Пассивный залог во времени Past Simple

Пассивный залог в прошедшем времени (Past Passive Voice) используется, когда речь о идёт о событиях или действиях в прошлом, когда более важно, что было сделано, чем кто это сделал.

Заменив в основной формуле пассива be+V3/ Ved, глагол be на was/were,  получаем выражение глагола в пассиве в прошедшем времени Past Simple Passive:

was/were + V3/ Ved

The Eiffel Tower was built in 1889. (Эйфелева башня была построена в 1889 году.)
Where was it made? It was made in Japan. (Где это было сделано? Это было сделано в Японии.)
Where were you born? I was born in Russia. (Где ты родился? Я родился в России.)
The motor car was invented in 1885. (Автомобиль был изобретён в 1885.)
Australia was discovered in the 17th century. (Австралия была открыта в 17 веке.)

Если нужно передать информацию о том, кем было совершено действие, используется предлог by.
“Romeo and Juliet” was written by Shakespeare. (“Ромео и Джульетта” была написана  Шекспиром.)

Пассивный залог во времени Present Simple

Пассивный залог (The Passive Voice) используется, когда важнее отметить, что было сделано, чем кто это сделал, или когда исполнитель неизвестен.
Основная формула пассивного залога или как мы будем называть его  далее “пассива”:
be + V3/ Ved.
Зная вышеуказанную формулу легко получить выражение глагола в пассиве в любом времени. Для этого нужно представить глагол
be в нужном нам времени и добавить к нему интересующий нас глагол в форме  V3/ Ved (Past Participle).

Глагол be в настоящем времени – is/are/am, следовательно формула пассива для Present Simple Passive:

is/ are/ am + V3/Ved

Coffee is imported from Brazil. (Кофе ввозится из Бразилии.)
Lamb is produced in Wales. (Баранина производится в Уэльсе.)
Rolls-Royce cars are made in England. (Роллс-Ройсы делаются в Англии.)
Stamps are sold in the post office. (Марки продаются на почте.)
I am rarely invited to parties. (Меня редко приглашают на вечеринки.)
This room isn’t used very often. (Этой комнатой пользуются не очень часто.)
How often is the swimming pool cleaned? (Как часто чистят бассейн?)
How is this word pronounced? (Как произносится это слово?)

Прошедшее время Past Perfect Continuous

Время Past Perfect Continuous описывает процесс, который происходил в течение какого-то времени и закончился  перед определенным моментом или действием в прошлом.

Утвердительное предложение во времени Past Perfect Continuous образуется при помощи had been (вспомогательного глагола be в Past Perfect) и Ving (основного глагола с окончанием -ing).
В разговорной речи используется краткая форма had=‘d.

I/you/we/they/he/she/it had (‘d) been Ving

Другое действие в прошлом обычно представлено глаголом во времени Past Simple.
Время Past Perfect Continuous часто используется с when, before и т.п.
I’d been waiting for her for an hour before she arrived. (Я ждал её в течение часа, до того как она пришла.)
We had been travelling for a week when we met them. (Мы путешествовали в течение недели, когда мы познакомились с ними.)

Past Perfect Continuous может указывать на процесс, который явился причиной для дальнейших событий или действий в прошлом.
He had been training hard so he managed to get the gold medal. (Он усердно тренировался, и поэтому ему удалось получить золотую медаль.)
My hair was wet because it had been raining. (Мои волосы были влажными, потому что до этого шёл дождь.)

В отрицательном предложении в Past Perfect Continuous после вспомогательного глагола  had следует частица not, и далее been и  Ving.
He almost had a nervous breakdown because he had not been sleeping for a long time. (Он чуть было не получил нервный срыв, потому что не спал в течение долгого времени.)
В разговорной форме обычно используются сокращенная форма  had not =hadn’t.
She hadn’t been following the map and she was lost. (Она не следовала карте и заблудилась.)

В вопросительном предложении в Past Perfect Continuous используется обратный порядок слов,  вспомогательный глагол had стоит перед местоимением/существительным, за которым следует been и Ving.
How long had he been working for the company before he was fired? (Как долго он работал в компании перед тем, как его уволили?)

Краткий ответ.
Yes, I had./Yes, he had. (Да.)
No, I hadn’t. /No, he hadn’t. (Нет
.)

