besides

Besides обозначает “вдобавок, кроме того, помимо”.
Besides Russian, he can speak English and French. ( Помимо / кроме русского, он умеет разговаривать на английском и французском.)
Besides показывает, что русский язык входит в список тех языков, которыми он владеет.

Besides Tom and Jane, I invited eight people to the party. (Кроме Тома и Джейн, я пригласил восемь человек на вечеринку.)
По слову besides можем определить, что Том и Джейн тоже приглашены.

Кроме того, besides может использоваться, когда нужно подчеркнуть, придать чему-то особое значение или же добавить что-то важное.
He is not a responsible worker. Besides, he is always late! ( Он не очень ответственный работник. К тому же / кроме того, он постоянно опаздывает!)
Во втором предложении содержится информация, которую говорящий считает важным дополнением к предыдущему высказыванию.

http://engblog.ru/besides-except-and-apart-from

Притяжательный падеж существительных (Possessive case)

Притяжательный падеж (possessive/genitive case) выражает принадлежность.

Притяжательный падеж образуется при помощи знака апострофа и буквы s (‘s) или просто апострофа (). Последний способ используется для существительных во множественном числе (pupils’ work, cars’ colour) и греческих заимствований, оканчивающихся на [ -iz ] (Xerxes’ army, Socrates’ wife).

Однако если форма множественного числа образована не по обычному правилу (men, children), то в притяжательном падеже к ней прибавляется ‘s: mens work (мужская работа), children’s toys ( детские игрушки).

Если существительное – составное, то ‘s прибавляется к последнему его элементу: mother-in-law’s advice (совет тёщи), passer-bys surprise ( удивление прохожих).

Иногда ‘s может относиться к нескольким существительным или целой фразе.
Peter and Sally’s kids ( дети Питера и Сэлли), the girl I helped yesterday’s face ( лицо девушки, которой я помог вчера)

Притяжательный падеж одушевленных существительных в английском языке строится при помощи окончания ‘s, а для неодушевленных – при помощи предлога of.
Kevin’s hat (шляпа Кевина), income of the company (доход компании).

Исключения среди неодушевленных существительных, которые можно поставить в форму притяжательного падежа через ‘s:
– существительные, обозначающие время и расстояние
today’s newspaper (сегодняшняя газета),
a mile’s distance (расстояние в (одну) милю).
названия стран и городов
Germany’s industry (промышленность Германии),
New York’s streets (улицы Нью-Йорка).
названия газет и организаций
the Guardian’s article (статья Гардиан (газета),
Red Cross’s volunteers (волонтёры Красного Креста)
слова nation, country, city, town
country’s treasures (сокровища страны), city’s streets (улицы города).
слова ship, car, boat
ship’s name (название корабля), car’s speed (скорость автомобиля).
слова nature, water, ocean
ocean’s temperature (температура воды океана),
nature’s beauty (красота природы).
названия месяцев и времени года
January’s frosts (январские морозы), summer’s days (летние дни).
– названия планет:
Saturn’s rings (кольца Сатурна).
некоторые устойчивые выражения:
at deaths door (на пороге смерти),
at arm’s length (на расстоянии вытянутой руки),
by a hair’s breadth  (на волосок от чего-либо),
at a snail’s pace (черепашьим шагом) и др.

Love in English

(to) love (любить)
I love you and I can’t live without you. (Я тебя люблю и не могу жить без тебя.)
(to) like (нравиться, испытывать симпатию)
I like him. (Он мне нравится.)
(to) аdore, (to) admire (обожать)
We adore them for their generosity. (Мы обожаем их за их щедрость.)
All those who knew him will admire him for his work. (Все, кто его знал, будут восхищаться его творчеством.)

(to) hit it off (найти общий язык)
We hit it off at once and spent the whole night talking about everything.(Мы сразу нашли общий язык и провели целую ночь, болтая обо всем).

(to) hit on (someone) («положить глаз на кого-то»)
Everyone noticed that he was hitting on Amy.  (Все заметили, что он положил глаз на Эми.).

(to) hook up with someone (подцепить кого-то)
It’s just obvious that now you need to hook up with someone new and spend a great time. (Очевидно же, что сейчас самое лучшее для тебя — подцепить кого-нибудь нового и отлично провести время.)

Свидания:
(to) date someone (встречаться, ходить на свидания)
Have you been really dating him for two years? (Ты действительно встречаешься с ним уже два года?)

(to) see someone (встречаться)
Elsa told me that she was seeing David. (Эльза сказала, что она встречается с Дэвидом)

(to) ask someone out (приглашать на свидание)
John asked me out but I am not sure that I will say ‘yes’. (Джон пригласил меня на свидание, но я не уверена, что скажу ему «да».)

