты не сделаешь это, я сделаю то.)
Unless you do this, I’ll do that. (Если ты не сделаешь это, я сделаю то.)
If she doesn’t hurry, she will be late. (Если она не поторопится, она опоздает.)
Unless she hurries, she will be late. (Если она не поторопится, она опоздает.)

Если часть предложения с unless ( а также с if, when, as soon as, before, after) стоит перед главным предложением, то она отделяется запятой:
Unless it rains, we’ll play tennis tomorrow. (Если не будет дождя, мы будем играть в теннис завтра.)
Если первым стоит главное предложение, то запятая не нужна:
We’ll play tennis tomorrow unless it rains. (Мы будем играть в теннис завтра, если не будет дождя.)

Speculating about the past (2)

Для того, чтобы выразить свою уверенность, высказать предположения или поделиться сомнениями относительно процесса в прошлом, смысл которого передают времена  Past Continuous или Past Perfect Continuous, используются конструкции:
must/ could/ may/ might/ can’t  have been doing.

must have been doing
There was a woman standing outside the cinema. She must have been waiting for somebody. (Около кинотеатра стояла женщина. Она, должно быть, ждала кого-то.)

could have been doing, could not have been doing
The food was on the table. They could have been eating. (На столе была еда. Вероятно они ели.)
She couldn’t have been working for 3 hours, because she has typed only two letters. (Не может быть, чтобы она работала в течение 3 часов, потому что она напечатала всего два письма.)

may have been doing
They may have been watching TV when it happened. (Возможно, они смотрели телевизор, когда это произошло.)

might have been doing
People might have been feeding birds. (Возможно, люди кормили птиц.)

can’t have been doing
He can’t have been driving for 8 hours. (Не может быть, чтобы он вёл машину в течение 8 часов.)

Speculating about the past (1)

Для того, чтобы выразить свою уверенность, высказать предположения или поделиться сомнениями относительно прошлого, смысл которого передает время  Past Simple (или Present Perfect), используются конструкции:
must (could, may, might, can’t) have done.

must have done
I don’t know what happened, but it must have happened suddenly.  (Я не знаю, что произошло, но это, должно быть, случилось внезапно.)
There is no one by the name Lisa here. You must have misdialed. (Здесь нет никакой Лизы. Должно быть Вы ошиблись номером.)
I can’t find my keys. I must have left them in the office. (Не могу найти мои ключи. Должно быть я оставил их в офисе.)

could have done, could not have done
He could have done it for the money. (Вероятно, он это сделал из-за денег.)
They could have sunk in a storm. (Вероятно, они утонули во время шторма.)
It couldn’t have been Lady Agatha because she was in a wheelchair. (Это не могла быть леди Агата, потому что она находилась в инвалидном кресле.)

may have done, may not have done
She may have hoped to marry him. (Возможно, она надеялась выйти за него замуж.)
He may not have been at the lake. (Возможно, он не был у озера.)
The prisoner may have escaped. ( Заключённый, возможно, сбежал.)

might have done, might not have done
A whale might have overturned the boat. ( А может даже кит перевернул лодку.)
I don’t know how  the robbers got in. I might not have forgotten to lock the door.
(Я не знаю, как грабители могли попасть в дом. Навряд ли я мог забыть запереть дверь.)
She might not have left her baby alone. (Навряд ли она оставила своего ребёнка одного.)

can’t have done
There was plenty of food and water. They can’t have died of hunger and thirst. (Там было полно еды и воды. Не может быть, чтобы они умерли от голода и от жажды.)
He can’t have done that. (Не мог он этого сделать. Или Не может быть, чтобы он это сделал.)
She is supposed to be doing her homework.  She can’t have gone to the beach.
(Она, по идее, должна делать уроки. Не может быть, чтобы она ушла на пляж.)

