Merry Christmas and Happy New Year

Christmas tree (ёлка) , дословно «рождественское дерево», а не spruce (ель)
tangerine (манадрин)
Christmas wreath (рождественский венок)
(to) decorate (украшать, наряжать)
(to) look forward to (ждать с нетерпением)
I’m looking forward to decorating a Christmas tree. (Я жду с нетерпением, когда мы начнём наряжать елку.)
Christmas lights  (гирлянды)
(to) put up (развесить, разместить)
Let’s put up some Christmas lights to decorate the room.(Давай развесим гирлянды, чтобы украсить комнату.)
ornaments (ёлочные игрушки)
Let’s put up ornaments on the Christmas tree. (Давай развесим игрушки на ёлке.)
(to) snap up (раскупить, отхватить – о выгодных покупках)
It’s Christmas Eve, and all the nice ornaments have already been snapped up. (Сейчас канун Рождества, и все красивые елочные игрушки уже раскупили.)
bow and ribbons (бант и ленты)
I’ve snapped up some very cheap bows and ribbons to decorate our house. (Я отхватила очень дешевые банты и ленты, чтобы украсить наш дом.)
(to) wrap presents – заворачивать подарки, (to) unwrap — распаковывать.
I’m looking forward to unwrapping presents. (Я жду с нетерпением, когда можно будет распаковать подарки.)

http://school.skyeng.ru

Возвратные местоимения (myself, yourself, himself…)

Возвратные местоимения (reflexive pronouns) используются в английском языке, когда нужно показать, что действие направлено на того, кто его совершает или он делает это самостоятельно. На русской язык они переводятся при помощи частицы -ся или местоимениями сам, себя.
I’ve cut myself! (Я порезался.)
Did you teach yourself? (Ты сам научился?)

Возвратные местоимения для единственного числа образуются добавлением
–self к местоимениям my, you, him, her, it и  –selves к местоимениям our, you, them для множественного числа.

Единственное число Множественное число

I myself (я сам)
Youyourself (ты сам)
Hehimself (он сам)
Sheherself (она сама)
It itself (оно само)

Weourselves (мы сами)
Youyourselves (вы сами)
Theythemselves (они сами)

Местоимения myself, yourself, himself, herself и т.п. часто используются с глаголами cut (порезаться), hurt (пораниться), burn (обжечься),teach (научиться), enjoy (наслаждаться, получать удовольствие), look at (смотреть на), introduce (представляться), behave (вести себя).
May I introduced myself? (Позвольте представиться?)
Be careful! Don’t hurt yourself! (Будь осторожным! Не порань себя!)
He taught  himself to play the guitar. (Он сам научился играть на гитаре.)
This knife’s very sharp! She’s cut herself! (Этот нож очень острый! Она порезалась!)
My new electric cooker can switch itself off. (Моя новая электроплита может выключаться сама.)
We went to a party last night. We enjoyed ourselves very much! (Мы ходили не вечеринку прошлым вечером. Нам очень понравилось!)
Help yourselves!  (Угощайтесь!)
Romeo and Juliet killed themselves. (Ромео и Джульетта убили себя. )

В отличие от русского языка возвратные местоимения не используются после глаголов wash (мыться/умываться), bathe (купаться) shave (бриться), feel (чувствовать),relax (расслабляться)dress (одеваться)change (переодеваться), hide (прятаться).
I feel better. (Я чувствую себя лучше.)
She dressed quickly, had her breakfast and left for work. (Она быстро оделась, позавтракала и ушла на работу.)
He washed and shaved before breakfast. (Он умылся и побрился перед завтраком.)
You should relax. (Тебе следует расслабиться.)

Как спросить “не так ли?” (Question Tag)

Question Tag в английском языке является  разделительным вопросом, который представляет собой короткий вопрос в конце предложения, и переводится на русский язык словами “не так ли”, “правда” и т.п. Обычно такие вопросы используются для того,  чтобы предложить слушателю согласиться с тем, что было сказано, либо выразить своё несогласие.

Для построения разделительного вопроса используется вспомогательный глагол и местоимение, заменяющее подлежащее основного предложения.

Если основное предложение утвердительное, вспомогательный глагол в вопросе ставится в отрицательной форме:
You are from Canada, aren’t you? (Вы из Канады, не так ли?)
He went to university, didn’t he? (Он учился в университете, не так ли?)
She can drive, can’t she? (Она умеет водить машину, не так ли?)

Существует исключение из этого правила: глагол am в отрицательном разделительном вопросе не используется, вместо него употребляют aren’t I:
I’m late, aren’t I? (Я опоздал, не так ли?)

Если основное предложение отрицательное, то вспомогательный глагол употребляется в утвердительной форме:
You aren’t married, are you? (Вы не замужем, не так ли?)
They haven’t been to France, have they? (Они не были во Франции, не так ли?)
He doesn’t live in London, doesn’t he? (Он не живёт в Лондоне, не так ли?)
I’m not late, am I? (Я не опоздал, не так ли?)

