Как спросить и объяснить направление движения (Asking for direction)

Следующие фразы могут быть полезны, если нужно спросить о том, где находится отдел в магазине, кабинет в офисном здании  и т.п.
I’m looking for the ladies’ clothes department. (Я ищу отдел женской одежды.)
Where’s the cafeteria? (Где находится кафетерий?)
It’s on the fifth  floor. (Это на пятом этаже.)

С указанием этажа используется предлог on:
on the ground floor (на первом этаже), on the first floor (на втором этаже), но  in the basement (в подвальном помещении).

Для того, чтобы узнать, как пройти или проехать куда вам нужно, можно использовать вопросы:
Can you tell me the way to Manchester. please? (Объясните, пожалуйста, как доехать до Манчестера.)
Is this the way to Liverpool? (Это дорога в Ливерпуль?)
Can you tell me when we get there, please? (Скажите мне, пожалуйста, когда мы доедем туда/ когда мне выходить.) Эта фраза пригодится в городском транспорте.

При объяснении направления движения на автомобиле часто используются следующие фразы:
You’re going the wrong way. (Вы едите не в том направлении.)
Turn round and go back to the roundabout. (Разворачивайтесь и поезжайте до кольца.)
At the roundabout take the (third) exit. (На кольце ваш выезд третий.)
At the trafficlights turn left/ right.  (На светофоре поверните налево. направо.)
Go straight. (Поезжайте прямо.)

Если вы передвигаетесь пешком, то при объяснении пути употребляются такие выражения:
Walk out of the (hotel). (Выйдите из отеля.)
Turn right/ left.(Поверните направо/ налево.)  
Take the first street on the right/the second left. (Поверните на первой улице направо/ на второй налево.)
Go straight / under the bridge/ through the park. (Идите прямо/ под мостом/ через парк.)
Continue to the traffic-lights/across the bridge. (Продолжайте идти до светофора/ через мост.)
There will be (a supermarket) on your left/ on your right. (Там будет супермаркет слева/ справа от вас.)
You will pass the bank. (Пройдёте мимо банка.)

Как выразить согласие и несогласие (Confirming and disagreeing)

В английском языке для того, чтобы выразить своё согласие или несогласие кроме слов Yes (Да) и No (Нет) используются следующие фразы:
Согласие (Yes)
That’s right. (Правильно.)
– You work in a bank, don’t you? (Вы работаете в банке, не так ли?)
– That’s right. (Правильно.)
That’s correct. (Это правильно.)
You’ve been to London, haven’t you? (Вы были в Лондоне, не так ли?)
– That’s correct. (Это правильно.)
Of course. (Конечно.)
– Do you like your job? (Вам нравится Ваша работа?)
– Of course. (Конечно.)
That’s true. (Это правда.)
– You often go there. (Ты часто ходишь туда.)
– That’s true. (Это правда.)
I agree. (Я согласен.)
– They usually play well. (Они обычно играют хорошо.)
– I agree. (Я согласен.)

Несогласие (No)
That’s wrong. (Это не так.)
– I’ll be able to find a job easily. (Я смогу легко найти работу.)
– That’s wrong. (Это не так.)
That isn’t correct. (Это неверно.)
– He was on holiday last month. (Он был в отпуске в прошлом месяце.)
– That isn’t correct. (Это неверно.)
Of course not. (Конечно, нет.)
– You are worried about that, aren’t you? (Ты переживаешь из-за этого, не так ли?)
– Of course not. (Конечно, нет.)
That isn’t true. (Это неправда.)
– You promised to do that! (Ты обещал сделать это!)
– That isn’t true. (Это неправда.)
I disagree. (Я не согласен.)
– He was right, wasn’t he? ( Он был прав, не так ли?)
– I disagree. (Я не согласен.)

В случае, если вы не уверены (?)
I don’t know. (Я не знаю.)
–  Can you help them? (Ты можешь им помочь?)
– I don’t know. (Я не знаю.)
I’m not sure. (Я не уверен.)
– Is Maria Italian? (Мария итальянка?)
– I’m not sure. (Я не уверен.)
I’m not certain. (Я не уверен.)
– It’s near here, isn’t it?  (Это недалеко, не там ли?)
– I’m not certain. (Я не уверен.)

