Если в условных предложениях третьего типа (‘third’ conditionals), в которых речь идёт о событиях прошлого, вместо if + not употребляется слово unless), которое уже содержит в себе отрицание, глагол следует без частицы not.
Unless you had done this, I would not have done that. (Если бы ты не сделал это, я бы не сделал то.)
I would not have done that unless you had done this. (Я бы не сделал то, если бы ты не сделал это.)
My grandparents wouldn’t have chosen this tour unless it had been escorted. (Мои бабушка и дедушка не выбрали бы этот тур, если бы его не сопровождали.)
They’d never have chosen this holiday unless they’d had the kids with them. (Они бы никогда не выбрали этот отпуск, если бы с ними не были их дети.)
I wouldn’t have gone to Miami unless I had been there before. (Я бы не поехал в Майами, если бы не был там раньше.)
В высказывании сожаления об упущенной возможности в прошлом, обычно используется только часть условного предложения со словом only после if.
If only we’d had our children with us! (Если бы только наши дети были с нами!)
If only I’d known! (Если бы я только знал!)
If only you’d warned me! (Если бы ты только предупредил меня!)
Tag Archives: B2
Should have (not) done
Для выражения критики по поводу действия в прошлом, которое может быть описано с использованием времён Past Simple, Past Perfect и Present Perfect, используются конструкции:
should (not) have V3/Ved ought (not) to have V3/Ved |
I have missed the bus. I should have left home earlier. (Я пропустил автобус. Мне следовало выйти пораньше.)
You ought to have examined the goods before buying. (Вам следовало было осмотреть товары перед покупкой.)
He should not have stayed there longer. (Ему не следовало было оставаться там дольше.)
I ought not to have gone outside without my umbrella. (Мне не следовало было выходить на улицу без зонта.)
Фразовые глаголы из трех слов (Phrasal Verbs)
back out of – отказаться от
You promised you’d help. You can’t back out of it now! (Вы обещали помочь. Вы не можете отказаться от этого сейчас!)
be up to – натворить, проказничать, озорничать
I’d better check and see what the kids are up to. You know there’s always trouble when they’re alone. (Лучше я посмотрю, что там творят дети. Вы знаете, когда они одни, всегда возникают проблемы.)
carry on with – продолжать
Don’t let him interrupt you carry on with your work. (Не позволяйте ему мешать вам продолжать работу.)
cash in on – заработать, нажиться на чём-то
It’s a wonderful business idea. You’d better cash in on it before someone else thinks of it! (Замечательная бизнес-идея. Вам лучше заработать на этом, прежде чем кто-то ещё подумает об этом!)
catch up on – догонять, наверстывать по срокам
I’m so far behind with work. I’ll have to work late until I’ve caught up on it. (Я так отстал по работе. Мне придется работать допоздна, пока я не наверстаю по срокам.)
check up on – проверять, наводить справки, расследовать
The police have been checking up on him. They want to know where his money comes from. (Полиция проверяет его. Они хотят знать, откуда у него деньги.)
come down with – заболевать простудой, гриппом
She came down with influenza just before my holiday. (Незадолго до отпуска она заболела гриппом.)
come in for – подвергаться, пострадать, получать
The government has come in for a lot of criticism recently. (Правительство в последнее время подвергается большой критике.)
come up against – столкнуться с чем-то
He’s come up against a lot of problems recently. (В последнее время он столкнулся с множеством проблем.)
cut down on – снизить потребление чего-то
I’m going to cut down on smoking. (Я собираюсь курить поменьше.)
do away with – избавиться, покончить с
I hear they’re going to do away with these measurements completely. (Я слышал, что они собираются полностью отказаться от этих измерений.)
face up to – столкнуться с, предстать перед, понести
If they catch him, he’ll have to face up to the penalties. (Если они его поймают, ему придется понести наказание.)
fall behind with – отставать
Yes, I’ve fallen behind with work, too. (Да, по работе я тоже отстала.)
get away – избежать наказания, удаваться не быть пойманным, сходить с рук
He’s committed several robberies and so far he’s got away with all of them. (Он совершил несколько ограблений, и пока ему все сошло с рук.)
get on with – хорошо ладить друг с другом
Jane and I get on with each other very well. (Мы с Джейн очень хорошо ладим.)
go back on – не сдержать обещания
But you promised! You can’t go back on your word. (Но Вы обещали! Вы не можете не сдержать обещания!).
go in for – принимать участие, увлекаться
I’ve never gone in for football. (Я никогда не увлекался футболом.)
hold out for – продолжать борьбу или спор за
The workers are on strike. They’re holding out for better conditions. (Рабочие бастуют. Они продолжают борьбу за лучшие условия.)
join in with – присоединиться к
Come on! Join in with us!. (Давай! Присоединяйтесь к нам!)
keep out of – избегать, держаться подальше
Try and keep out of trouble, if you can! (Старайся и держись подальше от неприятностей, если сможешь!)
live up to – оправдывать чьи-то ожидания
It’s difficult for him to live up to his parents’ expectations. (Ему сложно оправдать ожидания родителей.)