Обязанности и предпочтения (ought to, had better, would rather, be supposed to)

Для того чтобы высказать совет,  дать рекомендации, выразить свои пожелания или предпочтения относительно действий или процессов в настоящем или будущем, используют следующие грамматические конструкции.

ought (not) to be doing
should (not) be doing
had better (not) be doing
would rather (not)  be doing
be (not) supposed to be doing

Модальные глаголы  should и ought to переводятся “следует”, используются для выражения совета или рекомендации, они взаимозаменяемы. Однако, следует учитывать, что should  чаще употребляется, когда нужно высказать своё субъективное мнение, дать совет другому человеку.

Ought to применяется, когда речь идет о законах, обязанностях и правилах, если нужно выразить объективное мнение о том, что необходимо сделать.
После ought следует частица to, а после should употребляется глагол без to.
John is watching TV now. He shouldn’t be watching TV. He should be mowing the grass. (Джон смотрит телевизор сейчас. Ему не следует смотреть телевизор сейчас. Ему сейчас следует косить траву.)
Anna is listening to music. She shouldn’t be listening to music. She should be doing her homework. (Анна слушает музыку. Ей не следует слушать музыку сейчас. Ей следует делать свою домашнюю работу.)
They are advertising junk food. They ought not to be advertising junk food. They ought to be advertising healthy food. (Они рекламируют нездоровую пищу. Им не следует рекламировать нездоровую пищу. Им следует рекламировать здоровое питание.)

Had better переводится как “лучше бы и применяется для предостережения, указывая на плохие последствия, если его проигнорировать.
When I come back, Tom, you’d better be painting the fence. (Когда я вернусь,Том, тебе бы лучше красить этот забор!)
If you want to stay, you’ll have to follow our programme. At 7.30 you’d better be running. (Если вы хотите остаться, вы должны будете следовать нашей программе. В 7.30 вам бы лучше бегать.)
He is getting angry.  We’d better not be wasting his time. (Он злится. Нам бы лучше не тратить впустую его время.)

Would rather  используется, когда речь идёт о личных предпочтениях, своих желаниях.
Mike is on a diet and he’s drinking green tea now. He’d rather not be drinking green tea. He’d rather be drinking beer. (Майк на диете и теперь пьет зеленый чай. Он бы не хотел пить зеленый чай. Он предпочел бы пить пиво.)
Margaret is typing now. She’d rather not be typing now. She’d rather be dancing at the party. (Маргарет печатает сейчас. Она бы не хотела печатать сейчас. Она бы предпочла танцевать на вечеринке.)
Steve is mowing the grass now. He’d rather not be mowing the grass. He’d rather be lying on the beach. (Стив сейчас косит траву. Он бы не хотел косить траву. Он предпочел бы лежать на пляже.)

Оборот be supposed to часто употребляется в разговорной речи, когда нужно сказать, что некое действие ожидается, должно “по идее” происходить.
На русский язык оборот be supposed to переводится “по идее должен”,”как бы должен”,”подразумевается, что должен” и т.п.

Оборот
be supposed (not) to настоящем времени принимает форму am/ is/ are supposed (not) to.
You aren’t supposed to be sitting in a bar! You are supposed to be working! (По идеи вы не должны сидеть в баре! Вы, как бы, должны работать!)
According to the duty roster he’s supposed to be peeling potatoes. (Согласно дежурному списку, он должен бы чистить картошку.)
Lulu isn’t at work today, she’s supposed to be meeting our clients in London. (Лулу сегодня нет на работе, она, по идее, должна встречаться с нашими клиентами в Лондоне.)

‘Have’ в устойчивых выражениях, связанных с приемом пищи

Глагол have в английском языке многофункциональный, он может быть и смысловым, и вспомогательным.
Кроме того,  глагол have входит в состав многих устойчивых выражений, в которых передает значения других глаголов, например, eat (есть), drink (пить), get (получать), take (брать), enjoy (наслаждаться), suffer from (страдать от) и многих других, которые нужно запомнить.