(to) go out with someone (встречаться)
He is the most popular guy at our school and has got a lot of girlfriends: last week he stopped seeing Johanna and started going out with Meg. (Он самый популярный парень в школе и у него просто куча подружек: на прошлой неделе он перестал встречаться с Джоанной, и начал встречаться с Мег.)

Влюбленность:
(to) fall in love with (влюбиться)
It was a great love story: he fell in love the next day he met her. (Это была чудесная история любви: он влюбился в нее уже на следующий день после их встречи.)

(to) fall for someone (влюбиться)
Allow yourself to fall for someone! (Позволь себе влюбиться!)

(to) be into someone» (влюбиться)
How she can be into such an annoying guy like Paul?
(Как она может быть влюблена  в кого-то настолько раздражающего как Пол?)

Обманы, измены и расставания:
(to) lead (someone) on (обмануть кого-либо, водить за нос, морочить голову)
I don’t feel anything special between us, so I don’t want to lead him on. (Я не чувствую ничего особенного между нами, поэтому не хочу обманывать его.)

(to) cheat on (someone) (изменять)
He was cheating on me: I caught him making out with Ellie. (Он меня обманывал – я застала его целующимся с Элли.)

(to) jerk (someone) around (обвести кого-то вокруг пальца, дурить кому-либо голову)
She said she was sorry but I knew she was trying to jerk me around. (Она сказала, ей жаль, но я знал, что она пытается обвести меня вокруг пальца.)

(to) put out with (someone)» (терпеть кого-либо).
I have no idea why I must put out with him, it’s better for us to break up» (Не знаю, почему я должна терпеть его, нам лучше будет расстаться.)

(to) split up, (to) break up, (to) drift apart (отдаляться друг от друга, расходиться)
He thinks they have been drifting apart for almost 2 months, so he is sure she wants to split up.(Ему кажется, они все больше отдаляются друг от друга уже в течение двух месяцев, поэтому он уверен, что она хочет разойтись).  

https://puzzle-english.com/puzzle-blog/love

Person, human or man

Human — это человек как живое существо, представитель рода человеческого, Homo Sapiens.
Humans can’t live on Mars. (Люди не могут жить на Марсе.)
Water is important for humans. (Вода важна для людей.) 

Human being – это «человеческое существо», то же, что и human, но только более научно.
So sad, but violence is in the nature of human beings. (Так печально, но насилие в природе человеческих существ.) 

Person — это личность, человек как член общества, наделенный качествами, которые принято считать человеческими.
Также слово person  употребляется, когда нужно вежливо указать на мужчину или женщину. То есть мы можем заменить словом person такие слова, как lady, woman, gentleman, man.
You are my type of person. (Ты мой тип человека.) 
That lady is with me and there is one more person coming. (Эта дама со мной, и еще один человек сейчас придет.)

Когда мы говорим о людях, не указывая их пол, во множественном числе, лучше использовать слово people.

Слово man может значить «человек, люди», как обобщенное понятие.
It is man who has polluted the planet. (Это человек загрязнил планету.) В смысле, люди, человечество.
Man hopes for peace, but prepares for war. (Человек/ человечество/ люди надеется на мир, но готовится к войне.) 

Слово men (то есть man во множественном числе) всегда относится к лицам мужского пола, когда мы говорим о каком-то их количестве. Слово men не употреблятся, говоря о множественном числе людей разных полов.

Man можно встретить в значении “человек” при обращении к мужчинам.
You are a great man! (Ты отличный человек!)
Женщине так говорить не надо, скажите ей лучше You are a great person!

И еще раз – нельзя говорить men о группе людей , если среди них есть женщины. Лучше – people.

B исторических книгах и фильмах слово man часто употребляется как воин, или подчиненный.

https://puzzle-english.com/exercise/person-human-man

Weather

Weather (погода)
weather forecast (прогноз погоды),
weatherman (метеоролог),
weather station (метеорологическая станция),
daylight saving time  DST / summer time (BrE) (летнее время).

Теплая погода
bright / clear (ясный), sunny (солнечный),
muggy (влажная и душная), sultry (знойный, душный),
dry (сухой), hot (жаркий),
warm (теплый),
sticky (жаркий и влажный), fresh (свежий),
heat (жара, зной).

Холодная погода
cool (прохладный, свежий), chilly (холодный, прохладный),
cold (холодный), hazy/ misty/ foggy (туманный),
windy (ветреный),
frosty/ freezing (морозный),
cloudy
(облачный).

Небо
sky (небо), cloud (облако, туча), dense clouds (густые облака), low, black clouds (низкие, черные облака),
heavy grey clouds (огромные темные тучи),
overcast (покрытый облаками, мрачный, хмурый о небе),
sun (солнце), moon (луна), star (звезда).

