Collocations with ‘fall’, ‘go’, ‘grow’, ‘have’, ‘turn’

fall ill – заболеть
He fell ill and had to stay in bed for a week.(Он заболел и должен был лежать в постели неделю.)

fall silent – замолчать, становиться тихо
The room fell silent when the teacher entered. (В комнате стало тихо, когда вошел учитель.)

go crazy – сводить с ума
Studying for exams can make some students go crazy with stress. (Стресс от подготовки к экзаменам может свести с ума некоторых студентов.)

grow louder – становиться громче
The sound of the thunder grew louder as the storm approached.(Звук грома становился громче, по мере приближения бури.)

grow older – стареть
We all grow older, but some people remain young at heart.(Мы все стареем, но некоторые люди остаются молодыми душой.)

have a baby – завести ребенка
They are planning to have a baby next year. (Они планируют завести ребенка в следующем году.)

have a child – иметь ребёнка
They have a child who just started kindergarten. (У них есть ребенок, который только что пошел в детский сад.)

have/suffer a heart attack – случиться сердечный приступ
He had a heart attack and was rushed to the hospital.(У него случился сердечный приступ, и его срочно госпитализировали.)
He suffered a heart attack but fortunately received timely medical treatment. (У него случился сердечный приступ, но к счастью, он получил своевременную медицинскую помощь.)

make friends – подружиться
Moving to a new city helped her make friends from different cultures.(Переезд в новый город помог ей подружиться с людьми из разных культур.)

turn gold – становиться золотистым, желтеть
The leaves of the trees turn gold in the autumn. (Листья деревьев становятся золотистыми осенью.)

turn red – покраснеть
She turned red with embarrassment when she realized her mistake.(Она покраснела от смущения, когда осознала свою ошибку.)

turn white – побелеть, побледнеть
His face turned white when he heard the shocking news.(Его лицо побелело, когда он услышал шокирующие новости.)

Collocations with ‘get’ and ‘become’

get/ become excited – быть в восторге
She gets excited whenever she talks about her upcoming trip. (Она в восторге, когда говорит о предстоящей поездке.)
She becomes excited whenever she hears her favorite song. (Она в восторге, когда слышит свою любимую песню.)

get/ become depressed  – впадать в депрессию
He gets depressed during the winter months. (Он впадает в депрессию в зимние месяцы.)
He became depressed after losing his job. (Он впал в депрессию после потери работы.)

get/ become bored – становиться скучно
I get bored if I don’t have anything to do. (Мне становится скучно, если у меня нет занятий.)
I became bored during the long lecture. (Мне стало скучно во время долгой лекции.)

get/ become involved – учавствовать, быть вовлеченным, вступать
She wants to get involved in local community projects. (Она хочет участвовать в проектах местного сообщества.)
She became involved in the local charity organization. (Она вступила в местную благотворительную организацию.)

get/become pregnant – забеременеть, зачать ребенка
They are trying to get pregnant and start a family. (Они пытаются зачать ребенка и основать семью.)
She is trying to become pregnant. (Она пытается забеременеть.)

get/become angry – злиться
He gets angry when people disrespect others. (Он злится, когда люди неуважительно относятся к другим.)
He becomes angry when people don’t respect his opinions. (Он раздражается, когда люди не уважают его мнение.)

get/become upset – расстраиваться
She gets upset easily if things don’t go as planned. (Она легко расстраивается, если вещи не идут по плану.)
She became upset when she heard the bad news. (Она расстроилась, когда услышала плохие новости.)

get/become impatient – терять терпение
He gets impatient waiting in long lines. (Он теряет терпение, стоя в длинных очередях.)
He became impatient waiting for the delayed flight. (Он потерял терпение, ожидая задержанного рейса.)

get/become violent – перерастать в насилие, становиться более жестоким
It’s important to address the root causes of issues before they escalate and get violent.
(Важно решать коренные причины проблем до того, как они перерастут в насилие.)
The situation escalated, and the protesters became violent, leading to clashes with the police.(Ситуация обострилась, и протестующие стали  более жестокими, что привело к столкновениям с полицией.)

become extinct – вымирать
Dinosaurs became extinct millions of years ago. (Динозавры вымерли миллионы лет назад.)

become popular – становиться популярным
The new movie became popular among audiences worldwide. (Новый фильм стал популярным среди зрителей по всему миру.)

become unpopular – становиться непопулярным
His policies became unpopular with the majority of the population. (Его политика стала непопулярной среди большинства населения.)

become homeless – становятся бездомным
Many people become homeless due to economic hardships. (Многие люди становятся бездомными из-за экономических трудностей.)

become famous – становиться известным
She became famous after starring in a blockbuster movie. (Она стала известной после съемок в блокбастере.)

