В английском языке многие абстрактные существительные образуются от глаголов при помощи суффиксов:
‘-ion’
discuss – discussion (обсуждать – обсуждение, дискуссия), confess – confession (признаваться – признание);
‘-tion’
oblige – obligation (обязать – обязательство), prohibit – prohibition (запретить – запрет), regulate – regulation (регулировать – регулирование);
Фразовый глагол “see” (Phrasal Verb)
see about – исследовать, выяснить
I must go and see about this job. (Я должен пойти и выяснить что это за работа.)
I don’t know who is going on the trip. You ask Jill, and I’ll see about Jerry. (Я не знаю, кто собирается в эту поездку. Вы спросите Джилл, и я выясню у Джерри.)
– сделать что-то
I will see about your request. (Я сделаю что-нибудь по вашему запросу.)
see about – консультироваться, советоваться с кем-то, узнавать о чём-то
I’ll see about movie times and call you back. (Я узнаю о времени кино и перезвоню.)
I know Janet and Tom aren’t interested in bicycling, but let’s see about Helen. (Я знаю, что Джанет и Том не интересуются ездой на велосипеде, но давайте узнаем у Хелен.)
see across – помочь перейти, пересечь
Paul saw his mother across the field, which contained a number of hazards. (Павел помог своей матери перейти через поле, в котором было много опасностей.)
Timmy offered to see an elderly lady across the street. (Тимми предложил пожилой даме перейти через улицу.)
see back – отвозить, сопровождать кого-то домой
I saw her back to her apartment. (Я отвёз ее обратно в ее квартиру.)
I will see her back safely. (Я доставлю ее обратно безопасно.)
see off – проводить, помахать на прощание тому, кто уезжает в путешествие
We went to the train station to see Andy off. (Мы пошли на вокзал, чтобы проводить Энди.)
We saw off all the scouts going to camp. (Мы проводили всех скаутов, едущих в лагерь.)
– заставлять кого-то отступать, отпугивать
The dogs will soon see off any burglars. (Собаки скоро отпугнут любых грабителей.)
see out – проводить кого-то к двери, когда они уходят
Wait just a second, I’ll see you out. (Подожди секунду, я провожу тебя.)
Please don’t get up. I can see myself out. (Пожалуйста, не вставай. Я сама найду дверь.)
see over – посетить, осмотреть места
We saw over at least ten flats before we decided to rent this one. (Мы осмотрели как минимум десять квартир, прежде чем решили арендовать эту.)
see through – видеть насквозь
You can’t fool me anymore. I can see through you and all your tricks. (Ты не сможешь больше обмануть меня. Я вижу насквозь тебя и все твои уловки.)
This plan is designed to make money for you, not to help people. I can see through it! I’m not a fool! (Этот план придуман для того, чтобы тебе заработать деньги, а не для того, чтобы помогать людям. Я вижу это насквозь! Я не дурак!)
– доводить до конца
Mary is prepared to see the project through. (Мэри готова довести проект до конца.)
It’s going to be an unpleasant experience, but I hope you’ll see it through. (Это будет неприятный опыт, но я надеюсь, что вы доведёте это до конца.)
– помогать, подбадривать кого-то
He was a real friend to see me through my long illness. (Он был настоящим другом, который подбадривал меня во время моей долгой болезни.)
see to – иметь дело с, делать что-то, позаботиться о чём-то
I hear the doorbell. Will someone please see to answering the door? (Я слышу дверной звонок. Кто-нибудь, пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы открыть на дверь.)
О женщинах по-английски (adjectives)
Как называют красивых привлекательных девушек
beautiful (красивая), gorgeous (шикарная), a stunner (потрясающая красавица), charming (очаровательная),
pretty (хорошенькая), hot (горячая штучка), a cracker (лакомый кусочек), a looker (красотка, необычайно привлекательная девушка), a bit of alright (физически привлекательная девушка), eye-candy (радует глаз), fit (привлекательная, хорошо сложенная девушка), talent (красивая), chick (дословно – «курочка»), bird (дословно – «птичка»).
There were so many fit birds at the party! (На вечеринке было так много хорошеньких девушек.)
Continue reading
Вопросы в косвенной речи (Reported speech, questions)
Для того, чтобы передать вопрос в косвенной речи, следует учитывать правила описанные в Косвенная речь (Reported speech) и добавить к ним следующие:
1. Если в прямой речи вопросительное предложение содержит вопросительное слово what/when/where/ why и т.п. , то в косвенной речи предложение преобразуется в сложноподчиненное, в котором после what/ when/where/why следует утвердительное предложение.
She asked ‘What is your name?’ -> She asked what my name was. (Она спросила: “Как тебя зовут?” -> Она спросила, как меня зовут.)