Ветер
wind (ветер), cold wind (холодный ветер),
gust of wind (порыв ветра),
hurricane/ very strong wind (ураган, буря),
blizzard (снежная буря),
blinding snowstorm (буран),
squall (шквал), storm (шторм),

whirlwind (вихрь, ураган, торнадо),
tornado/ twister (AmE) (торнадо, смерч, ураган),
cold biting wind (холодный резкий ветер),

breath of air/ puff of wind (дуновение ветерка),
breeze (бриз), slight wind/ moderate wind (легкий ветерок),
gale/ strong wind (сильный ветер).

Гром, молния
thunderstorm (гроза), lightning (молния), thunder (гром),
it lightens (сверкает молния), it thunders (гремит гром),
thunder-cloud (грозовая туча), dark (темный).

Погодные условия, осадки
humidity (сырость, влажность), frost (мороз), shower (ливень),
drizzle (моросящий дождь), precipitation (осадки), rain (дождь, идти о дожде), snow (снег; идти о снеге), snowfall (снегопад), snowdrift (снежный сугроб), snowflake  (снежинка), hail (град), storm (буря), mist (легкий туман, дымка), fog (густой туман),
dew (роса), sleet (дождь со снегом).

В отеле (At the hotel)

Where can I check in? (Где я могу зарегистрироваться?)
Could I see your passport? (Вы бы не могли показать паспорт?)
What name is the reservation under? (Под каким именем вы бронировали номер?)
I have a reservation in/under the name of …  (У меня бронь на имя …)
There are no rooms available for tonight. (На сегодня свободных номеров нет.)
We are fully booked by the end of the month. (У нас нет свободных номеров до конца месяца.)
We can offer you a twin room. (Мы можем вам предложить двухместный номер с двумя кроватями.)
I’ll go with a single room. (Мне достаточно одноместного номера.)
How much is the price for a standard room? (Сколько стоит стандартный номер?)
How much does a suite cost? (Сколько стоит номер “люкс”?)
How long will you be staying? (На сколько вы планируете остановиться?)
Breakfast is served between 7 and 11 a.m. (Завтрак с 7 до 11 утра.)
Would you like a room with a sea view? (Вы бы хотели номер с видом на море?)
Here is your key. (Вот ваш ключ.)
My key card got deactivated. (Моя карта-ключ размагнитилась.)
Do you need help with your luggage?  (Вам помочь с сумками?)
I tipped the personnel, but they were really rude to me. (Я давал на чай персоналу, но они были очень грубы со мной.)
There is something wrong with my shower. (Что-то не так с моим душем.)
Why didn’t the maid change my sheets? (Почему горничная не сменила постельное белье?)
There is a stranger in my room. (Незнакомый человек находится в моей комнате.)
Our check-in time is 12 a.m.  (Заселение осуществляется после 12 часов дня.)
What is check-out time? (Во сколько происходит выселение?)
Is it possible to extend my stay for 2 nights? (Можно продлить мое пребывание еще на 2 ночи?)
Could you order a taxi for me to the airport? (Вы не могли бы заказать для меня такси до аэропорта?)
What is the quickest way to get to the train station from here?   (Как быстрее всего добраться до ж/д вокзала отсюда?)
Could I pay the bill, please? (Я могу оплатить счёт?)
I’ll need a receipt for my company to pay for my stay.  (Мне нужна будет квитанция, чтобы моя компания оплатила проживание.)
You can pay cash or by card. (Вы можете заплатить наличными или картой.)
Did you enjoy your stay with us? (Вам у нас понравилось?)
I would like to leave a note in the hotel guestbook. (Я бы хотел оставить запись в гостевой книге отеля.)
https://puzzle-english.com

Thanks

Thank you for …
Используйте, чтобы сказать спасибо.
После предлога for следует Ving ( глагол с окончанием -ing.)
Thank you for bringing out the best in me since I was a little kid.
(Спасибо, что с самого детства ты всегда знала, как раскрыть мой потенциал.)
Thank you for taking a chance on me. (Спасибо за готовность дать мне шанс.)

I really appreciate …
Используйте, чтобы сказать, как вы цените то, что для вас делают. Фразу можно продолжить придаточным предложением с that или просто существительным.
I really appreciate that you believe in me no matter what. (Я очень ценю, что ты в меня веришь несмотря ни на что.)

I really appreciate that you..
…fill home with love (наполняешь дом любовью)
…bring out the best in me (раскрываешь мой потенциал)
…you are there for me (готов/ готова поддержать)
…put up with (something)…(терпишь (что-либо).