Driving

(to) hit the brakes (ударить по тормозам, остановить машину)
He hit the brakes. (Он резко остановил машину.)

(to) run a red light (ехать на красный свет)
Yesterday I ran a red light. (Вчера я поехал на красный свет.)

(to) cut someone off («подрезать» кого-либо),
He cut someone off.  (Он кого-то «подрезал»).

(to) tailgate («висеть на хвосте»)
I was tailgated by that car.Эта машина висела у меня на хвосте.)

(to) pull over (останавливать машину на обочине)
When I heard the ambulance siren, I pulled over. (Когда я услышал сирену скорой помощи, я съехал на обочину.)

(to) pull out (of) (выезжать  с парковки / подъездной дорожки) 
I was pulling out of the parking lot when I saw a dog running along the road. (Я выруливал с парковки, когда увидел собаку, бегущую вдоль дороги.)

(to) accelerate (разгонять машину), увеличивать скорость)
To merge safely into the stream, accelerate to the same speed as highway traffic. (Для того чтобы безопасно влиться в поток, увеличьте скорость до скорости движения на автомагистрали.)

(to) speed up (набирать скорость)

(to) make a u-turn (выполнять разворот)
Apparently, I was going the wrong way. Finally, I decided to make a u-turn. (Судя по всему, я ехал в неправильном направлении. Наконец я решил развернуться.)

(to) park (парковаться)
I have scratched paint off someone’s car while I was parallel parking.
(Выполняя параллельную парковку, я поцарапал краску на чужой машине.)

Прилагательные от латинских и греческих слов.

В английском языке есть существительные, которые образуют по два соответствующих прилагательных: одно из которых используется в обычной речи, другое имеет применение в научной терминологии. Последние обычно образованы на базе латинского и греческого языков.

Continue reading

Предлоги, фразы и выражения в рассказах (Telling a story)

When did it happen? (Когда это произошло?)
Once/ One night (Однажды/ Одной ночью)
A few (years) ago (Несколько лет назад)
In 1990/ in April/ in the summer (В 1990/ в апреле/ летом)
On Tuesday/ on 12th of November/ on my birthday (Во вторник/ 12 ноября/ в мой день рождения)
At Christmas/ at Easter (На Рождество/ на Пасху)
During the holiday (Во время отпуска)
Last (month) (В прошлый месяц)

Who did it happen to? (С кем это произошло?)
A friend of mine (Мой друг)
A friend of a friend (Друг моего друга)
Someone at work/ I know/ I met (Кто-то на работе/ кого я знаю/ кого я встретил)
A relative (cousin, aunt, uncle, niece, nephew) (Родственник, двоюродный брат/сестра, тетя, дядя, племянница, племянник)
An acquaintance (Знакомый)
A schoolmate (Одноклассник )
A fellow (student) (Товарищ, студент)
My cousin’s/ wife’s/ brother-in-law’s/ boss (Моего двоюродного брата/ жены/ зятя/ босса)

Where did it happen? (Где это произошло?)
In Toronto (В Торонто)
In/ near my home town (В/ около моего родного города)
On the way home (from X) (По дороге домой из Х)
On the road from X to Y (По дороге из X в Y)
At a cinema (В кинотеатре)
In a park/ wood/ forest (В парке / чаще / лесу)
On a beach (На пляже).

 

Личные данные (Personal identification)

Name (имя)
What’s your name? (Как Вас зовут?)
I’m…/ My name’s (Maria Green). (Я…/ Меня зовут Мария Грин.)

Date & Place of Birth (дата и место рождения)
Where were you born? (Где Вы родились?) I was born in Moscow. (Я родился в Москве.)
When were you born? (Когда Вы родились? I was born on May 1st. (Я родился 1 мая.)
How old are you? (Сколько Вам лет?) I’m 30 (years old). (Мне 30 лет.)

Nationality (национальность)
Where are you from? (Откуда Вы?)
Where do you come from? (Откуда Вы?)
I’m Russian. (Я русский.) I come from Russia. (Я из России.)

Marital Status (cемейное положение)
Are you married? (Вы женаты?/замужем?)
Yes, I am. (Да.) No I am not. (Нет.) I’m single. (Я не замужем/не женат.)