He asked ‘Where do you live?’ -> He asked where I lived. (Он спросил: “Где ты живёшь?” -> Он спросил, где я живу.)
2. Если в прямой речи вопросительное предложение не содержит вопросительного слова типа what/when/where/why и т.п., то в косвенной речи для соединения главного и придаточного предложений вводится if, которое соответствует частице “ли” в русском языке.
She asked ‘Are you married?’ -> She asked if I was married. (Она спросила: “Вы женаты?” -> Она спросила женат ли я.)
They asked ‘ What are you doing?’ -> They asked what we were doing. (Они спросили: “Что вы делаете?”-> Они спросили, что мы делаем.)
Фразовые глаголы с ‘around’ (Phrasal Verbs)
carry around – носить повсюду
Whenever I went on holiday I’d take along my camera, and carry it around everywhere with me. (Когда бы я ни уезжал в отпуск, я брал с собой фотоаппарат и везде носил его с собой.)
get around – перемещаться с места на место
It’s hard to get around without a car.(Без машины сложно обойтись.)
go around – передвигаться не мешая другим, обходить, объезжать
They were going around in groups taking photographs of everything. (Они ходили группами, все фотографировали.)
I can’t move from this place right now. You’ll have to go around me. (Я не могу сейчас уехать отсюда. Тебе придется меня обойти.)
look around – осматривать
I decided to go and look around the Acropolis. (Я решил пойти посмотреть Акрополь.)
pass around – предлагать что-то всем
Then I’d bore my friends by passing around the results. (Тогда я утомлял своих друзей, распространяя результаты.)
Please pass the snacks around to everyone. (Пожалуйста, раздайте закуски всем.)
run around – носиться, бегать повсюду
I was free to enjoy myself without the need to run around taking pictures of everything. (Я мог свободно развлекаться без необходимости бегать, фотографируя все подряд.)
see around – заметить, увидеть
I saw the boys around the swings on the playground. (Я видел мальчиков у качелей на детской площадке.)
Did you see my cat around the neighborhood anywhere? (Вы где-нибудь видели мою кошку по соседству?)
stand around – стоять без дела, слоняться
I just stood around watching all the tourists. (Я просто стоял и смотрел на всех туристов.)
Please don’t stand around. Get busy! Why are all these people standing around doing nothing? (Пожалуйста, не стойте. Быть занятым! Почему все эти люди ничего не делают?)
turn around – отвернуться
She turned around just as I took the photo. (Она обернулась, когда я сделал фото.)
Существительные с окончаниями ‘-ability’ и ‘-ibility’
Прилагательные имеющие окончание ‘-able‘ и ‘-ible‘ образуют существительные оканчивающиеся на ‘-ability‘ и ‘-ibility‘:
probable – probability (вероятность)
visible – visibility (видимость,обзор)
possible – possibility (возможность)
legible – legibility (чёткость, разборчивость)
able – ability (способность)
respectable – respectability (респектабельность)
capable – capability (возможность)
audible – audibility (слышимость)
credible – credibility (доверие)
desirable – desirability (желательность)
flexible – flexibility (гибкость)
impossible – impossibility (невозможность)
Фразовый глагол “drop” (Phrasal Verb)
drop away/ off – резко упасть
It sold well for a few months, then dropped off to almost nothing. (Он хорошо продавался в течение нескольких месяцев, а затем практически исчез.)
drop back/ behind – отставать, уступить лидирующие позиции
The horse led the race for the first mile, then dropped back into second place. (Лошадь лидировала в гонке в течение первой мили, а затем отстала, оказавшись на втором месте.)
drop in/by – заглянуть в гости
I dropped in at John’s house for tea. (Я заглянул в гости к Джону домой на чай.)
drop out – прекратить попытки, бросить
She had two university degrees, but she dropped out and took a job as a bus conductor. (У нее было два высших образования, но она прекратила попытки и устроилась на работу в качестве кондуктора автобуса.)
Фразовый глагол “catch” (Phrasal Verb)
catch on – становиться популярным
Home computers have caught on very quickly. (Домашние компьютеры завоевали популярность очень быстро.)
– понимать
Perhaps I’m a bit slow to catch on, but I don’t know what you mean. (Возможно, я немного не понимаю, но я не знаю, что вы имеете в виду.)
catch out – уличить кого-то во лжи или в преступлении
He told everyone his father was a lord, but he was caught out when his father visited him. (Он говорил всем, что его отец был лордом, но его поймали на лжи, когда его отец навестил его.)
catch up (on)/ catch up with – делать что-то, чтобы решить проблемы
I’m so tired. I’ve had several late nights. I need to catch up on sleep. (Я очень устал. У меня было несколько бессонных ночей. Мне нужно отоспаться.)