look back on – думать, вспоминать о прошлом
I often look back on my school days. (Я часто вспоминаю школьные годы.)
look down on – смотреть свысока
He’s a terrible snob. He looks down on everyone. (Он ужасный сноб. Он смотрит на всех свысока.)
look forward to – ожидать с нетерпением
I’m looking forward to my holiday. (Я с нетерпением жду отпуска.)
make up for – компенсировать
He was in prison for 3 years before they found out he was innocent. Nothing can make up for that lost time. (Он просидел в тюрьме 3 года, прежде чем выяснилось, что он невиновен. Ничто не может восполнить потерянное время.)
put up with – терпеть, мириться с
I can’t put up with his rudeness any longer! (Я больше не могу терпеть его грубость!)
run out of – заканчиваться
I’ve run out of petrol. (У меня закончился бензин.)
send away for – заказать, написать, чтобы попросить
It’s mail order. I sent away for it. (Это заказ по почте. Я отправил его, заказав эти вещи.)
walk out on – покидать, оставлять
He walked out on his wife and family. (Он ушёл от жены и семьи.)
write off for – заказывать товары по почте
Give me the address. I’ll write off for one, too. (Дай мне адрес. Я закажу его по почте
тоже.)
Фразовые глаголы “О-S” (Phrasal Verbs)
own up – откровенно признаваться
Whoever did this had better own up. (Кто бы это ни сделал, лучше было бы
откровенно признаться.)
pay up – заплатить, вернуть
You owe me £10. You’d better pay up! (Ты должен мне 10 фунтов стерлингов. Тебе лучше бы их вернуть!)
pick up – подцепить, познакомиться
He went to the dance hoping to pick up a girl. (Он пошел на танцы в надежде подцепить девушку.)
play down – преуменьшать
He’s very modest. He’s trying to play down his success. (Он очень скромный. Он пытается преуменьшить свой успех.)
pop in – заглядывать, навещать
Pop in and see me when you have time. (Загляни ко мне, когда у тебя будет время.)
rule out – исключать
I can’t rule out the possibility of redundancies. (Я не могу исключить возможность
увольнения.)
show off – выпендриваться, хвастаться
She likes to show off. (Она любит выпендриваться.)
show up – появляться, приходить
Nobody showed up for the party. (Никто не пришел на вечеринку.)
shut up – заткнуться
Shut up! (Заткнись!)
slip up – ошибиться
I slipped up when I thought she was his daughter. (Я ошибся, когда подумал, что она его дочь.)
speak out – высказаться
If you don’t agree you should speak out. (Если вы не согласны, вы должны высказаться.)
speak up – заступиться, поддержать, высказываться
His teacher spoke up for him. (Его учитель заступился за него.)
split up – расстаться
John and Mary have split up. (Джон и Мэри расстались.)
stick out – высовывать
Can you stick your tongue out? (Высуньте язык.)
sum up – суммировать
Let me sum up the results of the meeting in a few words. (Позвольте мне подвести итоги встречи в нескольких словах.)
Фразовые глаголы “Verbs A-E” (Phrasal Verbs)
add up – складываться, получаться
It doesn’t add up. (Это не складывается.)
ask out – приглашать куда-то пойти
I asked her out. (Я пригласил ее сходить куда-нибудь.)
beat up – избивать
Someone beat him up. He was in hospital for 2 days. (Кто-то избил его. Он был в больнице в течение 2 дней.)
blow out – лопнуть
My tyre suddenly blew out at 75 mph! (Моя шина внезапно лопнула на скорости 75 миль в час!)
blow up – взрываться
The bomb blew up. (Бомба взорвалась.)
book up – забронировать заранее
His concerts are very popular. You’ll have to book up. (Его концерты очень популярны. Вы должны будете забронировать билеты.)
brush up – улучшать, совершенствовать
I’m trying to brush up my German. (Я пытаюсь улучшить свой немецкий.)
build up – создать, построить
He’s built up a good business. (Он создал хороший бизнес.)
clear up – прояснять, разобраться, навести порядок
I’ll clear up. (Я разберусь.)
close down – закрываться, прекращать деятельность
It’s closed down. (Это закрыто.)
dress up – наряжаться
Children love dressing up. (Дети любят наряжаться.)
end up – заканчивать
He’ll end up in prison. (Он закончит в тюрьме.)
Оборот “get used to”
Оборот get used to (doing) означает “привыкать”. Нужно помнить, после get used to следует глагол с окончанием -ing.
When he moved to Cyprus, he couldn’t get used to driving on the left.
(Когда он переехал на Кипр, он не мог привыкнуть водить машину по левой стороне.)
I couldn’t get used to taking an umbrella every day when I first visited London. (Я не мог привыкнуть брать с собой зонт каждый день, когда впервые приехал в Лондон.)
You should get used to doing these things on your own. (Тебе следует привыкнуть делать эти вещи самостоятельно.)
Артикль the с географическими названиями (‘the’ with geographical names)
Определённый артикль the ставится перед следующими географическими названиями:
океанами (Oceans) the Pacific Ocean/ the Atlantic Ocean
морями (Seas) the Mediterranean Sea/ the Black Sea
морскими заливами (Gulfs) the Gulf of Mexico, the Persian Culf
каналами (Canals & Channels) the Suez Canal, the English Channel,
(Canals – канал созданный искусственным путем, Channel – природный канал.)