Address (место проживания, адрес)
What’s your address? (Какой Ваш адрес?)
Where do you live? (Где Вы живёте?)
I live at… (Я живу ….)/ My address is (26, Elm Tree Avenue, London). (Мой адрес…)

Education (образование)
Where were you educated? (Где Вы учились?)
Where did you go to (school)? (Где Вы ходили в школу?)
I went to… (Я ходил в…)
I was educated at (Preston) Secondary School. (Я учился в …средней школе.)

Profession (профессия, род деятельности)
What do you do? (Чем Вы занимаетесь?)
What is your job? (Кем Вы работаете?)
I’m an actor. (Я актёр.)

Привествие, знакомство, выражение благодарности и извинения

Привествие, знакомство, выражение благодарности и извинения могут принимать разные формы, которые зависят от стиля общения.

Greetings (привествия)
Formal
(официальный или формальный стиль общения)
How do you do? (Здравствуйте.)
Говорится один раз при знакомстве, ответом на него служит эта же фраза:
How do you do? (Здравствуйте.)

Polite, friendly (вежливый, дружелюбный стиль общения)
Hello, how are you? (Привет, как ты?)
Very well, thanks, and you? (Очень хорошо, спасибо, а ты/ Вы?)
I’m fine, thanks. (Я – хорошо, спасибо.)

Very familiar, casual (немного панибратский, фамильярный стиль)
Hi! (Привет!)
How’s things?/ How are you getting on? (Как дела?/ Как поживаешь?)
All right./ O.K./ Not bad. (Все в порядке./ Нормально./ Неплохо.)

Neutral
(нейтральное, обычное приветствие)
Good morning/ Good afternoon/ Good evening. (Доброе утро/ Добрый день/ Добрый вечер.)
Continue reading

Как добраться до нужного места (Asking for directions & Giving directions)

Для того, чтобы спросить, как добраться до нужного места, в английском языке используют следующие фразы и выражения:
Where’s/ Which way’s/ Which direction’s…? (Где/ Каким путём/ В каком направлении …?)
How do I get to/ Can you direct me to…? (Как мне добраться/ Можете ли вы направить меня к …?)
Could you tell me where…? (Не могли бы вы сказать мне, где …?)
Can you tell me the way to…? (Можете ли вы объяснить мне дорогу к …?)
How do I find …? (Как мне найти …?)
I’m trying to find/get to… . (Я пытаюсь найти/добраться до …)
I’m looking for… . (Я ищу… .)
Do you know where…is? (Вы знаете, где …?)

Для того, чтобы объяснить маршрут следования, полезны будут следующие конструкции:
It’s the (right) near/ opposite/ next to/ beside...  (Это как раз около/ напротив/ рядом с/около…)
Take the (second) on the (left)/ First right, second left. (Возьмите второй поворот налево/ Первый поворот направо, второй поворот налево.)
Go straight on/ straight ahead/ left/ right/ up/ down/ across/ along… . (Идите прямо/ прямо вперед/ налево/ направо/ вверх/ вниз/ через /вдоль…)
When you come to a… turn… . (Когда вы войдёте в … поворот … .)
Follow me. (Следуйте за мной.)
It’s just round the corner!/ It’s the (last) one on the left. (Это как раз за углом!/ Это последний слева.)
Keep on to/ until… . (Продолжайте в направлении… / до … .)
You can’t miss it!/ You can’t go wrong!/ You’ll see signs from there. (Вы не сможете пропустить его!/ Вы не ошибетесь!/ Вы увидите знаки оттуда.)

Междометия (Interjections)

Oh! (О! – удивление)
Ah! Aha! (Ага! – понимание)
Wow! (Вот это да! -восхищение, сильное удивление)
Aagh! (агония, муки)
Ow! Ouch! (Ой! – боль)
Ugh! (Тьфу – отвращение)
Ooh! (удовольствие, боль)
Tut, tut! (неодобрение)
Yum, yum! (удовольствие, например, от еды)
Mm! (удовольствие)
What a lovely idea! How lovely! (Какая прекрасная идея! Какая прелесть!)
Hey! (Эй! – привлечение внимания)
Yeah! (да!)