Christmas tree (ёлка) , дословно «рождественское дерево», а не spruce (ель)
tangerine (манадрин)
Christmas wreath (рождественский венок)
(to) decorate (украшать, наряжать)
(to) look forward to (ждать с нетерпением)
I’m looking forward to decorating a Christmas tree. (Я жду с нетерпением, когда мы начнём наряжать елку.)
Christmas lights (гирлянды)
(to) put up (развесить, разместить)
Let’s put up some Christmas lights to decorate the room.(Давай развесим гирлянды, чтобы украсить комнату.)
ornaments (ёлочные игрушки)
Let’s put up ornaments on the Christmas tree. (Давай развесим игрушки на ёлке.)
(to) snap up (раскупить, отхватить – о выгодных покупках)
It’s Christmas Eve, and all the nice ornaments have already been snapped up. (Сейчас канун Рождества, и все красивые елочные игрушки уже раскупили.)
bow and ribbons (бант и ленты)
I’ve snapped up some very cheap bows and ribbons to decorate our house. (Я отхватила очень дешевые банты и ленты, чтобы украсить наш дом.)
(to) wrap presents – заворачивать подарки, (to) unwrap — распаковывать.
I’m looking forward to unwrapping presents. (Я жду с нетерпением, когда можно будет распаковать подарки.)
http://school.skyeng.ru