I’m so blessed …
Эмоционально самая сильная благодарность. Используйте, когда хотите передать, что не можете поверить своему счастью. После прилагательного используем to V (инфинитив с частицей to).
I’m so blessed to be married to such an incredible woman who will always be there for me. (Мне невероятно повезло, что я женат на такой потрясающей женщине, которая готова меня поддержать в любой ситуации.)
www.skyeng.ru

Оборот there was/ there were (Revision)

Английский оборот there is/ there are (Present Simple) в прошедшем времени (Past Simple) принимает форму there was/ there were и используется для того, чтобы выразить, что где-то находилось что-то или кто-то.

Утвердительное, отрицательное и вопросительное предложения образуются аналогично предложениям с оборотом there is/ there are, при этом в прошедшем времени is заменяется на was, и are – на were.

Употребление неопределённого артикля a(an), а также some, any и no перед существительными с оборотом there was/ there were (Past Simple) регулируются теми же правилами, как и с оборотом there is/ there are (Present Simple)

Утвердительное предложение
В утвердительном предложении используется прямой порядок слов, при котором оборот there was ставится перед существительными в единственном числе и неисчисляемыми существительными, а  there were перед существительными во множественном числе.

Существительные в единственном числе следуют с неопределенным артиклем a(an), а неисчисляемые существительные и существительные во множественном числе  употребляются с some.
There was a shower in the cabin. (В каюте был душ.)
There was some wine in the bottle. (В бутылке было вино.)
There were some flowers in the yard. (В саду были цветы.)

Местонахождение предмета в обороте there was/ there were может указываться в предложении или подразумеваться, быть понятным  из контекста.
There was a problem. (Была проблема.)

Отрицательное предложение
Для того, чтобы получить отрицательное предложение с оборотом there was/ there were, нужно поставить not после соответствующего глагола was или were.
В разговорном английском используются сокращённые формы:
there was not = there wasn’t и there were not = there weren’t.
Существительные в единственном числе употребляются с артиклем a(an).
В случае с неисчисляемыми существительными и существительными во множественном числе, some следует заменить на any.
There wasn’t a playground near the house. (Рядом с домом не было площадки для игр.)
There wasn’t any truth to his words. (В его словах не было правды.)
There weren’t any good ideas. (Не было никаких хороших идей.)

Так как  not any=no, отрицательное предложение может принимать следующую форму:
There was no  truth to his words. (В его словах не было правды.)
There were no good ideas. (Не было никаких хороших идей.)

Вопросительное предложение
В вопросительном предложении используется обратный порядок слов, при котором глагол was или were ставится перед  there, далее следует предмет о котором идёт речь.
К существительным в единственном числе прилагается неопределенный артикль a/an, а неисчисляемые существительные и существительными во множественном числе  употребляются с any.
Was there a reason? (Была причина?)
Was there any pressure on you? (Было давление на тебя?)
Were there any safeguards on the beach? ( На пляже были спасатели?)

Краткие ответы
Yes, there was. / Yes, there were.  (Да)
No, there wasn’t./  No, there weren’t.
(Нет)

Глагол “be” в прошедшем времени Past Simple (was/ were) (Revision)

В прошедшем времени (Past Simple) глагол be имеет две формы was и were.
Отрицательное и вопросительное предложения с was и were образуются без помощи вспомогательного глагола did.

Утвердительное предложение
С местоимением I, he, she, it  (и соответствующим существительным) употребляется was.
I was busy last week. (Я был занят на прошлой неделе.)
It was a lovely party! (Это была прекрасная вечеринка!)
Her mother was very beautiful when she was young. (Её мама была очень красивой, когда была молодая.)

С местоимениями you, we, they  (и соответствующими существительными) используется were.
You were right. (Вы были правы.)
We were happy there.  (Мы были счастливы там.)
The people were very friendly. (Люди были очень дружелюбными.)

Отрицательное предложение образуется путем добавления частицы not к was или were.
В разговорном английском используются сокращенные формы:
was not=wasn’t, were not=weren’t
I wasn’t hungry. (Я не был голоден.)
The sea wasn’t cold. (Море не было холодным.)
You weren’t there. (Тебя там не было.)

Вопросительное предложение
Для того, чтобы задать  вопрос с глаголом be в прошедшем времени нужно использовать обратный порядок слов в предложении, поставив was или were перед местоимением (или соответствующем существительным).
Were your children with you on the trip? (Ваши дети были с вами в поездке?)
Was Fiona at the discotheque on Saturday? (Фиона была на дискотеке в субботу?)
When were you in France? (Когда ты был во Франции?)

Краткие ответы:
Yes, I was./ Yes, you were. (Да.)
No, he wasn’t./ No, they weren’t. (Нет.)