‘Have’ в устойчивых выражениях, связанных с приемом пищи

Глагол have в английском языке многофункциональный, он может быть и смысловым, и вспомогательным.
Кроме того,  глагол have входит в состав многих устойчивых выражений, в которых передает значения других глаголов, например, eat (есть), drink (пить), get (получать), take (брать), enjoy (наслаждаться), suffer from (страдать от) и многих других, которые нужно запомнить.

Выражения, связанные с приемом пищи:
have coffee – пить кофе
I usually have coffee in the morning. (Обычно я пью кофе утром.)
have a drink – выпивать
Let’s go to the bar and have a drink. (Пойдем в бар и выпьем что-нибудь.)
have a meal – принимать пищу
We should have a meal together sometime. (Мы должны поесть  вместе когда-нибудь.)
have a sandwich – есть бутерброд
I don’t have time for a full lunch, so I’ll just have a sandwich. (У меня нет времени на полный обед, так что я просто съем бутерброд.)
have a snack – перекусить
I’m a bit hungry, let’s have a snack before dinner. (Я немного голоден, давай перекусим перед ужином.)
have breakfast – завтракать
It’s important to have a nutritious breakfast every day. (Важно завтракать каждый день.)
have dinner – ужинать
What time are we having dinner tonight? (Во сколько мы ужинаем сегодня вечером?)
have lunch – обедать
Let’s meet for lunch tomorrow and discuss the project. (Давайте встретимся на обед завтра и обсудим проект.)
have supper – ужинать, есть перед сном

In some cultures, people have supper as their main evening meal. (В некоторых культурах люди ужинают как основной вечерний прием пищи.)
have tea – пить чай

In England, it’s common to have tea in the afternoon. (В Англии обычно пьют чай в послеполуденное время.)




 

Приставки глаголов ’em-’ и ‘-en’

Приставка en– добавляется к существительным, прилагательным и к глаголам, придавая значение “движения вовнутрь”, “в”, “на”:
enable (давать возможность, приспосабливать), enchain (сажать на цепь, заковывать), encircle (окружать, делать круг), encourage (поощрять),
enjoy (получать удовольствие, наслаждаться), enlarge (увеличивать),
ensure (гарантировать), enthrone (возводить на трон, на престол),
entrain (садиться в поезд).

Приставка en- принимает форму em-  перед буквами  b,m и p:
embank (защищать насыпью, обносить валом), embark (грузить, садиться на корабль), embitter (озлоблять), embody (воплощать, изображать),
embrace (обнимать), embrown (придавать коричневый оттенок),
emphasize (подчеркнуть), employ (нанимать), empower (уполномочивать, давать власть и возможность), empurple (обагрять).

Глаголы с окончанием ‘-ate’

Многие английские глаголов окончивающиеся на  -ate часто используются  в научном, академическом и деловом контексте.
accelerate (ускорять), accommodate (приспособлять), anticipate  (предвидеть), assassinate (убивать), calculate (вычислять), concentrate (концентрировать), demonstrate (демонстрировать), educate (обучать)
exaggerate (преувеличивать), graduate (заканчивать обучение), hesitate (колебаться), illustrate (иллюстрировать), imitate (подражать), investigate (расследовать), legislate (издавать законы), negotiate (вести переговоры),
operate (работать), refrigerate (охлаждать), separate (отделять),
terminate (прекращать), tolerate (терпеть).

Глаголы с окончаниями ‘-ify’, ‘-ize’ и ‘-ise’

Окончание -ify придаёт английским глаголам значение  “вызывать” или “создавать”, так electrify (электрифицировать) означает “создавать что-то электрическое”:
amplify (усиливать), clarify (прояснить), classify (классифицировать),
horrify (ужасать), identify (идентифицировать), justify (оправдывать),
magnify (увеличить), notify (уведомлять), simplify (упрощать), terrify (напугать), unify (объединять).