Выражения, связанные с приемом пищи:
have coffee – пить кофе
I usually have coffee in the morning. (Обычно я пью кофе утром.)
have a drink – выпивать
Let’s go to the bar and have a drink. (Пойдем в бар и выпьем что-нибудь.)
have a meal – принимать пищу
We should have a meal together sometime. (Мы должны поесть  вместе когда-нибудь.)
have a sandwich – есть бутерброд
I don’t have time for a full lunch, so I’ll just have a sandwich. (У меня нет времени на полный обед, так что я просто съем бутерброд.)
have a snack – перекусить
I’m a bit hungry, let’s have a snack before dinner. (Я немного голоден, давай перекусим перед ужином.)
have breakfast – завтракать
It’s important to have a nutritious breakfast every day. (Важно завтракать каждый день.)
have dinner – ужинать
What time are we having dinner tonight? (Во сколько мы ужинаем сегодня вечером?)
have lunch – обедать
Let’s meet for lunch tomorrow and discuss the project. (Давайте встретимся на обед завтра и обсудим проект.)
have supper – ужинать, есть перед сном

In some cultures, people have supper as their main evening meal. (В некоторых культурах люди ужинают как основной вечерний прием пищи.)
have tea – пить чай

In England, it’s common to have tea in the afternoon. (В Англии обычно пьют чай в послеполуденное время.)




 

Speculating about the present (2)

Если мы говорим о настоящем, которому по смыслу соответствует время Present Continuous, используем конструкцию: must (may, might, can’t)  be doing.

must be doing
You must be joking! (Ты, должно быть, шутишь!)
She must be watching a film. (Она, должно быть, смотрит фильм.)
They must be sleeping. (Они, должно быть спят.)
То же самое можно выразить через время Present Continuous и наречие probably (вероятно).
You’re probably joking! (Ты, должно быть, шутишь!)
She’s probably watching a film. (Она, должно быть, смотрит фильм.)
They’re probably sleeping. (Они, должно быть, спят.)

may be doing
What are they doing? They may be making a film. (Что они делают? Возможно, они снимают фильм.)
He may be waiting for his girlfriend. (Возможно, он ждёт свою девушку.)
She may be trying to lose weight. (Возможно, она пытается похудеть.)
То же самое можно выразить через время Present Continuous и наречие possibly (возможно).
What are they doing? They are possibly making a film.
(Что они делают? Возможно, они снимают фильм.)
He is possibly waiting for his girlfriend. (Возможно, он ждёт свою девушку.)
She is possibly trying to lose weight. (Возможно, она пытается похудеть.)

might  be doing
Someone might be going to jump over them on a motorcycle.
(Может быть, кто-то собирается прыгать через них на мотоцикле.)
She might be watching a royal wedding.
(Может быть, она смотрит королевскую свадьбу.)
They might be talking about a football match. (Может быть, они говорят о футбольном матче.)

can’t  be doing
He can’t be swallowing a sword. It must be a trick. (Не может быть, что он глотает шпагу. Должно быть, это трюк.)
They can’t be sleeping through that noise. (Не может быть, чтобы они спали при таком шуме.)
He can’t be hammering at this time of night. (Не может быть, чтобы он стучал молотком в это время ночи.)

Speculating about the present (1)

Для того, чтобы выразить свою уверенность, высказать предположения или поделиться сомнениями относительно настоящего следует использовать слова  possible, probably, maybe, likely или конструкции типа:
must be, could be, may be, might be, can’t be.

На самом деле все не так сложно, как кажется на первый взгляд.
Сначала в зависимости от нашей уверенности или сомнений, выбираем  модальный глагол must, could, may, might, can’t.

It must be…= I’m certain… (Это должно быть…= Я уверен…)
His sister won the ‘Miss World’ beauty contest last year. She must be very beautiful. (Его сестра победила на конкурсе красоты “Мисс Мира” в прошлом году. Она, должно быть, очень красивая.)
It’s 10 a.m. He must be in the office now. (10 часов утра. Он, должно быть, в офисе сейчас.)
She must be in the other room. (Она, должно быть, в другой комнате.)
You have been working all day. You must be tired.  (Ты работал целый день. Ты, должно быть, устал.)

It could be…= I’m almost certain  (Это скорее всего…/ Я почти уверен… .)
– Where is Anna? (Где Анна?)
– I don’t know. She could be at the swimming pool or in the park. (Я не знаю. Она, скорее всего, в бассейне или в парке.)