Фразовый глагол “let” (Phrasal Verb)
let sth down – опустить, удлинить
Please let the window down. (Пожалуйста, опустите окно.)
This skirt needs letting down. (Эту юбку нужно удлинить.)
let sb down – подводить, разочаровывать
He will never let you down. (Он никогда не разочарует тебя.)
I was counting on John to come, but he let me down. (Я рассчитывал, что Джон придет, но он меня подвел.)
let-down – разочарование
let the side down – разочаровывать коллектив, команду, частью которой являешься
The general feeling is that cleaners who ignore the union’s ban on overtime are letting the side down. (Общее мнение таково, что уборщики, которые игнорируют запрет профсоюза на сверхурочную работу, подводят их.)
let sb/sth in/into sth – позволять входить, впускать
Windows let in the light and air. (Окна впускают свет и воздух.)
Who let you into the building? (Кто впустил вас в здание?)
let sb in for – быть вовлеченным в трудности, потери, неприятности
He didn’t realize how much work he was letting himself in for when he became a chairman. (Он не понимал,в какие неприятности он влез, когда стал председателем.)
let sb into/ in on – быть посвященным в тайну, поделиться секретом
She has been let into the secret. (Она была посвящена в тайну.)
let sb off – простить, помиловать, облегчить наказание
He was let off with a fine instead of being sent to prison. (Его отпустили с штрафом вместо того, чтобы отправить в тюрьму.)
let sth off – взрывать
The boys were letting off fireworks. (Ребята взрывали фейерверки.)
let on (that) – утаить информацию, не выдать секрета
He knew where the boy was but he didn’t let on. (Он знал, где мальчик, но утаил
информацию.)
let sb/sth out – выпустить, позволить уйти
He let the air out of the tyres. (Он выпустил воздух из шин.)
let sth out – расставить по швам, сделать свободнее одежду
He’s getting so fat that his trousers need to be let out round the waist. (Он становится таким толстым, что его брюки нужно расставлять по швам вокруг талии.)
let sb/sth through – поставить проходной балл при сдаче экзамена
He got only 40%, so the examiners couldn’t possibly let him through. (Он получил только 40%, поэтому экзаменаторы не могли поставить ему проходной балл.)
let up/ let-up – ослабевать, уменьшаться
Will the rain never let up? (Дождь никогда не утихнет?)
Фразовый глагол “do” (Phrasal Verb)
do away with – упразднять, ликвидировать
That department was done away with two years ago. (Этот отдел ликвидировали два года назад.)
(be) hard done by – относиться несправедливо
He complains that he has been hard done by. (Он жалуется на то, что к нему относятся несправедливо.)
do for – помогать по дому
Old Mrs Green has been doing for me since my wife died. (Старая миссис Грин помогает мне по дому с тех пор, как умерла моя жена.)
– решать проблему
How will you do for water while you’re crossing the desert? (Как вы будете решать проблему с водой, когда будете пересекать пустыню?)
– разрушать, убивать
The country’s done for ruined. (Страна разрушена до руин.)
do sb in – быть истощенным
The horse was done in after the race. (Лошадь была истощена после гонки.)
do sth out – убираться, чистить, подметать
This room needs doing out. (Эту комнату нужно убрать.)
do sb over – избить, нанести вред
He was attacked by muggers, who did him over very badly.(На него напали грабители, которые очень сильно его избили.)
do sth up – ремонтировать, перестраивать
The house needs to be done up. (Дом нуждается в ремонте.)
– менять форму, отделку в одежде, переделывать
She has been doing up her last summer’s clothes. (Она переделывает свою прошлогоднюю летнюю одежду.)
– заворачивать, упаковывать
Please do up these books and post them to Mr Smith. (Пожалуйста,упакуйте эти книги и отправьте их мистеру Смиту.)
– застёгивать
Please do your coat up. (Пожалуйста, застегни своё пальто.)
– застёгиваться на пуговицы
This dress does up at the back. (Это платье застёгивается на спине.)
do with – делать что-то с чем-то
What did you do with my umbrella? Where did you leave it? (Что ты сделал с моим зонтиком? Где ты это оставил?)
– делать, справляться
What are we to do with this naughty boy? (Как нм справиться с этим непослушным мальчиком?)
She didn’t know what to do with herself. (Она не знала, как справиться с собой.)
– выносить, жить, работать рядом
I can’t do with him and his temper. (Я не могу выносить его и его нрав.)
– нуждаться, хотеть
You look as if you could do with a good night’s sleep. (Ты выглядишь так, словно тебе нужно хорошо выспаться.)
do without – обходиться без чего-то
We shall have to do without a holiday this summer. (Мы должны будем обойтись без отпуска этим летом.)