Ответы на разделительные вопросы, в которых основное предложение утвердительное, не представляют особой сложности, т.к. совпадают с краткой формой  ответов  со словами Yes/No.
It’s a nice day, isn’t it? (Хороший день, не так ли?)
Yes, it is. (Да.) Вы согласны со сказанным.
No, it isn’t. (Нет.) Вы не согласны..

Если основное предложение отрицательное, то в случае, если вы согласны с говорящем ответ на разделительный вопрос начинается со слова No.
(Можно запомнить: согласие с отрицанием есть отрицание.)
You don’t like coffee, do you? (Вам не нравится кофе?)
No, I don’t. (Нет, мне не нравится.)
А в случае несогласия краткий ответ начинается со слова Yes
Yes, I do. ( Да, мне нравится.)

 

“be able to” во времени Future Simple

Модальный глагол сan не имеет будущего времени, поэтому если нужно сказать о чьих возможностях или способностях в будущем, следует использовать be able to во времени Future Simple.

Утвердительное предложение: will be able to (do)
I’ll be able to find a job easily. смогу легко найти работу.)
He’ll be able to earn a living. (Он сможет зарабатывать на жизнь.)
They’ll be able to rent a house. (Они смогут арендовать дом.)


Отрицательное предложение: won’t be able to (do)
I’m sorry I won’t be able to come to your party. (Извини, я не смогу прийти на твою вечеринку.)
He won’t be able to work on Saturday. (Он не сможет работать в субботу.)
She won’t be able to help you. (Она она не сможет вам помочь.)

Вопросительное предложение: Will (you) be able to (do)?
Will you be able to meet me at the airport next Friday? (Ты сможешь встретить меня в аэропорту в следующую пятницу?)
Will he be able to find a good school for his children there? (Он сможет найти там хорошую школу для своих детей?)
What will they be able to do to win next competition? (Что они смогут сделать, чтобы выиграть в следующих соревнованиях?)

“be able to”  во времени Present Perfect

Модальный глагол can используется в английском языке для того, чтобы сказать, что кто-то может или не может делать что-то.
I can swim. (Я умею плавать.)
She can’t cook. (Она не умеет готовить.)

Глагол can в прошедшем времени имеет форму could , с помощью которой мы можно рассказать о способностях, которыми кто-то обладал в прошлом.
I could swim when I was five. (Я умел плавать, когда мне было пять лет.)
She couldn’t cook when she got married. (Она не умела готовить, когда вышла замуж.)

Can имеет только две формы can в настоящем времени и could  в прошедшем, его невозможно использовать в Present Perfect. Поэтому, если, например, требуется сказать, что кто-то мог делать что-то в прошлом и может делать это сейчас, следует вместо сan использовать  be able to  во времени Present Perfect.

Утвердительное предложение: have/has been able to (do)
I’ve been able to swim since I was five. (Я умею плавать с пяти лет.)
He’s been able to ride a horse since he was young. (Он умеет скакать на лошади с тех пор, когда он был молодым.)
They’ve been able to save enough money to buy a house. (Они смогли накопить достаточно денег, чтобы купить дом.)

Отрицательное предложение: haven’t/hasn’t been able to (do) или have/has never been able to (do)
I’ve never been able to dance. (Я никогда не умел танцевать.)
He’s taken the driving test three times but he hasn’t been able to pass the test yet. (Он три раза пытался сдать экзамен на права, но всё еще не смог сдать его.)
She has never been able to cook. (Она никогда не умела готовить.)

Вопросительное предложение: Have you/Has he (ever) been able to (do)?
Has he ever been able to win the race?(Он когда-нибудь мог победить в этой гонке?)
How long have you been able to drive? (Давно вы водите машину/умеете управлять автомобилем?)
What has he been able to find out? (Что он смог обнаружить?)

to vs for

На первый взгляд to и for похожи, но на самом деле между ними  есть существенная разница:
to sb  –  восприятие, оценка, отношение, впечатление;
for sb – реальность, «как оно есть на самом деле», учёт последствий.

Мама лечит ребенка, лекарство противное:
The pill sure isn’t good to you because of its taste, I get it. (Таблетка не кажется тебе хорошей из-за своего вкуса, я понимаю.)
But it’s good for you! (Но она пойдёт тебе на пользу!)

Sure, your colleagues are good to you.(Твои коллеги, конечно, добры к тебе.) Оценка-восприятие.
But they are not good for you. (Но добром это общение не кончится.)
«На самом деле», «последствия».
https://puzzle-english.com/

«Hang on!» vs «Hold on!»

В чем разница между hang on и hold on?
По смыслу это идентичные глаголы и их применение зависит от ситуации.
Обе фразы практически взаимозаменяемы, и означают «Подожди-ка!».
Разница если и есть, то очень тонкая:‘hang on!’ ощущается как неформальный тон, иногда, в зависимости от интонации, даже развязный. в то время как фраза ‘hold on’ безопасна в любом контексте.
Hang on! I need to taste this. (Минуточку! Это надо попробовать.)
Wait, hold on a second! (Постой, погоди секунду!)
Hold on a minute, I’ll be right back! (Минутку! Сейчас вернусь!)
But hold on! This map is 700 years old. (Но подождите! Этой карте 700 лет!)