It may be… = (I think) it’s possible (Возможно…/ Я думаю, вполне вероятно…)
They may be at home. (Они, возможно, дома.)
He may be a security guard. (Возможно он охранник.)
She may not be interested. (Возможно ей не интересно.)
Кроме глагола ‘be’ эти конструкции могут использоваться с любым другим глаголом.
They may collect telephones. (Возможно они коллекционируют телефоны.)

It might be…= (I think) it’s possible, but unlikely…(Возможно, но маловероятно….)
She might be there. (Возможно она там, но маловероятно.)

It can’t be… = (I think) it’s nearly impossible…/ (I think) it’s impossible(Не может быть…/ Невероятно…)
It can’t be as easy as you think. (Это не может быть так просто, как ты думаешь.)
He’s just had dinner. He can’t be hungry again. (Он только что поужинал. Не может быть, чтобы он так быстро проголодался.)

Пассивный залог во времени Past Perfect

Past Perfect Passive  употребляется, когда речь идёт о действии, которое произошло раньше другого действия или определенного момента в прошлом, при этом исполнитель неизвестен, или это не имеет значения.

Для того, чтобы получить формулу Past Perfect Passive нужно заменить be в основной формуле пассива be + V3/ Ved, на had been.

              Past Perfect Passive            had been + V3/ Ved

The key had been lost so we couldn’t come in. (Ключ был потерян, поэтому мы не могли войти.)
Anna called the police because a fight had been started. (Анна вызвала полицию, потому что началась драка.)
The window had not been closed and he got into the room easily. (Окно не было закрыто, и он забрался в комнату легко.)
The house had been sold when we wanted to buy it. (Дом уже был продан, когда мы захотели купить его.)
The fire had been put out before the fire engine got to the garage. (Пожар был уже потушен, когда приехали пожарные.)

Порядок прилагательных в предложении (Adjectives word order)

1.How much/ many? (Сколько?)
В начале ставится артикль a/an, если существительное в единственном числе, или другие слова, описывающие количество (quantity)
a/an , some, one , two, a lot of  и т.п.
2. What’s it like? (Какое?)
Следом идет прилагательное, которое описывает мнение (opinion)
beautiful (красивая), clever (умный), difficult (трудный), cheap (дешевый),  и т.п.
3. How big? (Какой размер?)
Далее следует прилагательное, которое описывает размер (size)
big (большой), small (маленький), long (длинный), short (короткий) и т.п.
4. What shape? (Какая форма?)
После размера ставится прилагательное, описывающее форму (shape)
round (круглый), oval (овальный), square (квадратный) и т.п.
5. How old? (Какой возраст?)
Затем идет прилагательное, которое описывает возраст (age)
old, new, young – старый, новый, молодой и т.п.
6. What colour? (Какой цвет?)
Далее следует цвет (colour)
white (белый), red (красный), brown (коричневый) и т.п.
Если в описании присутствует прилагательное, которое передает яркость или оттенок, то оно ставится перед цветом:
light yellow (светло-желтый), bright green (ярко-зелёный), dark blue (тёмно-синий), pale pink (бледно-розовый) и т.п.
7. What’s the pattern? (Какой рисунок?)
Следом за цветом идёт рисунок (pattern)
check (в клетку), striped (полосатый), plain (однотонный) и т.п.
8. Where’s it from? (Откуда это?)
Затем следует прилагательное, описывающее происхождение (origin)
English (английский), Japanese (японский), German (немецкий) , Parisian (парижский) и т.п.
9. What’s it made of? (Из чего сделано?)
Далее идет описание материала из которого изготовлен предмет (material)
gold (золотой), silk (шёлковый),  leather (кожаный) и т.п.
10. What’s it used for? (Для чего используется?)
Прилагательное описывающее цель (purpose) ставится прямо перед существительным, назначение которого оно описывает:
cutting machine (режущая машина), table cloth (скатерть для стола), evening dress (вечернее платье) и т.п.
11. What is it? (Что это?)
На самом последнем месте стоит  предмет, который описывают все или некоторые из перечисленных выше прилагательных
scarf (шарф), blouse (блуза), table (стол), car (машина), house (дом) и т.п.