Многие английские глаголы имеют окончания -ise/-ize. При этом оба варианта написания окончаний считаются правильными.
advertise (рекламировать), advise (советовать), apologize (извиняться),
authorize (авторизоваться), colonize (колонизировать), criticize (критиковать), economize (экономить), exercise (упражняться),
harmonize (гармонизировать), improvise (импровизировать), industrialize (индустриализировать), modernize (модернизировать), organize (организовывать), promise (обещать), publicize (рекламировать)
recognize (узнавать), revise (пересматривать), romanticize (романтизировать), sensationalize (делать сенсацию), sterilize (стерилизовать), surprise (удивлять), sympathize (сочувствовать)
televise (показывать по телевидению).

Глаголы с суффиксом ‘-en’

С помощью суффикса ‘en’ добавленного  к прилагательным или существительным образуются глаголы, которые употребляются в значении “воздействовать”, “становиться”, “использовать”:
black – blacken (черный – чернеть)
white – whiten (белый – белеть)
red – redden (красный – краснеть)
bright – brighten (яркий – просиять)
dark – darken (темный – темнеть)
light – lighten (светлый – светлеть)
wide – widen (широкий – расширять)
broad – broaden (широкий – расширять)
deep – deepen (глубокий – углублять)
short – shorten (короткая – укорачивать)
high – highen (высокий – повышать)
soft  – soften (мягкий – смягчать)
hard – harden (твёрдый – затвердеть)
fat – fatten (жир – толстеть)
cheap – cheapen (дешевый – дешеветь)
damp – dampen (сырость – смочить)
moist – moisten (влажный – увлажнить)
quick – quicken (быстрый – оживлять)
sad – sadden (печальный – печалить)
glad – gladden (рад – обрадовать)
sick – sicken (больной – заболевать)
straight – straighten (прямой – выпрямлять)
strength – strengthen (прочность – усилить)
thick – thicken (толстый – сгущать)
tough – toughen (жесткий – ужесточать)
weak – weaken (слабый – ослабевать)

‘Do’ vs ‘make’

Глаголы do и make переводятся на русский язык “делать“.
Do используется в конструкциях с одними словами, а make – с другими.
She enjoys doing crossword. (Ей нравится разгадывать кроссворды.)
I’ve made some arrangements. (Я договорился.)
He doesn’t want to make a fuss.(Он не хочет поднимать шум.)
She didn’t make a sound.(Она не издавала ни звука.)

Глагол do употребляется, когда речь идёт о работе, занятии, решении задач:
do (some) work (делать работу)
She needs to do some work on her presentation. (Ей нужно поработать над своей презентацией.)

do an experiment (проводить эксперимент)
The scientists decided to do an experiment to test their hypothesis. (Ученые решили провести эксперимент, чтобы проверить свою гипотезу.)

do exercises (выполнять упражнения)
It’s important to do exercises regularly to stay healthy. (Важно регулярно заниматься упражнениями, чтобы оставаться здоровым.)

do homework (делать уроки, выполнять домашние задания)
He spends a couple of hours every evening doing his homework.
(Он проводит несколько часов каждый вечер, делая свою домашнюю работу.)

do mathematics/ history/ literature, etc. (делать математику/ историю/ литературу)
She’s very good at doing mathematics, but struggles with literature.(Она очень хорошо справляется с математикой, но испытывает трудности с литературой.)

do housework (делать работу по дому)
On weekends, she spends her time doing housework and cleaning.
(По выходным она тратит свое время на домашние дела и уборку.)

do the laundryаниматься стиркой)
I need to do the laundry; we’re running out of clean clothes. (Мне нужно постирать белье; у нас заканчиваются чистые вещи.)
Continue reading

Глаголами состояния в Continuous (state verbs)