English phrases about relationship

Dutch courage (выпить для храбрости);
to go dutch (оплатить счёт пополам);
one-night stand (свидание на одну ночь, без продолжения отношений);
to date someone (встречаться с кем-то, начать ходить на свидания);
to go out with someone/to be seeing someone (встречаться с кем-то, ходить на свидания в течение продолжительного времени);
to be exclusive (встречаться, ходить на свидания только с этим человеком и ни с кем больше);
to play the field (погулять, нагуляться, т.е. вести необременительные отношения с разными партнерами);
to go steady (иметь серьёзные отношения);
to move in together (съехаться, начать жить вместе);
to settle down (остапениться, выйти замуж, начать серьёзные отношения);
to propose to someone (сделать предложение выйти замуж);
get engaged (быть помолвленным с кем-то);
get married (жениться, выйти замуж);
to live happily ever after (жить счастливо после).

Прилагательные и наречия (adjective vs adverb)

good vs. well
Прилагательное good (хороший) употребляется с глаголами, обозначающими чувства и состояния: feel (чувствовать), look (выглядеть), smell (пахнуть), sound (звучать), be (быть) и т.п.
It looks good. (Это выглядит хорошо.)
He was good at Math. (Он был хорош в математике.)
Наречие well (хорошо) используется с глаголами действия, например, play (играть), do (делать), live (жить) и т.п.
They played well. (Они играли хорошо.)
She cooks well. (Она хорошо готовит.)

late vs. lately
Late
может быть как прилагательным, в значении «поздний»,
например, late breakfast (поздний завтрак), так и наречием «поздно».
We arrived late (Мы приехали поздно
).
Наречие lately означает “недавно“, часто используется с глаголами в Present Perfect Continuous.
You’ve been drinking too much coffee lately.(Ты пьёшь слишком много кофе в последнее время.)

high vs. highly
High тоже может быть и прилагательным, в значении “высокий“, например, high heels (высокие каблуки) и наречием “высоко“:
He jumped high. (Он прыгнул высоко).
Наречие highly означает “очень” и используется как синоним “very“.
I would highly recommend  to go there. (Я очень рекомендую сходить туда.)

https://mailchi.mp/skyeng/good-well-1144733?e=9ca12baa58

Сочетания со словом ‘else’

Слово else в сочетании с nobody, nothing, nowhere переводится как “больше”.

nobody else (никого больше )
The bar was empty except for two men. There was nobody else. (Бар был пустой за исключением двух мужчин. Там никого больше не было.)
nothing else (ничего больше)
The fridge was empty except for some cheese. There was nothing else. (Холодильник был пустой, за исключением сыра. Там ничего больше не было.)
nowhere else (нигде больше) The restaurants were closed except for one. There was nowhere else. (Рестораны были закрыты, за исключением одного. Нигде больше не было открыто.)
С местом используется nowhere.

За исключением (except for)

Except переводится “за исключением, не включая”.
We visited all European countries except for Germany. (Мы посетили все страны Европы, кроме/за исключением Германии.)
По слову except понятно, что Германия не входит в список стран, которые удалось посетить.
I invited eight people to the party except for Tom and Jane.  (Я пригласил на вечеринку восьмерых, за исключением Тома и Джейн.)
Except исключает Тома и Джейн из списка гостей.
He can speak many languages except Chinese. (Он может говорить на многих языках, кроме китайского.)

Слово except может употребляться как с предлогом for, так и без него:
1) Except for используется, когда после него следует существительное:
The yard was empty except for the small dog. ( Во дворе не было никого, кроме маленькой собаки.)
The children were listening to the teacher except for the boys. (Дети слушали учителя, за исключением мальчиков.)

2) После слов  all, any, every, everything, everybody, no, nothing, nobody, whole и их производных for чаще всего упускается (но иногда может использоваться, если после идет уточнение):
I have told everybody except (for) John, who can’t keep secrets. ( Я рассказал всем, кроме Джона, который не умеет хранить секреты.)
Nothing will change except (for) your salary. (Ничего не изменится, кроме Вашей зарплаты.)
3) Если часть со словом except стоит в начале предложения, то for – обязательно, и эта часть предложения отделяется запятой:
Except for John, I have told everybody. (Кроме Джона, я рассказал всем.)
Except for your salary, nothing will change. (Кроме зарплаты, ничего не изменится.)

4) Перед предлогами и союзами ставится только except:
I can sleep everywhere except on a bus. ( Я могу спать везде, но только не в автобусе.)
She is very polite except when she is angry. ( Она очень вежливая, кроме случаев, когда она злится.)
He couldn’t find any other job except as a refuse collector. (Он не мог найти другой работы, кроме работы мусорщика.)