А если менее формально, получается вот что:
You know what, sweetie, hang on! (Знаешь, милая, подожди-ка! Не так быстро!)
Listen, hang on one second… (Послушай, вот что я хотел сказать …)

Конечно, «hold» имеет и прямое значение — «останавливать, удерживать»:
Hold it right there, speedy! (А ну стоять, шустрик!)
Причём это значение работает как в прямом, так и в переносном смысле:
You hold on tight and don’t you let go for anything. (Держись как можно крепче и не вздумай сорваться.)
You just try to hold on to what matters. (И ты начинаешь держаться за то, что действительно для тебя важно.)

Разница с «hang on» может проявляться в телефонном разговоре. Когда собеседник говорит «Hold on», это может означать «сейчас я переведу вас в режим ожидания»:
«Hold on! I’ll just see if he’s free,» the secretary said and put me on hold. (“Минутку! Я посмотрю, свободен ли он”,— сказала секретарша и включила музыку.)
Just hold on a second, please. (Секундочку, не вешайте трубку.)

https://puzzle-english.com

Circus

be a trick (быть трюком)
It must be a trick. (Должно быть, это – трюк.)
saw sb in a half (распиливать кого-то пополам)
Look! He’s sawing that woman in half! (Посмотри! Он распиливает женщину пополам.)
eat fire (есть, глотать огонь)
He can’t be eating fire! (Не может быть, чтобы он глотал огонь!)
swallow a sword (глотать шпагу)
He’s swallowing a sword! (Он глотает шпагу!)
 float in mid-air (парить в воздухе)
He’s floating in mid-air! (Он парит в воздухе!)
 make sb disappear (заставить кого-то исчезнуть, испариться)
He’s making that woman disappear! (Он делает так, что женщина исчезает!)
take sth out of (доставать что-то откуда)
He’s taking birds out of his mouth! (Он достает птиц из своего рта!)
pull sth  from somewhere (вытаскивать что-то откуда-то)
He’s pulling a rabbit from an empty hat! (Он вытаскивает кролика из пустой шляпы!)
produce sth from nothing (создавать что-то из ничего)
The magician produces a fan of cards from thin air. (Фокусник создал колоду карт из воздуха.)

Заучивая новую лексику, повторите её на конструкциях:
(He) can’t be VingIt must be (a trick)!
He can’t be floating in mid-air! It must be a trick!

 

Driving

(to) hit the brakes (ударить по тормозам, остановить машину)
He hit the brakes. (Он резко остановил машину.)

(to) run a red light (ехать на красный свет)
Yesterday I ran a red light. (Вчера я поехал на красный свет.)

(to) cut someone off («подрезать» кого-либо),
He cut someone off.  (Он кого-то «подрезал»).

(to) tailgate («висеть на хвосте»)
I was tailgated by that car.Эта машина висела у меня на хвосте.)

(to) pull over (останавливать машину на обочине)
When I heard the ambulance siren, I pulled over. (Когда я услышал сирену скорой помощи, я съехал на обочину.)

(to) pull out (of) (выезжать  с парковки / подъездной дорожки) 
I was pulling out of the parking lot when I saw a dog running along the road. (Я выруливал с парковки, когда увидел собаку, бегущую вдоль дороги.)

(to) accelerate (разгонять машину), увеличивать скорость)
To merge safely into the stream, accelerate to the same speed as highway traffic. (Для того чтобы безопасно влиться в поток, увеличьте скорость до скорости движения на автомагистрали.)

(to) speed up (набирать скорость)

(to) make a u-turn (выполнять разворот)
Apparently, I was going the wrong way. Finally, I decided to make a u-turn. (Судя по всему, я ехал в неправильном направлении. Наконец я решил развернуться.)

(to) park (парковаться)
I have scratched paint off someone’s car while I was parallel parking.
(Выполняя параллельную парковку, я поцарапал краску на чужой машине.)

Сильные прилагательные (instead of ‘very’)

Для того, чтобы сделать свою речь более разнообразной, приближенной к тому как говорят англичане, лучше вместо сочетаний словом ‘very‘ использовать следующие прилагательные:
tiny (крошечный), huge, tremendous, gigantic, enormous (огромный, громадный), furious (разъяренный), ridiculous (смехотворный), terrified (в ужасе), starving (умирающий от голода), boiling (чрезвычайно горячий/жаркий), freezing (ледяной), awful, terrible, dreadful (ужасный, страшный), wonderful (чудесный, прекрасный), extraordinary (необыкновенный, невероятный), hilarious (уморительный), devastated (раздавленный горем), miserable (несчастный, жалкий), skinny (тощий), exhausted (выдохшийся, измученный).

Эти прилагательные являются сильными, с ними нельзя использовать слова: very (очень), quite (довольно), rather (довольно, вполне), a bit (немного, слегка).

Вместо них употребляют слова: absolutely (совершенно, абсолютно, полностью), really (очень, чрезвычайно, крайне).
Например: absolutely  delicious (очень вкусно), really terrified (смертельно напуган).