В английском языке есть несколько глаголов, которые говорят о состояниях, а не о действиях: like, love, prefer, hate, want, need, think, know, mean, understand, believe, remember, forget, depend и другие. Они называются “глаголами состояния” (state verbs) и по правилам английского языка никогда не используются во времени Continuous. Обычно они касаются чувств, обладания или информации, основанной на ощущениях.
Но иногда, а разговорном английском эти правила нарушаются.
Так многие статичные глаголы имеют различное значение, и в случае, когда им придается значение действия, то их используют и во времени Continuous.
Глагол think – в значении состояния переводится как “думать”, “полагать”, “считать”. В этом случае глагол think употребляется только во времени Simple.
I think he’s a very reliable  person. (Я думаю, что он очень надежный человек.)
Но если глагол think употребляется в значении “размышлять“, что представляет собой действие, процесс, то его можно использовать во времени Continuous
What are you thinking about? (О чём ты сейчас думаешь?)
Использование глагола в той или иной форме меняет его значение.

Мы также можем использовать время Present Continuous и наречия always (всегда), forever(вечно), constantly (постоянно), чтобы показать раздражение в отношение повторяющейся привычки, которая нам досаждает.
I’m forever understanding things too late to do anything. (Я вечно понимаю всё, когда уже слишком поздно что-то делать.)
I quit smoking, but I’m constantly wanting a cigarette.(Я бросил курить, но постоянно хочу сигарету.)

Глаголы состония также могут использоваться  во времени Continuous, когда в целях осторожности или вежливости хотим избежать прямых вопросов, чтобы случайно не оскорбить другого человека.
Это особенно распростанено в Past Continuous и Future Continuous.
Sorry to interrupt. I was wanting to borrow the car.(Извините, что прерываю. Я хотел взять машину.)
I’m going into town so I’ll be needing some money. So… .( Я еду в город, поэтому мне потребуются деньги. Так что… .)

Иногда англичане намеренно используют глагол состояния во времени Continuous, чтобы подчеркнуть сильную эмоцию в момент разговора.
I don’t care how long the chief took to cook it! I’m not accepting that! ( Мне нет дела до того, сколько времени ушло у шеф-повара на приготовление этого. Меня это не устраивает!)
I went to the party last night, and I was loving it. (Я вчера вечером ходил на вечеринку и был от неё в восторге.)
McDonald’s также использует это в качеcтве рекламного слогана “I’m lovin’ it”

Кроме того, существуют еще идиомы и устойчивые выражения (set phrases) , в которых глаголы состояния могут быть использованы во времени Continuous.
I just don’t know what to do about this situation; it’s really weighing on my mind. (Я просто не знаю, что делать с этой ситуаией. Она меня действительно тяготит.)
I’ve been seeing my partner for over six months!(Я встречаюсь со своей девушкой/ парнем больше шести месяцев!)

Англичане используют глаголы состояния во времени Continuous крайне редко, поэтому не стоит этим слишком увлекаться, и лучше употреблять их во времени Simple.

https://puzzle-english.com

Driving

(to) hit the brakes (ударить по тормозам, остановить машину)
He hit the brakes. (Он резко остановил машину.)

(to) run a red light (ехать на красный свет)
Yesterday I ran a red light. (Вчера я поехал на красный свет.)

(to) cut someone off («подрезать» кого-либо),
He cut someone off.  (Он кого-то «подрезал»).

(to) tailgate («висеть на хвосте»)
I was tailgated by that car.Эта машина висела у меня на хвосте.)

(to) pull over (останавливать машину на обочине)
When I heard the ambulance siren, I pulled over. (Когда я услышал сирену скорой помощи, я съехал на обочину.)

(to) pull out (of) (выезжать  с парковки / подъездной дорожки) 
I was pulling out of the parking lot when I saw a dog running along the road. (Я выруливал с парковки, когда увидел собаку, бегущую вдоль дороги.)

(to) accelerate (разгонять машину), увеличивать скорость)
To merge safely into the stream, accelerate to the same speed as highway traffic. (Для того чтобы безопасно влиться в поток, увеличьте скорость до скорости движения на автомагистрали.)

(to) speed up (набирать скорость)

(to) make a u-turn (выполнять разворот)
Apparently, I was going the wrong way. Finally, I decided to make a u-turn. (Судя по всему, я ехал в неправильном направлении. Наконец я решил развернуться.)

(to) park (парковаться)
I have scratched paint off someone’s car while I was parallel parking.
(Выполняя параллельную парковку, я поцарапал краску на чужой машине.)