После except (for) используются местоимения: me, him, her, us, them, you, it:
Everybody knew about the meeting except (for) him. (Все знали о собрании, кроме него.)
All participants arrived except (for) him. (Все участники прибыли, кроме него.)
We all are ready except (for) you. (Мы все готовы, кроме тебя.)

http://engblog.ru/besides-except-and-apart-from

besides

Besides обозначает “вдобавок, кроме того, помимо”.
Besides Russian, he can speak English and French. ( Помимо / кроме русского, он умеет разговаривать на английском и французском.)
Besides показывает, что русский язык входит в список тех языков, которыми он владеет.

Besides Tom and Jane, I invited eight people to the party. (Кроме Тома и Джейн, я пригласил восемь человек на вечеринку.)
По слову besides можем определить, что Том и Джейн тоже приглашены.

Кроме того, besides может использоваться, когда нужно подчеркнуть, придать чему-то особое значение или же добавить что-то важное.
He is not a responsible worker. Besides, he is always late! ( Он не очень ответственный работник. К тому же / кроме того, он постоянно опаздывает!)
Во втором предложении содержится информация, которую говорящий считает важным дополнением к предыдущему высказыванию.

http://engblog.ru/besides-except-and-apart-from

Предложения со встроенным вопросом (Ask her where she lives)

В английском языке, как и в русском, предложения бывают как простыми, так и сложными, состоящими из двух частей.
Первая часть предложения может быть утверждением, отрицанием, вопросом, а также выражать просьбу или приказ. Вторая часть таких предложений представляет собой встроенный вопрос (Embedded question), в котором в отличие от обычного вопроса сохраняется прямой порядок слов.
Ask him where she lives. (Спроси её, где она живёт.)
I don’t know where he works. (Я не знаю, где он живёт.)
I’ve got no idea what it is. (Я понятия не имею, что это.)
Do you know where it is? (Ты знаешь, где это?)
Have you got any idea why he has gone? ( У тебя есть какая-то идея, почему он ушёл?)
I wonder where you have been? (Я бы хотела знать, где ты был?)

Если во второй части отсутствует вопросительное слово (where/what/when и т.п.), то вместо  него следует поставить if, которое переводится на русский язык “ли”.
I don’t know if he’s at home. ( Я не знаю, дома ли он.)
I’ve got no idea if you like jazz. ( Я понятия не имею, нравится ли тебе джаз.)
She isn’t sure if she can help you. (Она не уверена, может ли она тебе помочь.)

Притяжательный падеж существительных (Possessive case)

Притяжательный падеж (possessive/genitive case) выражает принадлежность.

Притяжательный падеж образуется при помощи знака апострофа и буквы s (‘s) или просто апострофа (). Последний способ используется для существительных во множественном числе (pupils’ work, cars’ colour) и греческих заимствований, оканчивающихся на [ -iz ] (Xerxes’ army, Socrates’ wife).

Однако если форма множественного числа образована не по обычному правилу (men, children), то в притяжательном падеже к ней прибавляется ‘s: mens work (мужская работа), children’s toys ( детские игрушки).

Если существительное – составное, то ‘s прибавляется к последнему его элементу: mother-in-law’s advice (совет тёщи), passer-bys surprise ( удивление прохожих).

Иногда ‘s может относиться к нескольким существительным или целой фразе.
Peter and Sally’s kids ( дети Питера и Сэлли), the girl I helped yesterday’s face ( лицо девушки, которой я помог вчера)

Притяжательный падеж одушевленных существительных в английском языке строится при помощи окончания ‘s, а для неодушевленных – при помощи предлога of.
Kevin’s hat (шляпа Кевина), income of the company (доход компании).

Исключения среди неодушевленных существительных, которые можно поставить в форму притяжательного падежа через ‘s:
– существительные, обозначающие время и расстояние
today’s newspaper (сегодняшняя газета),
a mile’s distance (расстояние в (одну) милю).
названия стран и городов
Germany’s industry (промышленность Германии),
New York’s streets (улицы Нью-Йорка).
названия газет и организаций
the Guardian’s article (статья Гардиан (газета),
Red Cross’s volunteers (волонтёры Красного Креста)
слова nation, country, city, town
country’s treasures (сокровища страны), city’s streets (улицы города).
слова ship, car, boat
ship’s name (название корабля), car’s speed (скорость автомобиля).
слова nature, water, ocean
ocean’s temperature (температура воды океана),
nature’s beauty (красота природы).
названия месяцев и времени года
January’s frosts (январские морозы), summer’s days (летние дни).
– названия планет:
Saturn’s rings (кольца Сатурна).
некоторые устойчивые выражения:
at deaths door (на пороге смерти),
at arm’s length (на расстоянии вытянутой руки),
by a hair’s breadth  (на волосок от чего-либо),
at a snail’s pace (черепашьим шагом) и др.