проливами (Straits) The Strait of Gibraltar
заливами (Bays) the Bay of Bengal, ( но Massachusetts Bay)
реками (Rivers) the Volga, the River Amazon
пустынями (Deserts) the Sahara/ the Gobi Desert
горными цепями/ массивами (Mountain ranges) the Alps, the Ural Mountains
группами островов (Groups of islands) the Canary Islands, The Maldives
союзами, штатами (Unions) the United Kingdom, the United States,
республиками, королевствами (Republics/ Kingdoms) the Republic of Cyprus, the Hashemite Kingdom of Jordan
названиями во множественном числе (Plural place names) the Netherlands, the Tropics
месторасположениями в городах (Locations in towns) the square, the town centre
другими (Others) the Antarctic, the North Pole, the Costa Brava
Определённый артикль the не ставится перед названиями
стран (Countries) England, Russia, Italy
штатов, графств, округов (States, Counties) Alabama, Yorkshire, Somerset
отдельных гор, островов (Single mountains/islands) Mount Everest, Bali
городов, деревень (Towns/Cities/ Villages) London, Rome, Prostokvashino
улиц (Streets etc) Oxford Street, 5th Avenue
континентов (Continents) Europe, Asia, Africa, North America,
South America, Australia
Слова-связки в английском (Link words: when, while…)
Английское слово while (в то время, когда/ пока) употребляется с действиями, которые длятся дольше, чем другие, о которых идёт речь, или когда нужно показать, что действие длилось долго. Обычно while используется с временами Continuous.
He had an accident while he was driving to work. (Он попал в аварию, в то время, когда ехал на работу.)
When (когда) имеет более широкое применение и может заменить while, в то время, как while не используется с краткосрочными действиями, которые, как правило, представлены глаголами во временах Simple.
We were having dinner. Someone rang the doorbell. (Мы ужинали. Кто-то позвонил в дверь.)
We were having dinner when someone rang the doorbell. (Мы ужинали, когда кто-то позвонил в дверь.)
Someone rang the doorbell while we were having dinner. (Кто-то позвонил в дверь в то время, когда мы ужинали.)
Предлог before используется для обозначения времени в значении «до, перед».
I had an ice-cream before the film. (Я съел мороженое перед фильмом.)
Сочетание even before переводится на русский язык как “даже перед; ещё до того, как; даже раньше”.
I was terrified even before he threatened me with the gun. (Я был в ужасе еще до того, как он угрожал мне пистолетом.)
It was never easy, even before. (Это всегда было нелегко, даже раньше.)
They had to phone her father before they could operate on her leg because they needed his permission.(Им пришлось позвонить отцу, прежде чем они могли оперировать ее ногу, потому что им нужно было его разрешение.)
Предлог after употребляется для обозначения времени в значении “после“.
Сочетание just after переводится на русский язык как “сразу после того, как”.
What did they do after the concert? (Что они делали после концерта?)
Just after he’d started the last song everybody rushed up to the front. (Сразу после того, как он начал последнюю песню, все бросились вперед.)
Just after the shark attacked him, he fell off his surfboard. (Сразу после того, как акула напала на него, он упал с доски для серфинга.)
Предлог until переводится на английский язык “до, пока“.
He’ll be at work until 6 o’clock (Он будет на работе до 6 часов.)
You can’t leave until the lesson finishes. (Вы не можете уйти, пока урок не закончится.)
I’ll be there until he comes. (Я буду там, пока он не придет.)
Будущее время Future Perfect
Время Future Perfect используется, когда речь идёт о результате в будущем или о действии, которое закончится до определенного момента или начала другого действия в будущем.
Исходя из общей формулы времён Perfect: have +V3/Ved, где V3 — это третья форма глагола, легко получить формулу Future Perfect, заменив have на
will have.
Future Perfect | will have +V3/Ved |
How many cars will they have made by the end of April? They’ll have made 12,000.
(Сколько машин они сделают к концу апреля? Они сделают 12000 машин.)
How much will she have saved by next August? She’ll have saved $2000. (Сколько денег она накопит к следующему августу? Она накопит 2000 долларов.)
How far will he have driven on Friday? He’ll have driven 350 km.
(Как далеко/ Сколько он проедет в пятницу? Он проедет 350 км.)
Next year my parents will have been married for 30 years.
(В следующем году мои родители будут женаты в течение 30 лет.)
Прилагательные с суффиксами ‘-full’ и ‘-less’
Суффикс ‘-full ‘ придает прилагательному значение “обладающий качеством”
beautiful – красивый,
grateful – благодарный,
playful – игривый,
skillful – искусный,
wonderful – чудесный.
Суффикс ‘-less ‘ у прилагательного означает, “отсутствие качества“, соотвествует значению “без“:
aimless – бесцельный,
lifeless – безжизненный,
pointless – бессмысленный,
speechless – безмолвный,
reckless – неосторожный.